<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>伊達氏 | らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー</title>
	<atom:link href="https://raisoku.com/tag/date/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://raisoku.com</link>
	<description>当サイトは主に織田信長の生涯と戦国時代の古文書をまとめています。 戦国時代のエピソード集や、和歌、世界の歴史を記事にすることもあります。</description>
	<lastBuildDate>Sun, 23 Apr 2023 06:20:38 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>

<image>
	<url>https://raisoku.com/wp-content/uploads/2023/06/cropped-icon001-32x32.png</url>
	<title>伊達氏 | らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー</title>
	<link>https://raisoku.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<atom:link rel='hub' href='https://raisoku.com/?pushpress=hub'/>
	<item>
		<title>織田信長の年表ちょっと詳しめ　三好義継の最期</title>
		<link>https://raisoku.com/8980</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[らいそくちゃん]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 05 Nov 2021 09:49:34 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2.織田信長の年表ちょっと詳しめ]]></category>
		<category><![CDATA[三好義継]]></category>
		<category><![CDATA[不破光治]]></category>
		<category><![CDATA[丹羽長秀]]></category>
		<category><![CDATA[九鬼嘉隆]]></category>
		<category><![CDATA[今川氏]]></category>
		<category><![CDATA[伊達氏]]></category>
		<category><![CDATA[佐久間信盛]]></category>
		<category><![CDATA[六角氏]]></category>
		<category><![CDATA[前波吉継]]></category>
		<category><![CDATA[北畠氏]]></category>
		<category><![CDATA[堀秀政]]></category>
		<category><![CDATA[塙（原田）直政]]></category>
		<category><![CDATA[天正]]></category>
		<category><![CDATA[安藤守就]]></category>
		<category><![CDATA[将軍・足利氏]]></category>
		<category><![CDATA[年表]]></category>
		<category><![CDATA[明智光秀]]></category>
		<category><![CDATA[本願寺氏]]></category>
		<category><![CDATA[村井貞勝]]></category>
		<category><![CDATA[松永久秀・久通]]></category>
		<category><![CDATA[柴田勝家]]></category>
		<category><![CDATA[武井夕庵]]></category>
		<category><![CDATA[毛利氏]]></category>
		<category><![CDATA[氏家直昌]]></category>
		<category><![CDATA[津田一安]]></category>
		<category><![CDATA[浅井朝倉殲滅戦]]></category>
		<category><![CDATA[湯川氏]]></category>
		<category><![CDATA[滝川一益]]></category>
		<category><![CDATA[矢部家定]]></category>
		<category><![CDATA[磯野員昌]]></category>
		<category><![CDATA[稲葉一鉄]]></category>
		<category><![CDATA[筒井順慶]]></category>
		<category><![CDATA[細川藤孝]]></category>
		<category><![CDATA[織田信包]]></category>
		<category><![CDATA[織田信忠]]></category>
		<category><![CDATA[織田信長]]></category>
		<category><![CDATA[織田信雄]]></category>
		<category><![CDATA[織田長益]]></category>
		<category><![CDATA[蜂屋頼隆]]></category>
		<category><![CDATA[豊臣（木下・羽柴）秀吉]]></category>
		<category><![CDATA[足利義昭]]></category>
		<category><![CDATA[長島一向一揆]]></category>
		<category><![CDATA[関盛信・一政]]></category>
		<category><![CDATA[鳥屋尾満栄・定恒]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://raisoku.com/?p=8980</guid>

					<description><![CDATA[<p>天正元年（1573）9月24日。織田信長は伊勢長島一向一揆討伐のため岐阜を出陣。26日に桑名へ進軍し、佐久間信盛や柴田勝家ら歴戦の勇士をもって、早くも西別府・坂井を陥れている。当時の桑名は伊藤氏の所領。 江戸期に編纂され [&#8230;]</p>
The post <a href="https://raisoku.com/8980">織田信長の年表ちょっと詳しめ　三好義継の最期</a> first appeared on <a href="https://raisoku.com">らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<figure class="wp-block-image size-full"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="960" height="510" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/11/062_top01.jpg" alt="織田信長の年表ちょっと詳しめ　三好義継の最期" class="wp-image-8979" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/11/062_top01.jpg 960w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/11/062_top01-440x234.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/11/062_top01-768x408.jpg 768w" sizes="(max-width: 960px) 100vw, 960px" /></figure>



<ol class="wp-block-list">
<li><a href="https://raisoku.com/562"><strong>誕生～叔父信光死去まで（1534～1555）</strong></a></li>



<li><a href="https://raisoku.com/615"><strong>叔父信光死去～桶狭間の戦い直前まで（1555～1560）</strong></a></li>



<li><a href="https://raisoku.com/813"><strong>桶狭間の戦い～小牧山城移転直後まで（1560～1564）</strong></a></li>



<li><a href="https://raisoku.com/993"><strong>美濃攻略戦（1564～1567）</strong></a></li>



<li><a href="https://raisoku.com/1210"><strong>覇王上洛（1567～1569）</strong></a></li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/1466">血戦　姉川の戦い(1570 1.～1570 7.)</a></strong></li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/1717">信長包囲網の完成（1570 7.～12.）</a></strong></li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/2066">比叡山焼き討ち（1571 1.～9.）</a></strong></li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/8302">義昭と信長による幕府・禁裏の経済改革（1571 9下旬～1571.12）</a></strong></li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/8343">元亀3年の大和動乱（1572 1.～1572 6.）</a></strong></li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/2695">織田信重（信忠）の初陣（1572 7.～1572 9.）</a></strong></li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/3131">武田信玄　ついに西上作戦を開始する（1572 9.～1572 12.）</a></strong></li>



<li><a href="https://raisoku.com/3895"><strong>将軍・足利義昭の挙兵と武田信玄の死（1573 1.～1573 4.）</strong></a></li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/4994">将軍追放　事実上の室町幕府滅亡（1573 5.～1573 7.）</a></strong></li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/7548">朝倉・浅井家滅亡（1573 8.～1573 10.）</a></strong></li>



<li>三好義継の最期（1573 10.～1573 12.）　当該記事</li>
</ol>



  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-2" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-2">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">この年表の見方</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">天正元年（1573）</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">第二次長島一向一揆戦</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">信長、上洛して溜まった政務を執り行う</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0"> 河内若江城落城　三好義継自刃す </a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">松永久秀・久通父子、降伏する</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">毛利家と織田家による足利義昭の帰洛交渉</a></li></ol></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2><span id="toc1">この年表の見方</span></h2>
<ul style="background-color: #ffffcc; font-size: 90%;">
<li>当サイトでは、信長の人生で大きな転換期となった時代時代で、一区切りにしている</li>
<li>他サイトや歴史本、教科書で紹介されている簡単な年表に書いている内容は、<span class="bold-red">赤太文字</span></li>
<li>年代や日付について諸説ある場合は、年代や日付の個所に<span class="marker-under">黄色いアンダーライン</span></li>
<li>内容に関して不明確で諸説ある場合は、事績欄に<span class="marker-under">黄色いアンダーライン</span></li>
<li>当時は数え年であるから、信長の年齢は生まれた瞬間を1歳とする。誕生日についても詳細不明のため、1月1日で1つ歳を取る</li>
<li>太陽暦、太陰暦がある。当サイトでは、他のサイトや歴史本と同じように、太陰暦を採用している。中には「<strong>閏</strong>」なんていう聞きなれないワードがあるかもしれないが、あまり気にせず読み進めていってほしい</li>
<li>キーとなる合戦、城攻め、政治政策、外交での取り決めは<span class="bold-blue">青太文字</span></li>
<li>翻刻はなるべく改変せずに記述した。そのため、旧字や異体字が頻繁に登場する。しかしながら、日本語IMEではどうしても表記できない文字もあるため、必ずしも徹底しているものではない。</li>
<li>何か事柄に補足したいときは、下の備考欄に書く</li>
</ul>



<div style="height:180px;">
</div>




<p>天正元年（1573）9月24日。<br>織田信長は伊勢長島一向一揆討伐のため岐阜を出陣。<br>26日に桑名へ進軍し、佐久間信盛や柴田勝家ら歴戦の勇士をもって、早くも西別府・坂井を陥れている。<br>当時の桑名は伊藤氏の所領。</p>



<p>江戸期に編纂された地誌『勢陽五鈴遺響 桑名郡』の「長島村城」の巻には、</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p><br>府治ノ沿革起源ハ、往昔ハ桑名府ニ属シテ、<ruby>纔<rt>わずか</rt></ruby>ニ一小州ノ地ニシテ、其府城モ藩鎮ノ處モナカリシニ、蒼海ニ臨テ、四方舟行至ラサレハ、上陸スル事<ruby>能<rt>あたわ</rt></ruby>サル堅固ノ地ナレハ、其城砦ヲ修構セシ<ruby>處<rt>ところ</rt></ruby>ナリ。<br>弘治年中（1555～1558）ハ桑名府伊藤氏ノ領ス處ニシテ、永禄四年（1561）ニ至り、服部左京進友定、国司北畠家ニ属シテ、<ruby>稍<rt>ようや</rt></ruby>ク其砦ヲ修造セシヨリ、元亀天正八（ﾏﾏ　ハｶ）、本願寺門派願証寺ノ有ニシテ、織田・幕府<ruby>之<rt>これ</rt></ruby>ヲ<ruby>戍<rt>まもっ</rt></ruby>テ平均シ、天正十一年（1583）尾州蟹江城ヲ転シテ景行天皇後胤伴四郎資包カ裔、江州甲賀郡ノ大原ノ住人、瀧川左近将監伴宿禰一益、織田家ノ命を奉シテ本府ニ至リ当城ニ領住ス。<br>元亀元年（1570）、諸州門徒蜂起シ、織田ト闘戦ス。<br>時ニ本府長円寺ノ門徒一揆シテ、数万騎ヲ率シテ長嶋城ニ拠テ籠居シ、勢・濃州ノ内ノ村村ヲ横領ス。<br>瀧川一益制スト<ruby>雖<rt>いえども</rt></ruby>敗軍ニ及ブ。<br>信長ノ弟織田彦七郎信興、尾州漕江（小木江）ノ城ニ、<ruby>彼<rt>かの</rt></ruby>一揆等発シテ撃ツ。<br>信興力尽テ、同元年十一月二十一日、信興<ruby>自殞<rt>じいん</rt></ruby>ス。<br>其臣悉ク戦死ス。<br></p>
<cite>　　　<span class="fz-12px">『勢陽五鈴遺響 桑名郡』より</span></cite></blockquote>



<p>との記述がある。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h2 class="wp-block-heading" id="天正元年-1573"><span id="toc2">天正元年（1573）</span></h2>



<p>40歳</p>



<h3 class="wp-block-heading" id="第二次長島一向一揆戦"><span id="toc3">第二次長島一向一揆戦</span></h3>



<p><strong>10月1日</strong></p>



<p>甲斐の武田勝頼、小浜景隆（民部左衛門尉殿）へ駿河国岡部等の地三千貫を宛行う。『成簣堂古文書 百十七（小浜文書）』</p>



<p>同日</p>



<p>武田勝頼、松田左衛門尉に殖田新次郎の屋敷等を支配を許す旨の朱印状を発給。『判物証文写 武田三』</p>



<p><strong>10月2日</strong></p>



<p>武田勝頼、河西虎満（但馬守との）に信州諏訪(?)の地を安堵。『河西信三氏所蔵文書』</p>



<p>　（備考）<br>市川昌房（宮内助）発給の奉書である。</p>



<p>同日</p>



<p>六角承禎、家臣の河合宗俊へ知行を宛行う。『川合文書（十月二日付六角承禎感状写）』『川合文書（天正元年十月二日付六角承禎知行目録写）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">近年牢籠</span><span class="fz-14px">仁</span><span class="fz-18px">種々馳走共に祝着候、則可有奉公旨候条、先年以直書</span><span class="fz-14px">ヲ</span><span class="fz-18px">知行分雖遣置候、今度石部下野館</span><span class="fz-14px">江</span><span class="fz-18px">令籠城処、有入城被抽粉骨断、神妙</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">候間、最前充行知行ニ只今令加増、以目録加扶持候、向後之儀聊不可令相違之条、如書立永代全領知、不可有異儀候、猶鯰江満介入道可申候、謹言、<br>　　　拾月二日　　　　　承禎（花押）<br><br>　　伊賀<br>　　　河合山内殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>近年籠城の仁、種々<a href="https://raisoku.com/1453#tisou">馳走</a>共に祝着に候。<br>則ち奉公有るべきの旨に候条、先年<a href="https://raisoku.com/1453#jikijo">直書</a>を以て<a href="https://raisoku.com/1453#tigyou">知行</a>分遣し置き候といえども、この度石部下野館へ籠城せしむるのところ、入城有りて<a href="https://raisoku.com/1614#funkotu">粉骨</a>抜きんでらるの段、神妙に候間、最前宛行う知行に只今加増せしめ、目録を以て<a href="https://raisoku.com/1614#futi">扶持</a>に加え候。<br><a href="https://raisoku.com/1433#kyoukou">向後</a>の儀、いささかも相違せしむべからざるの条、書立ての如く永代全く領知、異儀有るべからず候。<br>猶鯰江満介入道申すべく候。謹言（以下略）</span></p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-18px">　</span><span class="fz-12px">（端裏書）</span><span class="fz-18px"><br>　「知行目録　　江州大塚村を領ス」<br>　　　（<a href="https://raisoku.com/1453#sodehan">六角承禎花押</a>）<br><br>　知行分目録<br>一、大塚内介分</span><span class="fz-14px">同</span><span class="fz-18px">寺庵<br>一、大塚次兵衛尉分・同寺庵<br>一、大塚一介分幷大塚<br>　諸本分・同寺庵<br>　　　以上、</span><br><span class="fz-18px"><br>　　天正元年拾月二日<br>　　　伊賀　表家<br>　　　　河合山内殿</span></p>



<p>　（備考）六角承禎父子は永禄11年（1568）以来、織田信長に所領を奪われ苦境に立たされていた。<br>本年9月4日には要害の鯰江城が落とされ、六角父子は近江石部城へと逃れる。『信長公記』<br>このたびの<a href="https://raisoku.com/1433#ategaijou">知行宛行状</a>は、累年の忠孝に加え、河合氏が石部城籠城にも加わったために発給されたのだろう。<br>しかしながら、石部城は佐久間信盛によって包囲され、翌年の4月13日に落城している。『信長公記』<br>（六角父子は夜雨に紛れて城を脱出）</p>



<p><strong>10月5日</strong></p>



<p>武田勝頼、奈良井治部少輔に信州木曾の庶民の<a href="https://raisoku.com/1614#hitogaeshi">人返し</a>を命ず。『木曾考』</p>



<p>　（備考）<br>釣閑斎（長坂光堅）発給の奉書である。<br>『木曾考』は宝永3年(1706)に木曽代官である山村良景によって編纂された木曽谷の歴史書。</p>



<p><strong>10月6日</strong></p>



<p>柴田勝家（修理）と滝川一益（瀧川左近）、近藤氏の籠もる深谷部（ふかやべ）を攻め降す。『原本信長記』<span class="fz-12px">（※以降は『信長公記』と記す）</span></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p><br>柴田修理・瀧川左近兩人者、さか井の城片岡と云者之構取巻、被攻候の處降参由、十月六日　退出、右両人直尓　ふかやべの近藤　城取懸かり、ねほりを入被攻、是も御侘言由罷退、<br></p>
<cite>　　　<span class="fz-12px">『信長公記 巻六』より抜粋</span></cite></blockquote>



<p><strong>10月8日</strong></p>



<p>織田信長、東別所へ陣を移す。<br>伊坂・萱生（かよう）・赤堀・田辺・桑部・南部・千草・長深（ながふけ）の衆が帰順。<br>また、田邊九郎次郎と中島勘解由左衛門も人質を進上して降伏する。『信長公記』</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p><br>十月八日　信長　東別所へ御陣を寄せられ、依之　いさか　かよふ　赤堀　たなべ　桑部　南部　千草　長ふけ　田邊九郎次郎　中島勘解由左衛門何れも人質進上候て、御禮由上候、<br></p>
<cite>　　　<span class="fz-12px">『信長公記 巻六』より抜粋</span></cite></blockquote>



<p>同日</p>



<p>織田信長、越前称名寺の知行を安堵。　『称名寺文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">本知七石之事、任当知行之旨、不可有相違之状如件、<br>　　天正元<br>　　　拾月八日　　　　　　　　信長（朱印）<br><br>　　　　　称名寺<br>　　　　　　　佐々木蔵人殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>本知七石の事、<a href="https://raisoku.com/1453#toutigyou">当知行</a>の旨に任せて、相違有るべからざるの<a href="https://raisoku.com/1453#jokudannogotoshi">状くだんの如し</a>（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>越前<a href="https://www.fukureki.com/fukui/yana.html">称名寺</a>は 福井県福井市折立町（旧足羽郡美山町）に現在も存在する浄土真宗高田派の寺院。<br>同寺のホームページによると、当時すでに北方と南方の2寺に分裂していたようだ。<br>ここでは7石の当知行を安堵されるが（どちらの寺を指すのかは不詳）、のちに一向一揆の兵火により衰退。<br>南方は室町末期に越前坂井郡三国町へ移転、北方も加賀能美郡赤井村に移転したのち、寛永16年（1639）現在の地に再移転したようだ。<br><a href="https://www.library-archives.pref.fukui.lg.jp/archive/da/detail?data_id=010-291098-0">デジタルアーカイブ福井</a>（福井県立文書館・図書館・ふるさと文学館）</p>



<p>同日</p>



<p>信長、越前の橋本三郎左衛門の知行を安堵。『橋本文書（福井県南条郡誌）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">本知六石之事、任当知行之旨、不可有相違之状如件、<br>　　天正元<br>　　　十月八日　　　　　　　　信長（朱印）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　　橋本三郎左衛門尉殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>本知六石の事、<a href="https://raisoku.com/1453#toutigyou">当知行</a>の旨に任せて、相違有るべからざるの<a href="https://raisoku.com/1835#yottekudannogotoshi">状くだんの如し</a>（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>橋本氏は南条郡温谷の住人。<br>同氏は、この安堵状発給に必要な物資を献納できなかったのか、同年11月12日付で不足費用分を督促されている。</p>



<p>同日</p>



<p>阿波の足利義冬（左馬頭）逝去。<br>法名慶林院殿実山道詮大居士『西光寺過去帳』『阿波平島家記録 一下』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　　　源家平嶋先祖<br>清和天皇十六代足利尊氏公</span><span class="fz-14px">ヨリ</span><span class="fz-18px">十一代ノ将軍義稙恵林院長男也、<br>左馬頭義冬公、平嶋元祖也、永正六年</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">京都</span><span class="fz-14px">ニテ</span><span class="fz-18px">生ル、天文三年</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">都ゟ阿波國へ下向有テ、平嶋ノ庄ニ居住ス、天正元年十月八日</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">同平嶋</span><span class="fz-14px">ニテ</span><span class="fz-18px">卒ス、年六十五歳也、則同所ノ内</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">葬ル、法名中山、菩提寺同所西光寺也、</span><br><span class="fz-18px"><br></span><span class="fz-12px">（中略）</span><br><span class="fz-18px"><br>　右、代々覺傳</span>ル<span class="fz-18px">通リ如此書置者也、<br>　　　　寛永六年九月日　　　　　　　　　義種（花押）<br>　　　　　平嶋又八郎方へ</span><br><br>　　<span class="fz-12px">『阿波平島家記録 一下』より</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>　　　源家平嶋先祖<br>清和天皇十六代足利尊氏公より十一代の将軍義稙恵林院が長男なり。<br>左馬頭義冬公、平嶋元祖なり。<br>永正六年（1509）に京都にて生まる。<br>天文三年（1534）に都より阿波国へ下向有りて、平嶋の庄に居住す。<br>天正元年（1573）十月八日に同平嶋にて卒す。<br>年六十五歳なり。<br>すなわち同所の内に葬る。<br>法名中山。菩提寺は同所の西光寺なり。</span><br><span class="fz-12px"><br>（中略）</span><br><span class="fz-12px"><br>　右、代々覚え伝わる通リかくの如く書き置くものなり。<br>　　　　寛永六年（1629）九月日　　　　　　　　　義種（平嶋義種）（花押）<br>　　　　　平嶋又八郎（平嶋義次）方へ</span></p>



<p>この頃</p>



<p>中島将監の籠もる伊勢白山城を、佐久間信盛、蜂屋頼隆、丹羽長秀、羽柴秀吉が取り巻き、付城を築いた上で、金堀衆をもって攻めかかる。<br>中島、城を明け渡し退散する。『信長公記』</p>



<p>この頃</p>



<p>山本対馬守籠もる山城静原山城、約3か月にわたる戦いの末、明智光秀がこれを攻略。<br>首級を伊勢の信長本陣へ送る。『信長公記』</p>



<p>この頃</p>



<p>信長、矢田に要害を築いて滝川一益（左近）を入れ置く。『信長公記』</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p><br>爰尓白山之　中島将監御禮尓不罷出候、然間、　佐久間　蜂屋　丹羽　羽柴　此四人を被仰付、築山を築、かねほりを入被攻候、難拘存知、此上尓て御侘退散言由、<br>去程ニ京都静原山尓楯籠御敵　山本對馬　明智十兵衛　調略を以て生害させ、頸を北伊勢　東別所まて持來進上爲御敵者悉属、御存分御威光不申足、　北伊勢一篇尓罷成、河内長島も過半相果、迷惑仕之由候、矢田之城御普請丈夫尓被仰付、瀧川左近入被置、<br><br><span class="fz-12px">（ここに白山の中島将監御礼に罷り出ず候。<br>然る間、佐久間（佐久間信盛）・蜂屋（蜂屋頼隆）・丹羽（丹羽長秀）・羽柴（羽柴秀吉）この四人を仰せ付けられ、築山を築き、金堀を入れ攻められ候。<br>（中島は）拘え難く存じ、この上にて御詫び退散事の由。）</span><br><br><span class="fz-12px">（去るほどに京都静原山に立て籠もる御敵・山本対馬、明智十兵衛（明智光秀）が調略を以て生害させ、首を北伊勢の東別府まで持ち来たり進上と為し、御敵は悉く属し、御存分御威光申し足りず。）</span><br><br><span class="fz-12px">（北伊勢一辺に罷り成り、河内長島も過半は相果て、迷惑仕るの由候。<br>矢田の城御普請丈夫に仰せ付けられ、瀧川左近（滝川一益）を入れ置かる。）</span><br></p>
<cite>　　　<span class="fz-12px">『信長公記 巻六』より抜粋</span></cite></blockquote>


<div style="height:40px;">
</div>




<p><strong>10月9日</strong></p>



<p>公家の持明院基孝、権中納言に任ぜられる。『公卿補任 五十』『御湯殿上日記 三十九』</p>



<p><strong>10月11日</strong></p>



<p>越中神保氏、越後上杉謙信の被官河田長親（豊前守殿）へ神保民部大夫の跡職を継ぐことを承認されたことを謝す旨の書状を発給。『上杉家文書 二十七』</p>



<p>　（備考）<br>署名は小嶋職鎮（六郎左衛門尉）と狩野道州（右京入道）の連署。<br>跡を継ぐことを認められたのは神保弥次郎。</p>



<p>同日</p>



<p>内侍所で法楽和歌の会が催される。『小林正直氏所蔵文書』『御湯殿上日記 三十九』『孝親公記』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">今晩於小御所菊花有御賞翫事、女中沙汰</span><span class="fz-14px">云々</span><span class="fz-18px">、岡御所・座主宮御参也、秉燭之程出御、親王御方同御出座、参候人々、与・四辻大納言・山科大納言・四辻中納言・新中納言</span><span class="fz-14px">基孝、去九日昇進</span><span class="fz-18px">・左中辨宰相、親綱・爲仲・通勝等朝臣、雅朝王等也、有七献、三献御酌親王、今夜無天酌、亥終刻許事了、各退出、</span><br><br>　　<span class="fz-12px">『孝親公記』</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>今晩小御所に於いて、菊花を<ruby>御賞翫<rt>ごしょうがん</rt></ruby>有る事。<br>女中沙汰に云々、岡御所（大慈光院宮）・座主宮（曼殊院覚恕）が御参りなり。<br><ruby>秉燭<rt>へいしょく</rt></ruby>の程出御、親王御方同御出座。<br>参り候の人々、与（中山孝親）・四辻大納言（四辻季遠）・山科大納言（山科言継）・四辻中納言（公遠）・新中納言（持明院基孝、去九日に昇進）・左中弁宰相（甘露寺経元）、親綱（中山親綱）・為仲（五辻為仲）・通勝（中院通勝）等の朝臣、雅朝王等なり。<br>七献有り、三献の御酌親王、今夜天酌無く、亥の終刻に許事了、各々退出。</span></p>



<p>　（備考）<br>法楽和歌（ほうらくわか）とは神仏に手向ける和歌、またはその歌会のこと。<br>秉燭（へいしょく）とは手に灯下持つこと、夕方の時刻を指す。<br>覚恕も参加していることで掲載した。<br>同様の法楽和歌は同月19日にも行われている。『小林正直氏所蔵文書』『御湯殿上日記 三十九』</p>



<p><strong>10月12日</strong></p>



<p>信長、小早川隆景（左衛門佐殿）へ近況を伝える旨の書状を発給。『小早川家文書 一（十月十二日付織田信長書状）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-12px">（端裏切封）</span><br><span class="fz-14px">「（墨引）」</span><br><br><span class="fz-18px">就越州備之儀、御懇示賜候、本望不斜候、仍去合戦朝倉義景・浅井父子生害、数多討果模様、委曲先書申贈候事候、不移其時日、勢州一揆等、加成敗平均候、近日可令上洛候条、其節可能音問候、恐々謹言、<br>　　　　　十月十二日　　　　　　信長（花押）<br><br>　　　　　小早川左衛門佐殿<br>　　　　　　　　　　　　進之候、<br><br>　　　　　　</span><span class="fz-12px">（折封ウハ書）</span><span class="fz-18px"><br>　　　　　　「　　　　　　　弾正忠<br>　　　　　　　　　　　　　　　　信長<br>　　　　　　小早川左衛門佐殿<br>　　　　　　　　　　　　　進之候」</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>越州備えの儀に就きて、御懇ろに示し賜り候。<br>本望斜めならず候。<br>仍って、去合戦、朝倉義景・浅井父子生害、数多討ち果たすの模様は、委曲先書に申し送り候事に候。<br>その時日を移さず、勢州一揆等に成敗を加え、<a href="https://raisoku.com/1614#heikin">平均</a>候。<br>近日上洛せしむべく候条、その節<a href="https://raisoku.com/1433#inmon">音問</a>に<a href="https://raisoku.com/1433#atau">能う</a>べく候。<a href="https://raisoku.com/1433#kyoukyoukingen">恐々謹言</a>（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>先月27日より信長は北伊勢へ出陣。<br>この小早川宛の書状も、陣中より発給したものと思われる。<br>文中には「勢州一揆等に成敗を加え平均」とあるが、実際は違うようだ。<br>これも政治上の大言壮語だろうか。<br>京より追放された足利義昭は、巻き返しを図るべく頻りに毛利氏と書状のやりとりを行っている。</p>



<p>同日</p>



<p>羽柴秀吉（藤吉郎）、小早川隆景（左衛門佐殿）へ<a href="https://raisoku.com/1453#soejou">副状</a>を発給。『小早川家文書 一（十月十二日付羽柴秀吉副状）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-12px">（端裏切封）</span><br>「<span class="fz-12px">（墨引）</span>」<br><br><span class="fz-18px">尊書欣悦不浅候、仍越州平均被申付、剰義景・浅井父子生害、於戦場数多被討取、属存分候、其剋勢州一揆等悉加成敗、無異儀御座候、近々上洛之内存候、其砌可被申入旨候、拙子江北在之事候、相応之御用被仰付候者、可為本懐候、恐惶謹言、<br>　　　　　十月十二日　　　　　　秀吉（花押）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　　　小早川左衛門佐殿<br>　　　　　　　　　　　　　人々御中</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　　</span><span class="fz-12px">（折封ウハ書）</span><span class="fz-18px"><br>　　　　　「小早川左衛門佐殿　　羽柴藤吉郎<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　秀吉<br><br>　　　　　　　　　　　　　人々御中」</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>尊書欣悦浅からず候。<br>仍って越州平均に申し付けられ、<a href="https://raisoku.com/1433#amatsusae">あまつさえ</a>義景・浅井父子生害、戦場に於いて数多討ち取られ、存分に属し候。<br>その<a href="https://raisoku.com/1433#kizami">刻み</a>、勢州一揆等悉く成敗を加え、異議無く御座候。<br>近々上洛の内存に候。<br>そのみぎりに申し入れらるべきの旨に候。<br>拙子江北にこれ在る事に候。<br>相応の御用仰せ付けられ候はば、本懐たるべく候。<a href="https://raisoku.com/1433#kyoukoukingen">恐惶謹言</a>（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>秀吉が「羽柴姓」での活動が見られるのは、同年9月6日付で明智光秀（十兵衛尉）、滝川一益（左近）と連署で発給した<a href="https://raisoku.com/1614#hanmotsu">判物</a>が初見。『横尾勇之助氏所蔵文書』<br>9月7日には秀吉（羽柴藤吉郎秀吉）が毛利輝元と小早川隆景へ宛てて副状を発給している。『毛利家文書』『小早川家文書』</p>



<p><strong>10月13日</strong></p>



<p>北畠家の臣<ruby>鳥屋尾<rt>とやのお</rt>満栄<rt>みつひで</rt></ruby>、大湊衆へ桑名への参陣を催促する旨の書状を発給。『伊勢市大湊支所保管文書（十月十三日付鳥屋尾満栄書状）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　御奉書慥可有御披露候、</span><br><span class="fz-18px"><br>御注進之趣、則致披露候、先度被仰付候以後、于今桑名御陣所へ無参着之由、無是非候、日数事も桑名へ参候て、十日も過候はヽ、尤候歟、言悟道無是非次第にて候とて、以外御腹立にて候、昨日申入候様ニ以早船楠浦へ被相届候て、今明日中ニ桑名御陣所へ以津掃御届専一候、当方ニ曲事可出来候、此時其方へ帰候船をも重而渡海候て御届候ハヽ、可為御忠節候、各々不可有御油断候、恐々謹言、<br>　　　十月十三日　　　　　　鳥石<br>　　　　　　　　　　　　　　　　満栄（花押）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　大湊衆<br>　　　　　　　御中</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>御注進の趣き、則ち披露を致し候。<br>先度仰せ付けられ候以後、今に桑名御陣所へ参着無きの由、是非無く候。<br>日数の事も桑名へ参り候て、十日も過ぎ候はば、<ruby>尤<rt>もっと</rt></ruby>もに候か。<br>言語道断是非無き次第にて候とて、もってのほかの御腹立ちにて候。<br>昨日申し入れ候様に、早船を以て楠浦へ相届けられ候て、今明日中に桑名御陣所へ津掃（津田一安）を以て御届け<ruby>専一<rt>せんいつ</rt></ruby>に候。<br>当方に<a href="https://raisoku.com/1433#kusegoto">曲事</a><ruby>出来<rt>しゅったい</rt></ruby>すべく候。<br>この時其方へ帰り候船をも重ねて渡海候て御届け候はば、御忠節たるべく候。<br>各々御油断有るべからず候。恐々謹言<br>　　　十月十三日　　　　　　鳥石（鳥屋尾石見守）<br>　　　　　　　　　　　　　　　　満栄（花押）<br>　　　　大湊衆<br>　　　　　　　御中<br><br>　御書確かに御披露有るべく候。</span></p>



<p>　（備考）<br>鳥屋尾満栄（石見守）は北畠家の臣。<br>信長次男である北畠<ruby>具豊<rt>ともとよ</rt></ruby>の臣でもある。<br>本文の主語が明確ではないのでわかりづらいが、桑名への参陣をしていないのが大湊衆、御腹立なのが信長、「津掃」は信長家臣で、当時滝川一益らとともに、織田による伊勢統治の一翼を担っていた津田一安（掃部助）である。</p>



<p>なお、楠浦は現在の三重県四日市市楠町（旧三重郡）の海岸かと思われる。</p>



<p>『大湊文書』は近世に至るまで約700点にわたる史料が存在し、伊勢市役所大湊支所に保管されている。<br>『三重県史』によると、同文書は元禄・享保の災害でかなりの史料が失われたものの、貞応2年（1222）の奥書を有する廻船式目、永禄～天正年間の留書をはじめとする造船関係の文書など、史料的価値が高いものが遺されているとある。<br>昭和54年（1979）に県文化財に指定された。</p>



<p>同日</p>



<p>北畠家奉行人の山室房兼、某へ宛て勝手に帰陣した者があったことを責め、九鬼嘉隆と合力して織田に協力するように呼び掛ける奉書を発給。『太田家古文書（北畠具房奉行人奉書）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　　尚々、御陣所へ罷着、十日過候者、別人申付可遣候、<br><br>就北表へ被遣候舟之儀、少々罷帰候由無是非候、於桑名浦九鬼申合、御方様御陣所へ一日も早々御合点可被申候、此方不及御届罷帰候輩、各可被加成敗候、昨日如被仰出候、楠浦迄早舟遣、則桑名迄可有着岸候、此刻御筈被合候様</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">　（後欠）</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>北表へ遣わされ候舟の儀に就きて、少々罷り帰り候由、是非無く候。<br>桑名浦に於いて九鬼（九鬼嘉隆）と申し合わせ、御方様（信長）御陣所へ一日も早々に御合点申さるべく候。<br><a href="https://raisoku.com/1433#konata">此方</a>に御届けに及ばず罷り帰り候ともがらは、各々成敗加えらるべく候。<br>昨日仰せ出さる如くに候。<br>楠浦まで早舟を遣し、則ち桑名まで着岸有るべく候。<br>この<a href="https://raisoku.com/1433#kizami">刻み</a>、御筈合わされ候様に　（後欠）<br><br>　　<a href="https://raisoku.com/1433#otte">尚々</a>、御陣所へ罷り着き、十日も過ぎ候はば、別人に申し付け遣わすべく候。</span></p>



<p>　（備考）<br>志摩国では古くから七島衆・十三地頭衆などの地侍が勢力を張ったが、いち早く信長に誼を通じた九鬼嘉隆が彼らを被官に加え、次第に織田水軍の中心勢力へと成長することとなる。</p>



<p>本状はここで切れていて年月日・署名等が不明であるが、次に示す書状の本紙であることが明らかとなっている。<br>『太田家古文書』とは伊勢神宮内宮の御師として、権禰宜や大内人職を務めた太田八大夫家が代々所蔵した史料のこと。<br>『三重県史』によると正応2年（1189）～文化11年（1814）に<br>至るまで、362点の文書を所収し、昭和44年に神宮文庫に寄贈されたようである。</p>



<p>同日</p>



<p>北畠家奉行人の山室房兼、某へ宛て勝手に帰陣した者があったことを責め、九鬼嘉隆と合力して織田に協力するように呼び掛ける奉書を発給。『太田家古文書（北畠具房奉行人奉書）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-12px">（前欠）</span><br><span class="fz-18px">馳走候者、別</span><span class="fz-14px">而</span><span class="fz-18px">可為忠節候、猶鳥石被仰含候由所也、恐々謹言<br>　　　十月十三日　　　　　　房兼（花押）</span><br><span class="fz-18px"><br>　</span><span class="fz-12px">（礼紙切封ウハ書）</span><span class="fz-18px"><br>「　</span><span class="fz-14px">（墨引）</span><span class="fz-18px"><br>　大湊御中　　　　房兼」</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br><a href="https://raisoku.com/1453#tisou">馳走</a>に候はば、別して忠節たるべく候。<br>なお鳥石（鳥屋尾満栄）仰せ含められ候由の所なり。<a href="https://raisoku.com/1433#kyoukyoukingen">恐々謹言</a><br>　　　十月十三日　　　　　　房兼（花押）（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>房兼とは日下を領する北畠具房の奉行人を務めた山室房兼のこと。<br>本状は前述した北畠具房奉行人奉書の<a href="https://raisoku.com/1835#raishi">礼紙（らいし）</a>部分に記されたものとなる。<br>一緒にしても良かったが、『太田家古文書』では文書番号が異なるので分けることにした。<br>礼紙（本状）が「二一五」、本紙（前述）が「二一三」となる。</p>



<p><strong>10月14日</strong></p>



<p>北畠奉行人の山室教兼・同房兼、大湊衆へ連署で奉書を発給。『太田家古文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">度々被仰出候用害船之儀、楠浦</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">二艘雖相残候、舟頭共悉罷帰候由、無是非候、当国之御一大事此刻候、粮米以下、従郷内致覚悟、明日必以早舟楠浦迄着置、江岐・知積寺・湯加右助致合点、則時桑名表へ二艘之舟可被出置候、其方へ罷帰候舟</span><span class="fz-14px">幷</span><span class="fz-18px">河崎舟一艘致覚悟、追々　</span><span class="fz-12px">（後欠）</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>たびたび仰せ出され候用害船の儀、楠浦に二艘相残り候といえども、舟頭ども悉く罷り帰り候由、是非無く候。<br>当国の<ruby>御<rt>おん</rt></ruby>一大事この刻に候。<br>粮米以下、郷内より覚悟致し、明日必ず早舟を以て楠浦まで着け置き、江岐・知積寺・湯加右助と合点致し、即時桑名表へ二艘の舟出し置かるべく候。<br>その方へ罷り帰り候舟、並びに河崎舟一艘は覚悟致し、追々　（後欠）</span></p>



<p>　（備考）<br>本状は年月日・署名等が不明であるが、次に記すものの本紙であることから、天正元年（1573）10月14日付で間違いないようだ。<br>「湯加右助」は湯浅守隆（賀兵衛）のことなのか不明。</p>



<p>同日</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-12px">（前欠）</span><br><span class="fz-18px">可致渡海事（□□□□□</span><span class="fz-12px">文字数不明</span><span class="fz-18px">）之段御不審候、万一（□□□□□</span><span class="fz-12px">文字数不明</span><span class="fz-18px">）各老分共、此御使致同道、大河内可被参候、於是、被遂御糾明、可被仰付候、火急之儀候処、菟角延引曲事候、猶両人被仰聞候由所候也、恐々謹言<br>　　　十月十四日　　　　　　　房兼（花押）<br>　　　　　　　　　　　　　　　教兼（花押）<br><br>　</span><span class="fz-12px">（礼紙切封ウハ書）</span><span class="fz-18px"><br>「　</span><span class="fz-14px">（墨引）</span><span class="fz-18px"><br>　大□（湊ｶ）御中　　　房兼」</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>（前欠）渡海致すべき事（□□□□□文字数不明）の段、御不審に候。<br>万一（□□□□□文字数不明）おのおの老分（大湊）共、この御使に同道致し、大河内へ参らるべく候。<br>これに於いて御<a href="https://raisoku.com/1433#kyumei">糾明</a>を遂げられと仰せ付けらるべく候。<br>火急の儀に候ところ、とかく延引<a href="https://raisoku.com/1433#kusegoto">曲事</a>に候。<br>猶両人に仰せ聞かせられ候由のところに候なり。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>本状は先に記した書状の<a href="https://raisoku.com/1835#raishi">礼紙</a>となる。<br>織田が非常に御立腹である様子が伝わるようで面白い。<br>大河内に在所しているのは北畠具豊（のちの織田信雄）であろうか。<br>大湊衆が遅々として去就を鮮明にしないのに痺れを切らし、申し開きをせよとのことである。</p>



<p>同日</p>



<p>大湊老分衆、湯浅守隆（賀兵衛尉殿）へ宛て書状を発給。『太田家古文書（十月十四日付大湊老分書状案）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">態令啓上候、仍今度御渡海舟儀被仰付候、<br>　</span><span class="fz-14px">被仰付候間</span><span class="fz-18px"><br>御渡海両舟船舟方（ﾏﾏ）</span><span class="fz-12px">（この二行不明）</span><span class="fz-18px"><br>十日間賃にて調上申候處、其内一艘日数過候由申候て不請御意、罷下候、言語道断曲事之由候へハ、則逐失仕候、然者□□</span><span class="fz-14px">（貴殿ｶ）</span><span class="fz-18px">何も御腹立之由、尤之御事候、為其、馬瀬宗二郎方上申候間、可然様</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">御取合、偏奉仰候、委細口上にて可令申上候由、可得御意候、恐惶謹言<br>　　　　十月十四日　　　　　　　大湊<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　老分</span><br><span class="fz-18px"><br>　　湯浅賀兵衛尉殿　人々御中</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>わざと啓上せしめ候。<br>仍ってこの度の御渡海舟の儀を仰せ付けられ候。<br>　被仰付候間<br>御渡海両舟船舟方（ﾏﾏ）（この二行不明）<br>十日間賃にて調い上げ申し候ところ、その内一艘の日数が過ぎ候由に申し候て、<ruby>御意<rt>ぎょい</rt></ruby>を請けず罷り下り候。<br>言語道断<a href="https://raisoku.com/1433#kusegoto">曲事</a>の由と候へば、則ち逐失仕り候。<br>然らば貴殿（ｶ）何れも御腹立の由、もっともの<ruby>御事<rt>おんこと</rt></ruby>と候。<br>その為、馬瀬宗二郎方上せ申し候間、然るべき様に御取り合い、<ruby>偏<rt>ひと</rt></ruby>へに仰ぎ奉り候。<br>委細口上にて申し上げせしむべく候由、御意を得るべく候。<a href="https://raisoku.com/1433#kyoukoukingen">恐惶謹言</a>（以下略）</span></p>



<p>（備考）<br>老分衆は大湊の自治を執り仕切る組織のこと。<br>湯浅守隆（賀兵衛尉殿）と馬瀬宗二郎、両人とも伊勢神宮の関係者と思われるが、詳細は不明。</p>



<p><span class="marker-under">（年次不詳）</span><strong>10月16日</strong></p>



<p><span class="marker-under">信長、越前織田剣神社に贈物を謝す旨の書状を発給か</span>『剣神社文書 二（十月十六日付織田信長書状案）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">神前祈念之巻数、殊種々贈給候、即得其意候、委細使僧可相達候、謹言、<br>　　　　十月十六日　　　　　　信長<br><br>　　　　　寺社代</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>神前の祈念の<a href="https://raisoku.com/7449#toc41">巻数</a>、殊に種々贈り給い候。<br>即ちその意を得候。<br>委細使僧相達すべく候。謹言（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>年次は不明。<br>同年10月日付で発給された信長黒印状を考えるとこの年のものか。<br>また、<a href="https://raisoku.com/1433#anmon">案文</a>のためか署名のみである。</p>



<p><span class="marker-under">同日</span></p>



<p>鳥屋尾満栄、某へ宛て大湊衆の参陣を促す旨の書状を発給。『太田家古文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">昨日十五日、桑名御陳所迄可参依覚悟、北表迄罷越之處、従　</span><span class="fz-14px">（闕字）</span><span class="fz-18px">御方様、御使被下候間、自途中罷帰候、其子細者、先度大湊</span><span class="fz-14px">江</span><span class="fz-18px">被成御所望候大船共、于今無着岸候之間、彼面々共、無沙汰言語道断之儀候条、善悪可被加御成敗、信長御内證候、縦途中迄石見参候共、即罷帰、御成敗段可致披露之由、堅被仰出候間、夜中</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">舟江迄罷帰候、明日者（後欠）</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>昨日十五日、桑名御陣所まで参るべく覚悟により、北表まで罷り越すのところ、　（闕字）御方様より、御使下され候間、途中より罷り帰り候。<br>その子細は、先度大湊へ御所望なされ候大船ども、今に着岸無く候の間、かの面々どもの無沙汰、言語道断の儀に候条、善悪御成敗加えらるべく信長御内証に候。<br><a href="https://raisoku.com/1453#tatoi">たとい</a>途中まで石見（鳥屋尾満栄）参り候へども、即ち罷り帰り御成敗の段、披露致すべきの由、堅く仰せ出され候間、夜中に舟江まで罷り帰り候。明日は（後欠）</span></p>



<p>同日</p>



<p>北畠家臣の方穂久長（日向守）・鳥屋尾定恒（与四郎）が連署で大湊衆へ出船を促す旨の書状を発給。『伊勢市大湊支所保管文書（十月十六日付鳥屋尾定恒・方穂久長連署状）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　　返々、少も御油断不可然候、</span><br><span class="fz-18px"><br>急度申越候、其方舟之儀火急申付、被着置候様、堅可申付之由御意候間、両人是迄罷越候、則寄合被仰談、舟之儀可被仰付候、委細者長次郎申含候、恐々謹言、<br>　　　十月十六日　　　　　　鳥屋尾与四郎<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　定恒（花押）<br>　　　　　　　　　　　　　　方穂日向守<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　久長（花押）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　大湊<br>　　　　　　老若御中</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br><a href="https://raisoku.com/1433#kitto">急度</a>申し越し候。<br>其方舟の儀、火急に申し付け、着け置かれ候様に、堅く申し付くべきの由、<ruby>御意<rt>ぎょい</rt></ruby>に候間、両人これ迄罷り越し候。<br>則ち寄合仰せ談ぜられ、舟の儀仰せ付けらるべく候。<br>委細は長次郎に申し含め候。恐々謹言<br>（中略）<br>　　返す返す、少しも御油断然るべからず候。</span></p>



<p>　（備考）<br>北畠家臣の鳥屋尾定恒（与四郎）と方穂久長（日向守）は、信長次男北畠具豊家臣でもある。<br>具豊の命を受けた鳥屋尾定恒らは、大湊に出張して、大湊の老若中に出船を督励した。</p>



<p><strong>10月17日</strong></p>



<p>【参考】『太田家古文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　　　忝候、早々、以上<br><br>態以折紙令申候、仍従　</span><span class="fz-14px">（闕字）</span><span class="fz-18px">多気様、船之義、重而被仰付候由候、此方</span><span class="fz-14px">江も</span><span class="fz-18px">同前</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">被仰付候へ共、此方之義</span><span class="fz-14px">ハ</span><span class="fz-18px">、廻船之義者地下中□□□</span><span class="fz-14px">（一向不ｶ）</span><span class="fz-18px">被存候間、前々ノことく、其方同前</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">出銭之義可被仰付候、万般可然様</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">可得御意候、恐々謹言<br>　　　　拾月十七日　　　　　つシ<br>　　　　　　　　　　　　　　船江<br>　　　　　　　　　　　　　　　船方<br><br>　大湊<br>　　御老分中　人々御中<br>　　　　　　　参</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br><a href="https://raisoku.com/1835#wazato">わざと</a>折紙を以て申さしめ候。<br>仍って多気様より船の儀、重ねて仰せ付けられ候由に候。<br><a href="https://raisoku.com/1433#konata">此方</a>へも同前に仰せ付けられ候へども、此方の儀は、廻船の儀は地下中一向（ｶ）存じられずに候間、前々の如く、其方同前も出銭の儀を仰せ付けられ候。<br>万端然るべき様に<ruby>御意<rt>ぎょい</rt></ruby>を得るべく候。恐々謹言<br>　　　　十月十七日　　　　　辻（辻郷）<br>　　　　　　　　　　　　　　船江<br>　　　　　　　　　　　　　　　船方<br><br>　大湊<br>　　御老分中　人々御中<br>　　　　　　　<a href="https://raisoku.com/1835#wakiduke">参</a><br><br>　　　　忝く候。草々、以上</span></p>



<p>　（備考）<br><span class="marker-under">年次は不明であるが、恐らく本年のものではないだろうか。<br>多気様とは北畠具豊（のちの織田信雄）のことだろうか。</span></p>



<p><strong>10月19日</strong></p>



<p>北畠家の臣鳥屋尾満栄、大湊衆へ改めて桑名への参陣を催促する旨の書状を発給。『伊勢市大湊支所保管文書（十月十九日付鳥屋尾満栄書状）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　猶々、答志船荷物等有之者、則其主ニ被仰合、無卒爾之様被取渡、従在所持候舟道具、少もちらし不置、何様答志衆も上乗衆被申合、渡海可然候、大事舟事候間、其主二三人も被罷越候ハヽ可然候、其由内々自当所可被相談候哉、不可有遅々候、<br><br>今日中に爰元船材木・板以下従寄、明日者罷帰候様ニ、早々御窮専一候、又相延候者、桑名御陣所之御筈可相違候、今日御覚悟聞届候て、安井方ハ則可参陣候、事外御油断之様ニ相見え候、不可然候、恐々謹言、<br>　　　　十月十九日　　　　　鳥石<br>　　　　　　　　　　　　　　　　満栄（花押）<br><br>　　　　湊<br>　　　　　御会合衆御中</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>今日中に<a href="https://raisoku.com/1433#kokomoto">爰元</a>の船材木・板以下寄せより、明日は罷り帰り候様に、早々御窮まり専一に候。<br>又相延び候はば、桑名御陣所の御筈相違すべく候。<br>今日御覚悟を聞き届け候て、安井方は則ち参陣すべく候。<br>ことのほか御油断の様に相見え候。<br>然るべからず候。恐々謹言<br>（中略）<br>　猶々、答志船荷物等これ有らば、則ちその主に仰せ合され、<ruby>卒爾<rt>そつじ</rt></ruby>なきの様に取り渡され、在所より持ち候舟道具、少しもちらし置かず、何様答志衆も上乗衆と申し合され、渡海然るべく候。<br>大事の舟の事に候間、その主二・三人も罷り越され候はば然るべく候。<br>その由、内々に当所より相談ぜらるべく候哉。<br>遅々有るべからず候。</span></p>



<p>　（備考）<br>文中の「会合衆」とは大湊の会合衆だろうか。<br>「答志」は地名のことで、現在も答志島と呼ぶ。<br>上乗（うわのり）衆とは恐らく水先案内人（織田方の舟奉行か）のことだろう。</p>



<p>同日</p>



<p>鳥屋尾満栄、大湊衆の会合衆へ書状を発給。『太田家古文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">日夜御会合無疎略之通、令存知候、雖然遅々段不可然候、彼舟之儀者、先刻自我等も相届、荷物無之由被申候、急々板・材木其外入可申道具船中</span><span class="fz-14px">江</span><span class="fz-18px">入被置、明日にも此船出シ申度候、舟主理之段者、雖尤候、自信長殿被聞召届候て、態被成御使候間、無了簡仕合共候、則御船之儀、郷内へ被請候て、船頭上乗人数被相定、今夜之分</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">其主々へ御届専一候、　</span><span class="fz-12px">（後欠）</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>日夜の御会合、疎略無きの通り存ぜじめ候。<br>然れども遅々の段、然るべからず候。<br>かの舟の儀は、先刻我等よりも相届け、荷物これ無きの由申され候。<br>急々と板・材木そのほか入れ申すべく、道具を船中へ入れ置かれ、明日にもこの船出し申したく候。<br>船修理の段はもっともに候へども、信長殿より聞こし召し届けられ候て、<a href="https://raisoku.com/1835#wazato">わざと</a>御使いを成され候間、了簡無く（仕合共候、　申し訳ありませんがここ読めません）。<br>則ち御船の儀、郷内へ請けられ候て、船頭<ruby>上乗<rt>うわのり</rt></ruby>人数相定められ、今夜の分にその主々へ御届け<ruby>専一<rt>せんいつ</rt></ruby>に候。　（後欠）</span></p>



<p>　（備考）<br>本状は月日・署名を欠いているが、次に記す書状の本状部分にあたる。</p>



<p>同日</p>



<p>鳥屋尾満栄、大湊衆の会合衆へ書状を発給。『太田家古文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-12px">（前欠）</span><br><span class="fz-18px">今日々と申候ヘハ、悉桑名表御筈者相違仕候、我等共もうつけに成候て、乍存知、逗留仕候やうに、可被仰付候、彼是迷惑千万候、御分別候て、御急奉憑候、恐々謹言<br>　　十月十九日　　　　　　　　満栄（花押）<br><br>　</span><span class="fz-12px">（礼紙切封ウハ書）</span><span class="fz-18px"><br>「　</span><span class="fz-14px">（墨引）</span><span class="fz-18px">　　鳥石<br>　　　　　　　　　満栄<br>　会合□</span><span class="fz-14px">（衆ｶ）</span><span class="fz-18px">御中」</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>今日今日と申し候へば、悉く桑名表への御筈は相違い仕り候。<br>我ら共もうつけに成り候てと存知ながら、逗留仕り候様に、仰せ付けらるべく候。<br>かれこれ迷惑千万に候。<br>御分別候て、御急ぎ頼み奉り候。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>本状は前述した鳥屋尾満栄書状の礼紙に記されたものとなる。<br>文書番号は前述の本紙が二二一号、本状の礼紙が二二〇号である。</p>



<p>同日</p>



<p>内侍所で法楽和歌が行われる。<br>同月11日と同じく、覚恕も参加し歌を詠んでいる。『小林正直氏所蔵文書』『御湯殿上日記 三十九』</p>



<p><strong>10月20日</strong></p>



<p>北畠家の奉行人、大湊会合衆へ出陣についての書状を発給。『太田家古文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">一、今日答志船之儀者、細汲迄可被廻事、</span><br><span class="fz-18px"><br>一、船頭上乗之人数等、則以書立可被仰定事、</span><br><span class="fz-18px"><br>一、雖不及申候、板・材木以下船本</span><span class="fz-14px">江</span><span class="fz-18px">被集、其外舟道具御改事、取退候ハヽ、又被集事、可為造作候歟、</span><br><span class="fz-18px"><br>両三人之儀者、十七日</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">是迄罷越候、五六日之間</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">此御舟出シ可申之由、堅被仰付候處</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">、至今日逗留、迷惑此事候、雖然、別之御覚悟も候者、則可罷上候、御国之御造作眼前之儀候間、御報待申候、<br>　　　十月廿日　　　　　　御使中</span><br><span class="fz-18px"><br>　大湊<br>　　御会合衆　御中</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>一、今日答志船の儀は、細汲まで廻らるべきの事。<br><br>一、船頭<ruby>上乗<rt>うわのり</rt></ruby>の人数等、則ち書立を以て仰せらるべき定めの事。<br><br>一、申し及ばず候といえども、板・材木以下船本へ集められ、そのほか舟道具御改めの事、取り退き候はば、また集めらるの事、造作たるべく候か。<br><br></span><span class="fz-12px">　</span><span class="fz-12px">両三人の儀は、十七日にこれまで罷り越し候。<br>五～六日の間にこの御舟出し申すべきの由、堅く仰せ付けられ候ところに、今日に至りて逗留、迷惑この事に候。<br>しかれども、別の御覚悟も候はば、則ち罷り上るべく候。<br>御国の御造作眼前の儀に候間、御報待ち申し候。（以下略）</span></p>



<p>（備考）<br>答志船は志摩答志島の衆。<br>細汲（ほそくみ）は大湊付近の地名。<br>上乗（うわのり）は恐らく水先案内人だろう。<br>「5～6日の間にこの船を出せと命じたのに、今日になって舟を出さないと言い出した。迷惑この上無いことだ」とあるのが興味深い。<br>大湊衆の士気の低さが窺える。</p>



<p>同日</p>



<p>京都<ruby>西岡<rt>にしのおか</rt></ruby>の土豪である物集女疎入が、自らの給地である大原野のうち、松尾月読社神官の松室重清買得分について、これまでと同様に引き続き知行することを認める書状を発給。<span class="fz-12px">京都大学総合博物館所蔵『松尾月読社文書』（天正元年十月二十日付物集女疎入書状）</span></p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　拙者給領大原野内、<br>　重清御買得分事、<br>　依有　御倫旨・公験、<br>　坂東大炊助</span><span class="fz-14px">幷</span><span class="fz-18px">杷木殿・<br>　後藤殿御存知时モ、<br>　無御違乱由候、則<br>　得其意、聊不可有<br>　別儀候、全可有御<br>　知行候、恐々謹言、<br>天正元年　十月廿日<br>　　　　物集女入道<br>　　　　　　　疎入（花押）</span><br><span class="fz-18px"><br>　松室中務太輔殿</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　まいる　御宿所</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-14px">（書き下し文）<br>拙者の給領大原野の内、重清（松室重清）御<a href="https://raisoku.com/1614#baitoku" title="">買得</a>分の事、御<a href="https://raisoku.com/1835#rinji" title="">綸旨</a>・<a href="https://raisoku.com/1433#kugen" title="">公験</a>有るに依りて、坂東大炊助並びに杷木殿・後藤殿御存知の時も、御<a href="https://raisoku.com/1433#iran" title="">違乱</a>無きの由に候。<br>則ち其の意を得、聊かも別儀有るべからず候。<br>全く御知行有るべく候。<a href="https://raisoku.com/1433#kyoukyoukingen" title="">恐々謹言</a>（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br><ruby>物集女<rt>もずめ</rt></ruby>氏は西京都の西岡近辺に所領をもつ小笠原氏系の土豪。<br>すぐ近くに<ruby>革島<rt>かわしま</rt></ruby>氏などの土豪も割拠する。</p>



<p>桂川西地の一職支配を任された長岡（細川）藤孝であるが、物集女氏はそれに従おうとしなかったと見られる。<br>この文書は物集女家当主の疎入が、自らが給領とする大原野の内で、松尾月読社神官の松尾重清が買い取って所有している土地（買得地）について、これまでどおりの権利を認めた内容となっている。</p>



<p>この時期、このタイミングでこのような証書を発給したことは、物集女氏になんらかの意図があったのかもしれない。<br>なお、約3年後の天正3年（1575）10月に「物集女宗入」が長岡藤孝に勝竜寺城にて誘殺され滅亡する。『聖聚院過去帖』<br>同年10月4日付で織田信長が藤孝に発給した黒印状の中で、物集女を「曲者」として生害した藤孝の所行を承認している。『米田家文書』</p>



<p>この頃</p>



<p>鳥屋尾満栄、大湊衆の乗春へ宛て一日も早く細汲への出馬を催促する。『太田家古文書（年月日不明鳥屋尾満栄書状）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　　切紙にて申候、<br>日より次第御船まわし可申候、此方之者計ハ、無案内たるへく候間、一両人宛人数御出候ハヽ、可畏入候、舟坂</span><span class="fz-14px">（ﾏﾏ）</span><span class="fz-18px">・さいもく・竹あり次第御あつめあるへく候、則此舟</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">被入候て、はんしやう四五人御付候て可下候、矢くらも二つあるへきよし申候、地下中悉被改候て、道具ハ御かりあるへく候、船かた・ろてなと則御覚悟ありて、細汲迄御こさせ可然候、一日もいそき不申候ハヽ、くせ事たるへく候、我等是に致逗留候て、此間何事を申合調たるそと、可被仰出候、只今地下へも人を御まわし候やうに、御会合老分衆へ御ことわり可畏入候、何事を申ても、不給御返事</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px"> 、其まゝすたり候へハ、如何候間、せいを被入候て可給候、既今日</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">あいきわまり候間申候、湯浅賀兵衛方</span><span class="fz-14px">ハ</span><span class="fz-18px">調候由被申候て、早々大河内へ被参候、上乗御人数等火急</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">可被仰付候、乍辛労、則々御まいり肝要候、<br>　　　　常春</span><span class="fz-12px">（ママ）</span><span class="fz-18px">　まいる　　　　　　　鳥石</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>　　<a href="https://raisoku.com/8673#toc9">切紙</a>にて申し候。<br>日より次第御船をまわし申すべく候。<br><a href="https://raisoku.com/1433#konata">此方</a>の者ばかりは、無案内たるべく候間、一両人宛の人数御出し候はば、畏り入るべく候。<br>舟板・材木・竹有り次第御集めあるべく候。<br>則ちこの舟に入られ候て、番匠四～五人御付け候て下すべく候。<br>矢倉も二つあるべき由と申し候。<br>地下中悉く改められ候て、道具は御借りあるべく候。<br>船方・櫓手など則ち御覚悟有りて、<ruby>細汲<rt>ほそくみ</rt></ruby>迄御越こさせ然るべく候。<br>一日も急ぎ申さず候はば、<a href="https://raisoku.com/1433#kusegoto">曲事</a>たるべく候。<br>我らこれに逗留致し候て、この間何事を申し合わせ調いたるぞと、仰せ出さるべく候。<br>ただ今地下へも人を御まわし候様に、御会合老分衆へ御ことわり畏み入るべく候。<br>何事を申ても、御返事に給わらず、そのまま廃り候へばいかがに候間、精を入れられ候て給うべく候。<br>既に今日に相究まり候間申し候。<br>湯浅賀兵衛方は調い候由と申され候て、早々大河内へ参られ候。<br><ruby>上乗<rt>うわのり</rt></ruby>の御人数等、火急に仰せ付けらるべく候。<br>辛労ながら、則々御まいり肝要に候。<br>　　　　乗春　<a href="https://raisoku.com/1835#wakiduke">参</a>　　　　　　　鳥石（鳥屋尾満栄）</span></p>



<p>　（備考）<br>湯浅賀兵衛の諱は守隆であるが、詳細は不明。<br>舟坂は文脈から見て、地名ではなく舟板のことだろう。<br>番匠は大工である。<br>細汲（ほそくみ）は大湊付近の地名。<br>老分衆は大湊の自治を執り仕切る組織のこと。</p>



<p>本状は出陣の慌ただしさを物語っている。<br>その上で、一日も早く参陣しなければ<ruby>曲事<rt>くせごと</rt></ruby>であるとし、すでに参陣をした湯浅守隆を引き合いにだしている。<br>大湊衆との付き合いの長い鳥屋尾満栄の苦労が見えるようである。</p>



<p><strong>10月21日</strong></p>



<p>信長、山城賀茂惣中へ多聞山城攻略に向けて、筒井順慶と相談して付城を築くなどの命を下す。『賀茂郷文書（十月二十一日付織田信長朱印状）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">多聞表近々可有一途其聞候、然者近日可令上洛候、其已前筒井有相談、急被拵付城、落居候様才覚専一候、謹言、<br>　　　　十月廿一日　　　　　　　信長（朱印）<br><br>　　　　　賀茂惣中</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>多聞表近々に<a href="https://raisoku.com/1433#itizu">一途</a>有るべきの由、その聞こえに候。<br>然らば近日上洛せしむべく候。<br>それ以前に筒井と相談あり、急ぎ付け城を拵えられ、<a href="https://raisoku.com/1835#rakkyo">落居</a>候様に才覚<ruby>専一<rt>せんいつ</rt></ruby>に候。謹言（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>ここでいう「一途」は戦いの様子を意味する。<br>当時松永久秀・久通父子は多聞山城に籠り信長と敵対していたが、同年9月11日には松永氏の被官である岡周防守が信長へ何らかの交渉を行っていた節がある。<br>帰順に関する条件等の交渉だろうか。『集古文書（九月十一日付織田信長書状）』</p>



<p>多聞山城は奈良市法蓮町多聞山の東に位置する城郭で、永禄10年（1567）に松永久秀が築城した。<br>信長は山城賀茂郷にたいし、筒井順慶と相談して付城を構築し、攻略するように指令している。</p>



<p><strong>10月23日</strong></p>



<p>公卿の土御門<ruby>有脩<rt>ありなが</rt></ruby>（正四位上）、従三位に叙任される。『公卿補任 五十』『御湯殿上日記 三十九』</p>



<p>　（備考）<br>土御門家は代々天文博士の家系で、彼もまた陰陽師である。</p>



<p><strong>10月24日</strong></p>



<p>信長、大湊廻船中に宛て書状を発給。『伊勢市大湊支所保管文書』『伊勢古文書集 三下』『古文書集』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">関東有所用、大船壱艘差遣之候、早々可令渡海候、若於油断急度可申付候、尚津田掃部可申者也、仍如件、<br>　　天正元<br>　　　　十月廿四日　　　　　　　　信長（朱印）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　　大湊廻船中</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>関東に所用有りて、大船一艘これを差し遣わし候。<br>早々渡海せしむべく候。<br>もし油断に於いては、<a href="https://raisoku.com/1433#kitto">急度</a>申し付くべく候。<br>尚津田掃部（津田一安）申すべきものなり。<a href="https://raisoku.com/1835#yottekudannogotoshi">仍ってくだんの如し</a>。（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>廻船中は廻船組合でできた組織のこと。<br>大湊は伊勢湾の良港で、古くから交易盛んな港町として知られていた。<br>南北朝時代に吉野の山奥に立て籠もった南朝は、この大湊（志摩）と堺（大坂）を拠点として全国へ通交していたといわれる。<br>伊勢の両大神宮が朝夕の御膳米をととのえ、神官たちが衣食を移入し、諸国に散在する大神宮領から海路を経て運ばれる年貢は、すべてこの大神宮の外港に集った。<br>この年の9月20日付の塙直政書状あたりから、織田家と大湊のやりとりが増えてくる。『伊勢市大湊支所保管文書（九月二十日付塙直政奉書）』<br>なお、信長による関東への所用が何を指すのかは判然としない。<br>あるいは所用があるというのは方便で、今川氏真の茶道具の件について探りを入れる意図でもあったのだろうか。</p>



<p>同日</p>



<p>北畠氏、大湊会合中へ三ヶ条からなる条書を発給。『太田家古文書（北畠家使者中書状案）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">一、夜前御使筋目、今朝以成春</span><span class="fz-12px">（ﾏﾏ）</span><span class="fz-18px">申入候、明日者必々此舟可被出事、</span><br><span class="fz-18px"><br>一、今日中</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">船板幷材木、地下中</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">有合候分被集、以注文船中へ可被入事、</span><br><span class="fz-18px"><br>一、船大工有まゝ今日被仰付、明日者此舟</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">被乗、可被出事、</span><br><span class="fz-18px"><br>今朝見及候分者、当所之板・材木者、少不出候、其段者不可然候、明日御船出次第、大河内へ可罷上候間、湊衆道具以下御働之趣、披露可申候、悉有様之注文、可致持参候、<br>御報御待候御報奉御待候</span><span class="fz-12px">（ﾏﾏ）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　十月廿四日　　　　　　　御使中<br>　　　大湊　御会合中</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>一、夜前に御使の筋目、今朝乗春を以て申し入れ候。<br>　明日は必々この舟を出さるべきの事。<br><br>一、今日中に船板並びに材木、地下中に有り合せ候分を集められ、注文を以て船中へ入れらるべきの事。<br><br>一、船大工有まゝ今日仰せ付けられ、明日はこの舟に乗せられ出さるべきの事。<br>今朝見及び候分は、当所の板・材木は少しも出さず候。<br>その段は然るべからず候。<br><br>　明日御船出次第、大河内へ罷り上るべきに候間、湊衆道具以下御働きの趣き、披露申すべく候。<br>悉く有様の注文持参致すべく候。（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br><ruby>乗春<rt>じょうしゅん</rt></ruby>は大湊衆の一員。<br>この時は北畠氏奉行人や鳥屋尾氏との取次を担当していたのだろう。<br>大湊衆は鳥屋尾氏らの必死の説得により、ようやく重い腰を上げたようである。</p>



<p>【参考】<br>直接関係があるのかは不明ではあるが、乗春宛の書状をここに記載しておく『太田家古文書（年月日不明与左衛門金子算用状）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-12px">（端裏ウハ書）</span><br><span class="fz-18px">「ちやうしゆん　まいる　与左」</span><br><span class="fz-18px"><br>五貫文ひたうけ取申候、<br>三百文</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">てゑひ・かきかい候て、使物二百文　上下駄ちん</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">至候、<br>一束六十ふしかつほ藤三方にて取候て使申候、<br>百文さけ　ひこ二郎殿にてかい申、のまおや方衆へ使申候い上此分、<br>五両　殿へとおよそ申候、<br>二両　三人之御使衆へとおよそ申候、</span><br><span class="fz-18px"><br>　　ちやうしゆん　まいる　　　与左衛門</span></p>



<p><strong>10月25日</strong></p>



<p>信長、本陣を急襲され敗走する。『信長公記』</p>



<p>同日午刻</p>



<p>薄暮の中、美濃大柿城（大垣）へ落ち延びる。『信長公記』</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>十月廿五日　信長　北伊勢より御馬を納られ　左ハ多藝山　茂りたる高山也、右手者入川足入多有て、茂りたる事不成大方、<br><span class="fz-12px">（十月廿五日　信長　北伊勢より御馬を納められ　左は多芸山茂りたる高山なり。<br>右手は入川足入多く有りて、茂りたる事大方成らず。）</span><br><br>山下尓道一筋めくりまハつて莭所也、<br><span class="fz-12px">（山下に道一筋廻り廻って節所なり。）</span><br><br>信長　のかせられしを見由、御跡へ河内之奴原、弓鉄炮尓て山ゝ先ゝへ移まハり、道之莭所を支へ、伊賀甲賀のよき射手の者共、馳來てさしつめ引つめ、散ゝ尓討たを春事、無際限雨つよく降て、鉄炮者互尓不入物也、<br><span class="fz-12px">（信長退かれられしを見る由と、御後へ河内の</span><ruby><span class="fz-12px">奴原</span><rt>やつばら</rt></ruby><span class="fz-12px">、弓鉄砲にて山々先々へ移り廻り、道の節所を支へ、伊賀甲賀の良き射手の者ども、馳せ来たりて差し詰め引き詰め、散々に討ち倒す事、際限無く、雨強く降りて、鉄砲は互いに入らずものなり。）</span><br><br>爰尓越前衆の内、毛屋猪介爰尓てハ支へ合可しこ尓てハ抑合、數度の働無比類、　信長公の一長　林新次郎残し被置數度追拂莭所のつまり尓てハ相支火花をちらし相戦、林新二郎　幷家子郎等枕をならへ討死也、<br><br>林與力尓　賀藤次郎左衛門と由者、尾張國久ゝ取合の内、爰ハと云時尓ハよき矢を仕候て、人々存知たる射手也、此度も先へ懸る武者をは射倒シ、林新二郎と一所尓討死名誉と云事愚也、<br><br>其日ハ午刻より及薄暮、以外風雨尓て下の人足等寒死候へき夜尓入て大柿城まて　御出　十月廿六日　岐阜御歸陣也、<br></p>
<cite>　　　<span class="fz-12px">『信長公記 巻六』より</span></cite></blockquote>



<p>　（備考）<br>大雨の日を待った上で、織田本陣へ攻めかかったのか。<br>あるいは大湊衆参陣の報を受けた長島勢が、信長陣所を急襲したのかもしれない。<br>ここに、第二次と目される信長の長島攻めは失敗に終わった。</p>



<p>同日</p>



<p>塙直政、大湊衆に今川氏真の茶の湯道具を預かっているのではないかと詰問する旨の書状を発給。『大湊文書（伊勢市大湊町振興会所蔵）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　　　尚以道具之事、氏実被預候ハヽ、随其以代物可被召</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">、若非分なる儀にて其方</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">候ハヽ、又随其何之道</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">も無理</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">可被召置候儀無之候、有様可被申候、此外不申候、</span><br>内々其筋目無事候、<span class="fz-18px"><br><br>急度申候、仍氏実茶湯道具当所在之事必定旨申</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">付て、津掃被遣候、有様</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">被申不被進付てハ、可為曲事由御意</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">候、具掃部可被申候、恐々謹言<br>　　十月廿五日　　　　　　塙九郎左衛門尉<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　直政（花押）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　　　大湊中</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br><a href="https://raisoku.com/1433#kitto">急度</a>申し候。<br><a href="https://raisoku.com/1835#yotte">仍って</a>氏実（今川氏真）の茶の湯道具、当所在の事<a href="https://raisoku.com/1614#hitujo">必定</a>の旨、申すに付きて、津掃（津田一安）を<a href="https://raisoku.com/1835#rare">遣わされ</a>候。<br>有様に申さず、<a href="https://raisoku.com/1835#mairase"><rt>まい</rt>らされず</a>に付きては、<a href="https://raisoku.com/1433#kusegoto">曲事</a> <a href="https://raisoku.com/1453#tarubeku">たるべき</a>由の<a href="https://raisoku.com/1433#gyoi">御意</a>に候。<br><a href="https://raisoku.com/1453#tubusani">つぶさに</a>掃部（津田一安）に申さるべく候。<a href="https://raisoku.com/1433#kyoukyoukingen">恐々謹言</a>。<br>　（中略）<br>　<a href="https://raisoku.com/1433#otte">尚以て</a>道具の事、氏実（今川氏真）へ預けられ候はば、その随、代物を以て召さるべし。<br>もし<a href="https://raisoku.com/1614#hibun">非分</a>なる儀にて、其の方に候はば、またその随、いずれの道にも無理に召し置からるべく候儀、これなく候。<br>有様を申さるべく候。<br>この他は申さず候。<br>内々その筋目無事に候。</span></p>



<p>　（備考）<br>大湊の廻船衆は、関東や東海地方の衆とも浅からぬ縁があった。<br>特に大湊の豪商である角屋七郎次郎は、東国の北条氏・今川氏・武田氏との関係が深い。<br>信長が今川氏真の茶湯道具に目くじらを立てているのは、単に敵視からくるものなのだろうか。<br>氏真の茶の湯道具に関する詰問状は、同年9月20日付の塙直政書状『伊勢市大湊支所保管文書（九月二十日付塙直政奉書）』からはじまり、複数回同様の詰問状が北畠家からも発給されている。『大湊文書（十月二十九日付北畠家奉行人連署奉書）など』</p>



<p><strong>10月26日</strong></p>



<p>信長、岐阜に帰陣。『信長公記』</p>



<p>同日</p>



<p>羽柴秀吉被官の木下祐久、織田剣神社関係者と思われる人物へ書状を発給。『剣神社文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">今日北庄</span><span class="fz-14px">へ</span><span class="fz-18px">罷通候事候、御用の事可承候、先度者御仕合能候て、満足仕候、我々仕合候事、御使莭可爲御物語候、又召仕候者無</span><span class="fz-12px">（遣ｶ）</span><span class="fz-18px">之候、御用可被仰付候、何かと申百姓以下於在之者可承候、則上使を可遣候、別而可致馳走旨御意候間、可御心安候、恐々謹言<br>　　天正元<br>　　　　十月廿六日　　　　　　木下助左衛門尉<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　祐久（花押）</span><br><br>　　　　<span class="fz-12px">（宛所を欠く）</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>今日北ノ庄へ罷り通り候事に候。<br>御用の事承るべく候。<br>先度は御仕合能く候て、満足仕り候。<br>我々幸せに候事、御使節御物語たるべく候。<br>また召し仕り候はば、（これを遣し候?）。<br>御用を仰せ付けらるべく候。<br>何かと申し百姓以下これ在るに於いては承るべく候。<br>則ち上使を遣すべく候。<br>別して馳走致すべきの旨、御意に候間、<ruby>御心<rt>みこころ</rt></ruby>安かるべく候。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>本文書は宛所を欠くが、この時期の木下祐久の行動から、朝倉氏滅亡後の混乱により織田剣神社の所領が横領されていることに関係したものであろう。<br>さらに祐久は、来月11月3日と4日にも剣神社へ書状を発給している。『剣神社文書』</p>



<p>同日</p>



<p>石清水八幡宮で法楽和歌の会が催される。『御湯殿上日記 三十九』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">廿六日、やわたの御ほうらくあそはす、なゐしところ御かくらまいらるゝ、めてたし、</span></p>



<p><strong>10月27日</strong></p>



<p>湯浅守盛、太田浄感（入道）と高部入道に宛て書状を発給。『太田家古文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-12px">（端裏捻封ウハ書）</span><br><span class="fz-18px">「</span><span class="fz-14px">（墨引）</span><span class="fz-18px">　高部入道殿　　　　湯賀<br>　　　　　　　　　　人々御中<br>　　　　　　太田入道殿　　　　守盛」</span><br><span class="fz-18px"><br>　　御用事候者、可蒙仰候、懸御目可申上候へ共、かへつて御さうさたるへく候間、申置候、外無是候、</span><br><span class="fz-18px"><br>昨日大河内</span><span class="fz-14px">江</span><span class="fz-18px">めされ候まゝ参り候處</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">重</span><span class="fz-14px">而</span><span class="fz-18px">当郷御使</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">候、郷内御使へ申渡候、別之儀無是候、とうし舟・たからしんさう・蔵一しんさう、此三艘郷内へ被預置候、此由可申届之由、堅御意共候、態御使</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">罷越候、是</span><span class="fz-14px">ハ</span><span class="fz-18px">信長様御さしつ以如此候間、りやうし</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">有ましき為如此候、郷内へも此由御心得所仰候、恐々謹言<br>　　十月廿七日　　　　　　守盛（花押）</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>昨日大河内へ召され候まま参り候ところに、重ねて当郷の御使に候。<br>郷内御使へ申し渡し候。<br>別の儀これ無く候。<br>答志舟・たから新造・蔵一新造、この三艘を郷内へ預け置かれ候。<br>この由、申し届くべきの由、堅く御意共候。<br>わざと御使に罷り越し候。<br>これは信長様の御指図を以てかくの如くに候間、漁師に有る間敷き為、かくの如く候。<br>郷内へもこの由、御心得仰せるところに候。恐々謹言<br>　　十月二十七日　　　　　　守盛（花押）<br><br>　　御用の事候はば、仰せ蒙るべく候。<br>　　御目に懸り申し上ぐべきと候へども、却って御造作たるべく候間、申し置き候。<br>　　ほかにこれ無く候。</span></p>



<p>　（備考）<br>太田入道は勢州度会郡大湊の住人で、浄漢のことか。<br>『三重県史』によると、北畠具教父子が大河内城に召致され、答志舟・宝新造舟・蔵一新造舟・の三艘を郷内へ預け置くとの命令を伝えたもので、信長の指図によることも申し添えられたとある。</p>



<p>10月28日</p>



<p>安芸の毛利輝元、一色藤長（式部少輔殿）に宛て、足利義昭が信長を許容して帰洛することが、都鄙の安泰に繋がると諭す旨の書状を発給。『別本士林証文』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">態令啓達候、抑御退座以來早々可致言上之處、冤角罷過非所存候、仍就御入洛之御儀、對信長申遣之候之條、於被成御許容者、可爲都鄙安泰之基候哉、御故實肝要候、次銀子三枚令進上候、猶安國寺・柳澤可被申述候、恐々謹言<br>　　　十月廿八日　　　　　　輝元（判）<br><br>　　　　　一色式部少輔殿<br>　　　　　　　　　　　御宿所</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br><a href="https://raisoku.com/1835#wazatokeiseshimesourou">わざと啓達せしめ候</a>。<br>そもそも御退座以来、早々言上致すべきのところ、とかく罷り過ぎ所存にあらず候。<br>仍って<ruby>御入洛<rt>ごじゅらく</rt></ruby>の<ruby>御<rt>おん</rt></ruby>儀に就きて、信長に対しこれ申し遣わし候の条、御許容なさるるに於いては、<a href="https://raisoku.com/1453#tohi">都鄙</a>安泰の基たるべきの候や。<br>御故実肝要に候。<br>次いで<a href="https://raisoku.com/7449#toc36">銀子</a>三枚進上せしめ候。<br>猶安国寺（安国寺恵瓊）・柳澤（柳沢元政）申し述べらるべく候。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>同日</p>



<p>常陸の佐竹義重、下野の宇都宮広綱に助勢し壬生義雄を攻めて帰陣。<br>その旨を赤坂左馬助に伝える。『秋田藩採集文書 二十』</p>



<p>10月29日</p>



<p>北畠氏奉行人の山室教兼・同房兼が連署で大湊衆へ、今川氏真が角屋七郎次郎に預けた茶道具を厳しく改める旨の奉書を発給。『大湊文書（伊勢市大湊町振興会所蔵）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">就関東船上下之儀、従濃州条々被仰越候間、則自是被出使者候、然</span><span class="fz-14px">者</span><span class="fz-18px">、従氏実当郷廉屋七郎次郎許へ預物之儀、被相改候、悉可被食上之由、可被申付候、万一至及異儀者、濃州被仰含、即時</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">可被加御成敗候、委曲猶口上被仰出候由所候也、恐々謹言<br>　　十月廿九日　　　　　　房兼（花押）<br>　　　　　　　　　　　　　教兼（花押）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　　　　　　　大湊中</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>関東上下船の儀に就きて、濃州よりの条々、仰せ越され候間、則ち、これより使者を出され候。<br>然らば、氏実（今川氏真）より当角屋七郎次郎の元へ預け物の儀、相改められ候。<br>悉く召し上げらるべきの由、申し付けらるべく候。<br>万一異議に及び至るは、濃州へ仰せ含められ、即時に御成敗加えらるべく候。<br>委曲、猶口上に仰せ出され候由のところに候なり。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>どうやら本年10月25日付の塙直政書状『大湊文書』を受けても、大湊老分衆は放置していたようだ。<br>このたび北畠家の奉行人が、改めて織田家の意向を伝えたものである。</p>



<p>同日</p>



<p>六角氏の臣三雲成持、稲塚氏に<a href="https://raisoku.com/1433#kanjou">感状</a>を発給。『大宝神社文書（十月二十九日付三雲成持書状写）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">就今度忩劇令在城、昼夜苦労尤神妙候、仍為給恩、岩根大松・同新次郎</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">合力分領、家来石田矢銭、片山甚左衛門跡</span><span class="fz-14px">給田加</span><span class="fz-18px">、夏見、井本、同宝正房跡、綣村神主跡、以此内、都合五拾石之通、令扶持候、向後不可有相違候、弥無退屈、抽粉骨、於尤忠功者、猶以可加扶助条、無油断馳走肝要候、恐々謹言<br>　　　天正元<br>　　　　　十月廿九日　　　　成持　判<br>　　　　稲塚殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>この度の<a href="https://raisoku.com/1453#sougeki">忩劇</a>につき在城せしめ、昼夜の苦労<ruby>尤<rt>もっと</rt></ruby>も神妙に候。<br>仍って給恩として、岩根大松・同新次郎に<br>（中略）<br>都合五十石の通り<a href="https://raisoku.com/1614#futi">扶持</a>せしめ候。<br><a href="https://raisoku.com/1433#kyoukou">向後</a>相違有るべからず候。<br>いよいよ退屈無く<a href="https://raisoku.com/1614#funkotu">粉骨</a>を抜きんで、忠功尤もに於いては、猶もって扶助加うるべきの条、油断無く<a href="https://raisoku.com/1453#tisou">馳走</a>肝要に候。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>（備考）<br>これは三雲成持書状の<a href="https://raisoku.com/1433#utsushi">写し</a>である。<br>この度の<ruby>忩劇<rt>そうげき</rt></ruby>とは、恐らく同年9月4日に近江鯰江城が落とされたことを指すのだろう。<br><span class="marker-under">本来は六角の殿様の感状があり、本状はその副状にあたるのかもしれない。</span></p>



<p>同日</p>



<p>石山本願寺の門跡顕如、幕臣の一色藤長（式部少輔殿）へ返書を送る。『顕如上人御書札案留』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">御内書謹而拜見候、仍連々被仰出之趣不存疎意候、雖然不任心中儀者、不及是非候、随而御馬一疋</span><span class="fz-14px">虎鹿毛</span><span class="fz-18px">拜受、尤過當至極候、尙旨趣東老軒可被申入□</span><span class="fz-14px">（候ｶ）</span><span class="fz-18px">、宜預御披露候、恐々謹言<br>　　　　　十月廿九日　　　　―　―</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　　一色式部少輔殿<br>　　　　　　以上</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br><a href="https://raisoku.com/1433#gonaisyo">御内書</a>謹みて拝見候。<br>仍って連々仰せ出さるの趣き、疎意に存せず候。<br>然れども、心中に任せずの儀は、是非に及ばず候。<br>従って<a href="https://raisoku.com/7420#toc37">御馬一疋</a>（<a href="https://raisoku.com/7420#toc40">虎鹿毛</a>）拝受、尤も過当至極に候。<br>尚旨趣は東老軒申し入れらるべく候。<br><a href="https://raisoku.com/1614#hiroujou">宜しく御披露に預かり</a>候。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>書状は内容の薄いものであるが、足利義昭の助力要請に対し、協力をしたいけれども今は難しいと述べている。<br>同年7月から8月にかけて、顕如は足利義昭の要請に応じて三好義継・松永久秀・三好康長の和睦を取り持っていたが、どうも事が上手く運ばなかったようである。『顕如上人御書札案留（七月八日付・同月二十一日付・八月二十日付）』</p>



<p>同日</p>



<p>越後の上杉謙信、河田長親（豊前守殿）に越中太田下郷の地を宛行う。『上杉家文書 四十三』</p>



<p>同日</p>



<p>上杉謙信、村田秀頼（忠右衛門尉）に越中太田上郷を宛行う。『上杉家文書 四十三』</p>



<p><strong>10月30日</strong></p>



<p>鳥屋尾満栄、大湊衆へ書状を発給。『太田家古文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-12px">（端裏ウハ書）</span><br><span class="fz-18px">「（墨引）　　鳥石<br>　大湊衆　御報　　満栄」</span><br><span class="fz-18px"><br>先日逗留中、種々御造作難申尽候、仍桑名表へ被差越候二艘之舟、一艘者九鬼方へ被預置候、今一艘者下野方へ被預候由候、雖然向後之儀、涯分申調可進之候、就其津田掃部其方郷内へ御伝之由被申候、関東へ舟一艘可差越之由候、若又便船も候者、其分にても済可申候哉、拙者罷越候ハヽ、以面可申談候、明後日二日、天気能候者、可罷越候、猶期其時候、恐々謹言<br>　　　十月晦日　　　　　　　　満栄（花押）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　大湊衆　御報</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>「<a href="https://raisoku.com/1453#sumibiki">（墨引）</a>　　鳥石<br>　大湊衆　御報　　満栄」<br><br>先日逗留中、種々の御造作申し尽くし難く候。<br>仍って桑名表へ差し越され候二艘の舟、一艘は九鬼方へ預け置かれ候。<br>今一艘は下野方へ預けられ候由に候。<br>然れども<a href="https://raisoku.com/1433#kyoukou">向後</a>の儀、<a href="https://raisoku.com/1433#gaibun2">涯分</a>申し調いこれ<a href="https://raisoku.com/1835#mairase">まいらすべく</a>候。<br>それに就きて、津田掃部（津田一安）其方の郷内へ御伝えの由申され候。<br>関東へ舟一艘差越すべきの由に候。<br>もしまた便船も候はば、その分にても済み申すべく候や。<br>拙者罷り越し候はば、面を以て申し談ずべく候。<br>明後日二日、天気良きに候はば、罷り越すべく候。<br>なおその時を<ruby>期<rt>ご</rt></ruby>し候。恐々謹言<br>　　　十月晦日　　　　　　　　満栄（花押）<br><br>　　　大湊衆　御報</span></p>



<p>　（備考）<br>鳥屋尾満栄は、織田家・北畠家国司家・大湊衆の間に立ち、苦しい取次の役を担っていた。<br>今回も満栄は、大湊衆に厳しく対処はしているが、「種々御造作をかけ感謝申す」と丁重な文言も見受けられる。<br>なお、信長は同月24日付で大湊廻船中に宛て、自らの署名をもって関東へ舟を出したいと書状を送っている。『伊勢市大湊支所保管文書』『伊勢古文書集 三下』『古文書集』<br>しかし、その理由は判然としない。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>10月</p>



<p>信長、織田剣神社へ所領安堵・臨時課役の免除、および守護不入を認める旨の黒印状を発給。『剣神社文書 二（天正元年十月日付織田信長黒印状）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">織田剣大明神領・同末寺領幷坊領、同社家分田畠・山林等、任先規之□</span><span class="fz-14px">（旨ｶ）</span><span class="fz-18px">全可知行、此外不可有臨時之課役、次検断以下事、為寺社可相計之、然上者、於末代不可有相違之状如件、<br>　天正元年十月日　　　　　　　　　　　信長（黒印）〇コノ黒印、紙背ニ捺ス、</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　　寺社中</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>織田剣大明神領・同末寺並びに坊領、同社家分の田畠・山林等、千規の（旨ｶ）に任せて全く知行すべし。<br>このほか臨時の課役有るべからず。<br>次いで<a href="https://raisoku.com/1433#kendan">検断</a>以下の事、寺社としてこれ相計らうべし。<br>然る上は、末代に於いて相違有るべからざるの<a href="https://raisoku.com/1453#jokudannogotoshi">状くだんの如し</a>（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>織田剣神社は織田家のルーツとされる寺。<br>所領安堵・臨時の課役の免除に加えて、検断権をも認めるというかなり手厚い内容となっている。</p>



<p>10月</p>



<p>信長、伊勢専修寺へ<a href="https://raisoku.com/1433#kinzei">禁制</a>を発給。『専修寺文書 一（天正元年十月日付織田信長禁制）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　　禁制　　　　　　　　　　一身田無量寿寺幷門前</span><br><span class="fz-18px"><br>一、濫妨・狼藉之事、付、矢銭之事、</span><br><span class="fz-18px"><br>一、陣執、放火事、</span><br><span class="fz-18px"><br>一、伐採竹木、非分申懸事、付、諸伇事、</span><br><span class="fz-18px"><br>右条々、於違犯輩者、速可処厳科者也、仍下知如件、<br>　　天正元年十月日　　　　　　（信長朱印）</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>　　禁制　　　　　　　　　　一身田無量寿寺並びに門前<br>一、<a href="https://raisoku.com/1835#ranbou">乱妨</a>・<a href="https://raisoku.com/1835#rouzeki">狼藉</a>の事。<br>　付けたり、<a href="https://raisoku.com/1835#yasen">矢銭</a>の事。<br>一、陣取り、放火の事。<br>一、竹木伐採、<a href="https://raisoku.com/1614#hibun">非分</a>を申し懸くる事。<br>　付けたり、<ruby>諸役<rt>しょやく</rt></ruby>の事。<br>右の条々、違犯の<a href="https://raisoku.com/1453#tomogara">ともがら</a>に於いては、速やかに厳科に処すべきものなり。<br>仍って下知くだんの如し。（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>伊勢<a href="http://www.senjuji.or.jp/">専修寺</a>は今日も三重県津市一身田に存在する真宗高田派の寺院。<br>嘉禄2年（1226）、親鸞が関東布教の際に止宿した下野国大内荘高田に創立されたのが下野専修寺。<br>その9世住職定顕の子である定慧が諸国を廻り、寛正5年（1467）に伊勢国一身田に無量寿（専修寺）を建て、これを本寺としたようだ。<br>文中の「一身田無量寿寺」はここからきているのだろう。<br>この禁制は織田軍と長島一揆の戦闘を受けてのものだろう。</p>



<p>10月</p>



<p>【参考】大湊船出船入途日記『太田家古文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　</span><span class="fz-12px">（表紙）</span><span class="fz-18px"><br>「　　　多気様　信長様桑名へ<br>天正元年癸酉十月吉日<br>　　　　船上候入みち　　老若（花押）」<br><br>十月三日<br>拾駄米　浜五郷より請取　</span><span class="fz-14px">使助六殿・金五郎殿・神社源左衛門殿</span><span class="fz-18px"><br>　　　但四斗五升五合俵一つあり<br><br>　　かと屋七郎二郎船へ渡候分<br>四十貫二百五十文　舟かた十七人</span><span class="fz-14px">いゝ・もちい共ニ労のちん遣候</span><span class="fz-18px"><br>二石一斗四升　　粮米・薪・みそ共ニ渡<br><br>　　与八郎舟</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">渡候分<br>卅五貫六百五十文　</span><span class="fz-14px">舟かた十五人かしき一人共ニ労ちん渡候</span><span class="fz-18px"><br>一石五斗　　　粮米</span><span class="fz-14px">四斗五升五合俵也</span><span class="fz-18px"><br>一斗三升五合　　三俵米之たし</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">渡候<br>一斗　　　かしき粮米</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">出<br>一斗二升　たき木<br>四升　　　みそ<br>　　　　合一石五斗三斗九升五合渡候<br><br>　　　今一色屋源三郎舟渡分<br>三十五貫六百五十文</span><span class="fz-14px">舟かた十五人・かしき一人共ニ労のちん渡候</span><span class="fz-18px"><br>一石五斗三斗九升五合　粮米・薪・みそ共</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">渡候<br><br>　　小つかい之分<br>ニ貫文　　九右殿へ鰹十連　御音信<br>一貫二百文　地下とし寄衆へさかて<br>三百文　　　細汲迄乗春路銭出<br>一俵三斗五升　米十月三日雑用入みち<br>四百文　ひた　小まヽヽ</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">つかい候</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>　（表紙）<br>「　　　多気様　信長様桑名へ<br>天正元年（1573）<ruby>癸酉<rt>みずのととり</rt></ruby>十月吉日<br>　　　　船上候入みち　　老若（花押）」<br><br>十月三日<br>十駄米　浜五郷より請け取り　（使　助六殿・金五郎殿・神社源左衛門殿）<br>　　　但し四斗五升五合俵一つあり<br><br>　　かと屋七郎二郎船へ渡し候分<br>四十貫二百五十文　舟方十七人（飯・餅飯共に労の賃遣し候）<br>二石一斗四升　　粮米・薪・味噌共に渡す<br><br>　　与八郎舟に渡し候分<br>三十五貫六百五十文　（舟方十五人斯しき一人共に労賃渡し候）<br>一石五斗　　　粮米（四斗五升五合俵なり）<br>一斗三升五合　　三俵米の足しに渡し候<br>一斗　　　斯しき粮米に出す<br>一斗二升　薪<br>四升　　　みそ<br>　　　　合わせて一石五斗三斗九升五合を渡し候<br><br>　　　今一色屋源三郎船への渡し分<br>三十五貫六百五十文（舟方十五人・<ruby>斯<rt>か</rt></ruby>しき一人共に労の賃渡し候）<br>一石五斗三斗九升五合　粮米・薪・味噌共に渡し候<br><br>　　　小遣いの分<br>ニ貫文　　九右（九鬼嘉隆）殿へ鰹十連　御音信<br>一貫二百文　地下年寄衆へ酒手<br>三百文　　　細汲（ほそくみ＝地名）まで乗春（人名）路銭を出す<br>一俵三斗五升　米十月三日雑用入みち<br>四百文　ひた　<ruby>細々<rt>こまごま</rt></ruby>使い候</span></p>



<p>　（備考）<br>金と物の流れが見える気がしたので載せた。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="信長-上洛して溜まった政務を執り行う"><span id="toc4">信長、上洛して溜まった政務を執り行う</span></h3>



<p><strong>11月3日</strong></p>



<p>羽柴秀吉被官の木下祐久（助左衛門）、織田剣神社や近隣の百姓中に書状を発給。『剣神社文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">今度直訴訟申つミはん之儀、四ヶ村何も可被成御蔵納之旨</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">候、然者百姓中一人もちらさぬ様に可念入候へは、村之事□はし可仰付候旨、可被成其意候、頓而御下國</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">て収納可被仰付候由候條、御年貢米こしらへ度可相傳候、前々通百姓も近所の者よひもとし可申候、恐々謹言<br>　　　十一月三日　　　　　　　　　□□助左衛門<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　□□<br>　　　　□□村外介<br>　　　　　　吉安<br>　　　かもん<br>　　　つみはん百姓中</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>この度直訴訟申すつみはんの儀、四ヶ村いずれも御蔵納成さるべきの旨に候。<br>然らば百姓中一人も散らさぬ様に念入りすべきに候へば、村の事□はし仰せ付くべき候旨、その意を成さるべく候。<br>やがて御下国にて収納仰せ付けらるべき候由に候条、御年貢米こしらへたく相伝えるべく候。<br>前々の通り、百姓も近所の者も呼び戻し申すべく候。恐々謹言</span></p>



<p>　（備考）<br>翻刻のみの確認のため、花押の有無は不明。<br>「直訴訟申しつ御判の儀」ではなく、恐らく「直訴訟申す&#8221;つみはん&#8221;の儀」なのだろう。<br>そうした名の惣中であろうか。</p>



<p><strong>11月4日</strong></p>



<p>羽柴秀吉被官の木下祐久（助左衛門）、織田剣神社へ<a href="https://raisoku.com/1614#hanmotsu">判物</a>を発給。『剣神社文書 四（十一月四日付木下祐久書状）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　　将又下坂与三郎方・同作識へも折帋遣候、御社納肝要候、</span><br><span class="fz-18px"><br>対大明神領・同寺社領雖被成御朱印候、下々非分申懸候由候、前播へも申理候、御朱印之上者、不可有疎意之旨候、万一菟角申者有之者、可被仰越候、慥成墨付於無之者、為各不可有御承引候、恐々謹言、<br>　　　霜月四日　　　　　木下助左衛門尉<br>　　　　　　　　　　　　　　祐久（花押）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　織田大明神<br>　　　　　　寺社中</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>大明神領・同じく寺社領に対し、御朱印を成され候といえども、下々<a href="https://raisoku.com/1614#hibun">非分</a>を申し懸け候由に候。<br>前播（前波吉継）へも申しことわり候。<br>御朱印の上は、疎意有るべからざるの旨に候。<br>万一<a href="https://raisoku.com/1453#tokaku">とかく</a>申す者これ有らば、仰せ越さるべく候。<br>確かなる墨付これ無きに於いては、おのおのとして御承引有るべからず候。<br>恐々謹言。<br>　　　霜月四日　　　　　木下助左衛門尉<br>　　　　　　　　　　　　　　祐久（花押）</span><br><span class="fz-12px"><br>　　　　織田大明神<br>　　　　　　寺社中</span><br><span class="fz-12px"><br>　　はたまた、下坂与三郎方・同じく作職へも<a href="https://raisoku.com/1433#origami">折紙</a>を遣わし候。<br>御社納肝要に候。</span></p>



<p>　（備考）<br>先の10月日付で織田剣神社に信長の判物が出されたが、現地ではこれを無視する動きがあったのだろう。<br>前播（前波吉継→桂田長俊）とは、朝倉氏滅亡後に新たに任命された越前守護代である。<br>朝倉氏滅亡後の混乱期であったため、桂田や織田家奉行の掟を無視する者が多かったと見える。</p>



<p>同日</p>



<p>甲斐の武田勝頼、天徳寺へ遠江や北条氏の情勢を伝える旨の書状を発給。『甲斐国史 百二十一附録三』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　　中初狩村百姓所藏　天德寺ハ佐野昌綱ノ弟ナリ、<br>就當口出馬、自正綱態預音問候、寔御入魂之至大慶候、德河楯籠候爲始濵松、在々所々民屋不殘一宇放火、稻も悉苅捨、每事達本意候、可御心安候、然者久野・懸川等之敵城爲可押詰、於佐夜郡築地利候、普請太略成就候間、籠置人數候ハゝ、可令歸陣候、随而出陣之砌、蟠龍齋著府候、内々敏可差返之處、相・佐和親之儀小田原へ申遣、回答相待候故、于今在滯候、氏政向關宿被及詰陣候歟、</span><span class="fz-14px">〇北條氏政、梁田晴助ヲ下總關宿城ニ圍ムコト、本年十二月五日ノ條ニ見ユ、</span><span class="fz-18px"><br>味方備之様子如何、承度候、恐々敬白<br>　　　　十一月四日　　　　　　　勝頼（花押）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　　天德寺　回章</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>　　中初狩村百姓所蔵　天徳寺は佐野昌綱の弟なり。<br>当口出馬に就きて、正綱より<a href="https://raisoku.com/1835#wazato">わざと</a><a href="https://raisoku.com/1433#inmon">音問</a>を預かり候。<br>誠に御昵懇の至り大慶に候。<br>徳川（徳川家康）が立て籠り候浜松を始めとして、在々所々・民屋を残らず一宇放火、稲も悉く刈り捨て、每事本意に達し候。<br><a href="https://raisoku.com/1835#mikokoroyasukarubekusourou">御心安かるべく候</a>。<br>然らば久野・懸川等の敵城押し詰めるべくとして、佐夜郡に於いて地利を築き候。<br>普請大略成就に候間、人数を籠め置き候はば、帰陣せしむべく候。<br>従って、出陣のみぎり、（蟠龍斎著府候、　申し訳ありませんがここわかりません）<br>内々に敏く差し返すべきのところ、相・佐（北条・佐竹ｶ？）和親の儀、小田原へ申し遣し、回答を相待ち候ゆえ、今に在滞候。<br>氏政は関宿（下総国）に向い、詰陣に及ばれ候か。<br>　（〇北條氏政、梁田晴助を下総関宿城ニ囲むこと、本年十二月五日の条に見ゆ）<br>味方備えの様子如何、承りたく候。恐々敬白（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>天徳寺は下野国か。<br>徳川と北条の情勢が記されているので載せることにした。<br>築城した付城は恐らく諏訪原城だろう。『松平記 六』『甲陽軍鑑 十九』『武徳編年集成 十三』など<br>築城が完了して間もなく帰陣したようだが、そこで石川家成の臣味岡市平が勝頼の狙撃を図るも未遂に終わった。『譜牒余録　後編二十四大御番九 森川下野守組』『完成重修譜家譜 千二百七』『甲陽軍鑑 十九』など<br>また、『三河物語 下』・『戸田本三河記』には池田喜平次という人物は、武田勢の「すくも田が原」陣所に忍び込み、勝頼の馬を盗もうとして捕らえられたとする他の史料にはない記述がある。</p>



<p><strong>11月5日</strong></p>



<p>大湊老分衆、鳥屋尾満栄（石見守殿）と津田一安（掃部助殿）へ宛て、角屋が今川氏真の茶道具を預かっていた件の申し開きを行う。『大湊文書（伊勢市大湊町振興会所蔵）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">角屋七郎次郎許へ御尋物之儀、申付候処、彼御預ヶ物之儀者秋中、　</span><span class="fz-12px">（闕字）</span><span class="fz-18px">氏実様</span><span class="fz-14px">江</span><span class="fz-18px">送申、其上七郎二郎儀も（</span><span class="fz-14px">此一儀付　</span><span class="fz-12px">右脇に小さく</span><span class="fz-18px">）、十日以前</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">浜松へ罷下候由、親ニ（</span><span class="fz-14px">之</span><span class="fz-18px">　</span><span class="fz-12px">右脇に小さく</span><span class="fz-18px">）ても七郎左衛門尉申事候、</span><span class="fz-14px">幷</span><span class="fz-18px">浜松より御道具下候へ由之書状、為御披見懸御目候、塙九郎左衛門尉殿へも御報可申上候へ共、此之趣可預御心得候、以上<br>　　天正元<br>　　　　十一月五日　　　　　　老分<br><br>　　　津田掃部助殿<br>　　　鳥屋尾石見守殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>角屋七郎次郎の元へ御尋ね物の儀、申し付け候ところ、かの御預け物の儀は秋中、　（闕字）氏実様（今川氏真）へ送り申し、その上、七郎二郎（角屋七郎次郎）儀も、この一儀に付き、十日以前に浜松へ罷り下り候由、親にしても七郎左衛門尉申す事に候。<br>並びに、浜松より御道具下し候へ由の書状、御披見のため、御目に懸り候。<br>塙九郎左衛門尉殿（塙直政）へも御報申上ぐべく候へども、この趣き、御心得を預かるべく候。以上<br>　　天正元年<br>　　　　　十一月五日　　　　　老分</span><br><span class="fz-12px"><br>　　　　津田掃部助殿（津田一安）<br>　　　　鳥屋尾石見守殿（鳥屋尾満栄）</span></p>



<p>　（備考）<br>織田がたびたび詰問していた今川氏真の茶道具の件について、大湊衆がようやく返答を返してきた。<br>それによると、角屋は例の預かり物をすでに秋中の時点で浜松へ送り返した。<br>その上で、角屋も十日ほど前に浜松へ罷り下ってここにはいない。<br>とのことである。<br>大湊衆はこの返答を以て、事件の幕引きを図ろうとしたのだろう。</p>



<p>同日</p>



<p>足利義昭、堺淡輪を経て紀伊国由良寺に入る。『年代記抄節』『公卿補任 五十』</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p>十一月五日、武家若江ヨリ泉堺へ御出、御迎ニ木下藤吉郎以下參向間、又紀伊國へ御越之由申候、由良寺ト云寺ニ御座、<br></p>
<cite>　　『年代記抄節』より</cite></blockquote>



<p><strong>11月7日</strong></p>



<p>信長、安芸の小早川隆景（左衛門佐殿）へ祝儀の返礼を述べる旨の書状を発給。『小早川家文書 一』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-12px">（端裏切封）</span><br><span class="fz-18px">「</span><span class="fz-14px">（墨引）</span><span class="fz-18px">」</span><br><span class="fz-18px"><br>朝倉義景・浅井父子討果、北国属平均</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">付而、為祝儀太刀一腰</span><span class="fz-14px">金</span><span class="fz-18px">・馬一疋送給候、本懐之至候、遠路早々承候、懇慮候、令上洛之条、毎事従京都可申述候、恐々謹言<br>　　　十一月七日　　　　　　　　　　信長（花押）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　小早川左衛門佐殿</span><br><span class="fz-18px"><br>　</span><span class="fz-12px">（切封ウハ書）</span><span class="fz-18px"><br>「小早川左衛門佐殿　　信長」</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>朝倉義景・浅井父子を討ち果たし、北国平均に属するに付きて、祝儀として<a href="https://raisoku.com/7420#toc28">太刀一腰</a>（金）・<a href="https://raisoku.com/7420#toc37">馬一疋</a>送り給い候。<br>本懐の至りに候。<br>遠路早々承り候。<br>懇慮に候。<br>上洛せしむるの条、毎事京都より申し述ぶべく候。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>この年の8～9月にかけて、信長は朝倉義景・浅井長政を相次いで滅ぼし、北国の玄関口を平定した。<br>これを受けて安芸の小早川隆景は、<ruby>金覆輪<rt>きんぷくりん</rt></ruby>の太刀一腰と馬一疋を信長へ贈る。（送給候）<br>これはその返礼として送った書状である。</p>



<p>同日</p>



<p>羽柴秀吉（藤吉郎）と武井夕庵（尓云）、小早川隆景（左衛門佐殿）へ副状を発給。『小早川家文書（十一月七日付羽柴秀吉・武井夕庵連署副状）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　</span><span class="fz-12px">（端裏切封）</span><span class="fz-18px"><br>「</span><span class="fz-14px">（墨引）</span><span class="fz-18px">」<br>北国之儀、被任存分付而、早々被仰越候、御懇之至、畏存之由候、在洛之条、切々可被仰通候事、所希候、猶以遠路示預候、大切存之由候、可得御意候、恐惶謹言<br>　　　十一月七日　　　　　　　　尓云（花押）<br>　　　　　　　　　　　　　　　　秀吉（花押）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　小早川左衛門佐殿<br>　　　　　　　　　　　　御報</span><br><span class="fz-18px"><br>　</span><span class="fz-12px">（折封ウハ書）</span><span class="fz-18px"><br>「　　　　　　　　　　　　　　　羽柴藤吉郎<br>　　　　　　　　　　　　　　　　夕庵<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　秀吉<br>　小早川左衛門佐殿<br>　　　　　　　　　御報」</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>北国の儀、存分に任せらるるに付きて、早々仰せ越され候。<br>御懇ろの至り、畏み存ずるの由に候。<br>在洛の条、切々仰せ通ぜらるべく候事、<a href="https://raisoku.com/1433#koinegautokoronitesourou">乞い願う所にて候</a>。<br>尚もって遠路を示し預かり候。<br>大切に存ずるの由にて候。<br><ruby>御意<rt>ぎょい</rt></ruby>を得るべく候。<a href="https://raisoku.com/1433#kyoukoukingen">恐惶謹言</a>（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>同日付で小早川隆景へ発給された信長書状の<a href="https://raisoku.com/1453#soejou">副状</a>である。<br>当時、足利義昭を追放して間もない織田氏にとって、極力毛利氏を味方として繋ぎ止めておきたかったのだろう。<br>本状からも副状からも非常に丁重な<a href="https://raisoku.com/1453#syosaturei">書札礼</a>が見てとれる。</p>



<p>同日</p>



<p>正親町天皇、近江西教寺門跡の真源に<a href="https://raisoku.com/1835#rinji">綸旨</a>を発給。『勧修寺文書 一上』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-12px">（包紙ウハ書）</span><span class="fz-18px"><br>「法勝寺之綸旨一通<br>　　上人之綸旨三通」</span><span class="fz-14px">〇本包紙ハ、本文書他三通ノ綸旨寫ノ包紙ニカヽル、</span><br><span class="fz-18px"><br>宜奉祈天下泰平・國家安全、寶祚長久者、天氣如此、仍執達如件、<br>　　　　天正元年十一月七日　　　　　　左少辯（花押）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　　眞源上人御房</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>　（包紙ウハ書）<br>「法勝寺の綸旨一通<br>　　上人の綸旨三通」〇本包紙は、本文書他三通の綸旨写の包紙にかかる。<br><br>宜しく祈り奉る。<br>天下泰平・国家安全、宝祚長久。</span><br><span class="fz-12px"><a href="https://raisoku.com/1453#teereba">てえれば</a>、<a href="https://raisoku.com/1453#tenkisouroutokoronari">天気かくの如し</a>。<br><a href="https://raisoku.com/1835#yottesittatukudannogotoshi">仍って執達くだんの如し</a>。<br>　　　　天正元年（1573）十一月七日　　　　　　左少弁（中御門宜教）（花押）<br><br>　　　　　真源上人御房</span></p>



<p><strong>11月10日</strong></p>



<p>信長、岐阜より上洛する。『公卿補任 五十』『孝親公記』『御湯殿上日記』『年代記抄節』</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p><span class="fz-18px">　十一月<br>九日、天晴、今日大樹若君御上洛、従濃州御上洛</span><span class="fz-14px">云々</span><span class="fz-18px">、<br>　</span><span class="fz-12px">（九日　天晴　今日大樹（公方）若君御上洛。濃州より御上洛云々）</span><br><span class="fz-18px"><br>十日、天晴、信長今日従江州上洛、<br>　</span><span class="fz-12px">（十日　天晴　信長、今日江州より上洛）</span><br>　　</p>
<cite>　　　<span class="fz-12px">『孝親公記』より抜粋</span></cite></blockquote>



<p>　（備考）<br>『信長公記』には信長上洛が11月4日とあるが、当サイトでは10日説を採用した。<br>『御湯殿上日記 三十九』には、「九日、ことなる事なし、のふながのふる、」とあるが、足利義昭嫡子の若君様が9日に上洛したのと混同したのだろう。</p>



<p><span class="marker-under">（推定天正元年）</span>11月12日</p>



<p>信長、長岡藤孝（兵部大輔殿）から届いた進物を喜び、返礼の書状を発給。『細川家文書 二』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">淀鯉五到来、取乱之時分、懇情喜悦候、猶見参候時、可申候也、<br>　　　　十一月十二日　　　　　　　　　　　信長（黒印）<br><br>　　　　　長岡兵部大輔殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>淀の<a href="https://raisoku.com/7420#toc5">鯉</a>五到来、取り乱るるの時分、懇情喜悦に候。<br>猶見参候時に、申すべく候なり。（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>本年7月10日付で信長は細川藤孝に長岡の地を安堵した。<br>その後まもなく藤孝は、姓を「長岡」と改める。『有吉家代々覚書』<br><span class="marker-under">信長印判の形状を考慮し、この時代の11月12日時点で「取乱」と表現される事態はこの年次だろうか。</span><br>「猶見参候時」は、信長自身は京都にいるが、藤孝はいなかったと仮定すると一応の説明がつく。</p>



<p>同日</p>



<p>木下祐久（助左衛門尉）・三沢秀次（少兵衛尉）・津田元嘉（九郎次郎）が連署で越前の橋本三郎左衛門に年貢・諸成物等の支払いを督促。『橋本文書（福井県南条郡誌）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">其方本知被成御朱印上者、任当知行之旨、年貢・諸□</span><span class="fz-14px">（成ｶ）</span><span class="fz-18px">物等、可有収納候、若百姓等於難渋者、急度可申付由候、恐々謹言、<br>　　天正元<br>　　　　十一月十二日<br>　　　　　　　　　　　　津田九郎次郎<br>　　　　　　　　　　　　　　　　元嘉（花押）<br>　　　　　　　　　　　　三沢少兵衛尉<br>　　　　　　　　　　　　木下助左衛門尉<br>　　　　　　　　　　　　　　　　祐久（花押）<br><br>　　　　　橋本三郎左衛門尉殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>其の方本知御朱印を成さるるの上は、<a href="https://raisoku.com/1453#toutigyou">当知行</a>の旨に任せて、年貢・諸□（成ｶ）物等を、収納有るべく候。<br>もし百姓等難渋に於いては、<a href="https://raisoku.com/1433#kitto">急度</a>申し付くべき由に候。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>この文書は、先月10月8日付織田信長朱印状『橋本文書（福井県南条郡誌）』を受けてのもので、何らかの事情により、橋本三郎左衛門が年貢等の諸成物の支払いが滞ったことで発給されたものだと思われる。</p>



<p>木下祐久は木下秀吉の奉行、三沢少兵衛尉は明智光秀の奉行、津田元嘉は滝川一益の奉行である。<br>信長の朝倉氏討伐後も、この3名は越前に留まって残務処理にあたっていた。（<a href="https://raisoku.com/7548">織田信長の年表ちょっと詳しめ　朝倉・浅井家滅亡</a>-9月5日付西福寺宛書状を参照。）<br>なお、明智光秀被官の溝尾茂朝（庄兵衛）のモデルは、この三沢秀次（少兵衛尉）ではないかとする説もある。</p>



<p>同日</p>



<p>足利義昭、曽我助乗（兵庫頭）に感状を発給。『古今消息集 一』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">今度城都槇島巳來遂籠城、至于若江・堺津所々令供奉、感悦不浅、本意之上可恩賞、彌可抽忠莭事肝要候也、<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　</span><span class="fz-14px">霊陽院殿ヨリ、元亀ノ比、</span><span class="fz-18px"><br>　　　　十一月十二日　　　　　　　　　　　　　　　　御判<br>　　　　　曾我兵庫頭とのへ</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>この度城都槇島以来籠城を遂げ、若江・堺津に至りて所々を供奉せしめ、感悦浅からず。<br>本意の上恩賞すべし。<br>いよいよ忠節を抜きんでるべき事肝要に候なり。<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　霊陽院殿（足利義昭）ヨリ、元亀ノ頃、<br>　　　　十一月十二日　　　　　　　　　　　　　　　　御判<br>　　　　　曾我兵庫頭（助乗）とのへ</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="河内若江城落城-三好義継自刃す"><span id="toc5"> 河内若江城落城　三好義継自刃す </span></h3>



<p><strong>11月13日</strong></p>



<p>信長、和泉国引接寺へ朱印状を発給。『正法寺文書』『堺市史 資料編』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">当寺陣取並寄宿之事、永令免許畢、不可有相違之状如件、<br>　天正元<br>　　　十一月十三日　　　　　　　　信長（朱印）<br><br>　　　　堺津<br>　　　　　引接寺</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>当寺陣取り並びに寄宿の事、永く免許せしめおわんぬ。<br>相違有るべからざるの状くだんの如し（以下略）</span></p>



<p>同日</p>



<p><span class="marker-under">長岡藤孝・丹羽長秀（五郎左衛門）・佐久間信盛（右衛門尉）ら、三好義継に与する貝塚城を攻撃。<br>籠城したのは三好帯刀と同弓之助率いる500余りの手勢。<br>長岡藤孝被官の松井康之の活躍により、同城は落城する。<br><br>信長、松井康之を召し出し、軍功を労う。</span>『松井家譜 一』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">一、同年十一月、信長公御入洛、三好方を御攻可被成旨</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">而、攝津・河内兩國之間</span><span class="fz-14px">江</span><span class="fz-18px">御出軍、幽齋様</span><span class="fz-14px">茂</span><span class="fz-18px">御出陣</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">付、松井康之御供仕候、三好左京太夫</span><span class="fz-14px">（大、下同ジ）</span><span class="fz-18px">河州若江</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">在城仕、貝塚之砦</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">一族三好帯刀・同弓之助、士卒五百餘人差添入置防候を、同月十三日、幽齋様・丹羽五郎左衛門</span><span class="fz-14px">長秀</span><span class="fz-18px">・佐久間右衛門尉信盛等被差向處、幽齋様御人數を被進、貝塚之要害</span><span class="fz-14px">江</span><span class="fz-18px">被押寄、康之下知仕、城戸逆茂木を引除、外郭を押破、先登仕候付、何れ茂相續乗入、敵を討取申候、此勢</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">總軍攻入候故、三好帯刀・同弓之助防戦難叶自殺仕候、康之儀、信長公御前</span><span class="fz-14px">江</span><span class="fz-18px">被召出、蒙御感賞申候、同十六日、信長公若江城被攻落、三好左京太夫自殺仕候、今年幽齋様、河内國所々</span><span class="fz-14px">二</span><span class="fz-18px">御出陣、康之儀</span><span class="fz-14px">茂</span><span class="fz-18px">御供仕、相働申候、</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>一、同年十一月、信長公御入洛。<br>三好方を御攻め成さるべき旨にて、摂津・河内両国の間へ御出軍。<br>幽斎（長岡藤孝）様も御出陣につき、松井康之御供仕り候。<br>三好左京大夫（三好義継）河州若江に在城仕り、貝塚の砦に一族三好帯刀・同弓之助、士卒五百余人差し添えて入れ置き防ぎ候を、同月十三日、幽斎様・丹羽五郎左衛門長秀・佐久間右衛門尉信盛等差し向かわさるところ、幽斎様御人数を進められ、貝塚の要害へ押し寄せらる。<br>康之下知を仕り、城戸<ruby>逆茂木<rt>さかもてぎ</rt></ruby>を引除け、外郭を押し破り、先に登り仕り候に付き、何れも相続いて乗り入れ、敵を討ち取り申し候。<br>この勢に総軍が攻め入れ候ゆえ、三好帯刀・同弓之助は防戦叶い難しと自殺仕り候。<br>康之儀、信長公の御前へ召し出され、御感賞を蒙り申し候。<br>同十六日、信長公若江城を攻め落とされ、三好左京大夫自殺仕り候。<br>今年幽斎様、河内国の所々に御出陣、康之儀も御供仕り、相働き申し候。</span></p>



<p>　（備考）<br>これを裏付ける史料はほかに『細川家記』がある。<br>しかし、こちらは元亀元年とするなど誤りがある上に、明智軍記の引用と思われる箇所がある。<br>また、『増補筒井家記』には三好義継に従って若江城で奮戦する三好帯刀・同弓之助の姿があり、矛盾が見られる。<br>同月16日付で、佐久間信盛が河内国の真観寺・安楽寺へ発給した禁制が遺されていることからも、信憑性があるとみて良いのかもしれない。『真観寺文書 一』</p>



<p><strong>11月14日</strong></p>



<p>信長、禁裏と誠仁親王へ<ruby>鶉<rt>うずら</rt></ruby>・<a href="https://raisoku.com/7420#toc23">蜜柑</a>・<a href="https://raisoku.com/7449#toc7">緞子</a>などを献上。『御湯殿上日記 三十九』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">十四日、のふながより、うつらのさほ一・ミつかんのひけこ五進上申、御かたの御所へもミつかんのこ五まいらせ、つかゐむらゐミんふさたかつまいりて、とんすたふ、御つかいなかハし、ミつかん大しやう寺殿・おか殿・たけのうち殿・とんけいゐんと（の脱ｶ）へまいらせらるゝ、</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>十四日、信長より、<ruby>鶉<rt>うずら</rt></ruby>のさほ(?)一・蜜柑のひけこ(?)五進上申し、御方（誠仁親王）の御所へも、蜜柑のこ五まいらせ、使村井民部少輔貞勝参りて、<ruby>緞子<rt>どんす</rt></ruby>十を御使なかはし（長橋局？）、蜜柑を大聖寺殿・おか殿・たけのうち殿・曇華院殿（曇華院聖秀女王）へ進せらるる。</span></p>



<p>同日</p>



<p>甲斐の武田勝頼、赤見昌泰（七郎右衛門尉）に信州の所領を宛行う。『赤見文書』</p>



<p><strong>11月15日</strong></p>



<p>北畠具豊（信長二男）、伊勢皇大神宮御師の福島左京亮の跡職を、二男鍋次郎に継がせる旨を諒承。『福島家古文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　　<span class="fz-12px">（端裏ウハ書）</span><br><span class="fz-18px">　「北監物殿　　　　具豊」</span><br><span class="fz-18px"><br>福嶋一跡之儀、其方之息子鍋次郎に一円被成御扶持候、然</span><span class="fz-14px">者</span><span class="fz-18px">、同名被官・寺庵・家来等迄可為如先々候、此上彼面々其之御扶持に被召置候段、不可有之候、御領常</span><span class="fz-14px">（掌ｶ）</span><span class="fz-18px">上</span><span class="fz-14px">者</span><span class="fz-18px">、彼一跡永代不可有相違候所也、恐々謹言<br>　　天正元年</span><span class="fz-14px">癸酉</span><span class="fz-18px">霜月十五日　　　　　　具豊（花押）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　　　　　　　　北監物殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>（前略）<br>福嶋一職の儀、其の方の息子鍋次郎に一円御扶持成され候。<br>然らば、同名被官・寺庵・家来等まで、先々の如くたるべく候。<br>この上、かの面々その御扶持に召し置かれ候段、これ有るべからず候。<br>御諒承の上は、かの一職、永代相違有るべからず候ところなり。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>（備考）<br>この件は伊勢神宮御師の北監物大夫が申請していたようだ。<br>しかし、その後紆余曲折があったと見え、鍋次郎の福島家継承が信長より直接承認されたのは、天正5年（1577）6月24日のことである。『伊勢古文書集』<br>『織田信長人名辞典（吉川弘文館 1995）』によると、福島左京亮跡職について、他より継承権の訴えが二度あり、最後織田信雄（北畠具豊）が天正8年（1580）2月23日付で、再び鍋次郎の継承を承認しているとある。『福島家古文書』</p>



<p>なお、福島左京亮を成敗したのは北畠具教である。『福島家古文書』ほか</p>



<p>同日</p>



<p>北畠具豊、山田三方寄合衆へ、福島跡職の件について、従来通りとする旨を通達。『福島文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　</span><span class="fz-12px">（端裏ウハ書）</span><span class="fz-18px"><br>　　　「山田三方中　　　　具豊」</span><br><span class="fz-18px"><br>急度被仰出候、福嶋一跡之儀、為同名親類　</span><span class="fz-12px">（闕字）</span><span class="fz-18px">両御所様</span><span class="fz-14px">江</span><span class="fz-18px">被進候、然</span><span class="fz-14px">者</span><span class="fz-18px">、北監物子鍋次郎に被成御扶持候段、　</span><span class="fz-12px">（闕字）</span><span class="fz-18px">両御所様御同前に被成御意得候、山田三方寄合等可為如先々候由所也、恐々謹言<br>　　天正元年</span><span class="fz-14px">癸酉</span><span class="fz-18px">霜月十五日　　　　具豊（花押）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　　　　　　　　山田三方中</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br><ruby>急度<rt>きっと</rt></ruby>仰せ出され候。<br>福嶋一跡の儀、<ruby>同名<rt>どうみょう</rt></ruby>親類のため、　（闕字）両御所様へ<a href="https://raisoku.com/1835#mairase" title="まいらせ">まいらせ</a>られ候。<br>然らば、北監物の子鍋次郎に、御扶持なされ候段、（闕字）両御所様御同前に<a href="https://raisoku.com/1433#gyoi" title="御意">御意</a>を得成なされ候。<br>山田三方寄合等、前々の如くたるべく候由のところなり。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>御両所様とは、本所の北畠具房と、その父である大御所の北畠具教である。<br>信長二男である北畠具豊は、山田三方寄合へも、北監物跡職の件を通達した。</p>



<p>同日</p>



<p>甲斐の武田勝頼、和田河内守に遠江土橋郷三十貫の地を宛行う。『和田文書』</p>



<p>同日</p>



<p>この日は皆既月食だったようだ。『御湯殿上日記 三十九』『本朝統暦 十一』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">十五日、月しよくにて、御所つゝミあり、『御湯殿上日記』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">十一小、十四夜望、寅三、月蝕皆既、丑二、丑二、卯四『本朝統暦』</p>



<p><strong>11月16日</strong></p>



<p>信長、禁裏と誠仁親王へかん<span class="marker-under">（巻？）</span>・<a href="https://raisoku.com/7420#toc5">鯉</a>を献上する。『御湯殿上日記 三十九』</p>



<p><span class="fz-18px">十六日、雪ふる、のふなかより、かん二・こい三しん上、御かたの御所へもかん一・こい二まいらせ候、</span><br>　<span class="fz-12px">（十六日、雪降る。信長より<span class="marker-under">巻（？）</span>二・鯉三進上、御方（誠仁親王）の御所へも<span class="marker-under">巻（？）</span>一・鯉二まいらせ候。）</span></p>



<p>同日</p>



<p>三好義継被官の若江三人衆（多羅尾綱知・池田教正・野間長前）が内応。<br>家宰の金山駿河を生害させ、織田勢を城内に引き入れる。<br>佐久間信盛らの攻撃により、<span class="bold-blue">河内若江城落城</span>。<br><span class="bold-blue">三好義継、自害する。</span>『信長公記 巻六』『公卿補任 五十』『年代記抄節』『東寺光明講過去帳』『細川家記 二』『松井家譜 一』『増補筒井家記』など<br>享年25。</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p><br>霜月四日　信長　御上洛、二條妙覺寺御寄宿、三好左京大夫殿非儀を被相構、依而、家老の衆　多羅尾右近・池田丹後守・野間佐吉兩三人企別心、金山駿河守萬端一人之任覺悟候の間、　金山駿河を生害させ、　佐久間右衛門を引入、天主の下迚攻□候處、難叶思食、御女房衆御息達皆さし殺切て、出餘多之者尓手を負せ、其後左京太夫殿腹十文字尓切、無比類御働、哀成有様也、御相伴人數、　那須久右衛門・　岡飛騨守・　江川　右三人追腹仕、名誉之次第此莭也、若江の城、兩三人御忠節尓付て、あつけ被置、<br>十月二日（ﾏﾏ）　信長公岐阜尓至て御歸城候也、<br><br><br><span class="fz-12px">（霜月四日。<br>信長御上洛。<br>二条妙覚寺御寄宿、三好<ruby>左京大夫<rt>さきょうのたいぶ</rt></ruby>（三好義継）殿非儀を相構えられる。<br>依って、家老の衆多羅尾右近（多羅尾綱知）・池田丹後守（池田教正）・野間佐吉（野間長前）両三人別心を企て、金山駿河守万端一人の覚悟に任せ候の間、金山駿河を生害させ、佐久間右衛門（佐久間信盛）を引き入れ、天主の下まで攻め□候ところ、叶い難しと思し食し、御女房衆・御息達を皆さし殺し切りて、出余多の者に手を負わせ、その後左京太夫（三好義継）殿腹十文字に切り、比類無き御働き、哀れ成る有り様なり。<br><br>御相伴の人数で、那須久右衛門・岡飛騨守・江川、　右三人が追い腹を仕り、名誉の次第、この節なり。<br>若江の城、両三人御忠節に付きて、預け置かる。<br><br>十月二日（ﾏﾏ）（十二月二日ｶ）　信長公岐阜に至りて御帰城候なり。</span><br><br></p>
<cite>　　　<span class="fz-12px">『信長公記 巻六』三好左京大夫謀叛の事より</span></cite></blockquote>



<p>［参考］『増補筒井家記』</p>



<p>筒井順慶の手勢五千の盛り具合に加え、松永久秀が謀臣であるかのような旧説が目立つが、武将の詳細や高屋城の三好康長の救援を抑えるための作戦等、他の史料にはない詳細な記述があるので載せることにした。<br>しかし、『松井家譜』とは全く相容れない記述もあり、信憑性は乏しい。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-toggle-box-1 toggle-wrap toggle-box block-box"><input id="toggle-checkbox-20211110183807" class="toggle-checkbox" type="checkbox"/><label class="toggle-button" for="toggle-checkbox-20211110183807"> 『増補筒井家記』 の記述</label><div class="toggle-content">
<p class="has-watery-blue-background-color has-background">信長公、當秋、義昭公ト一戦ノ期、三好左京大夫義繼カ、公ヲ怨敵トセズシテ、却テ介抱セシヲ怒り惡ミ、降臣ノ和州信貴城主松永弾正少弼久秀ニ謀ラルヽニ、久秀ハ舊主ノ恩ヲ忘レ、却テ信長公へ返忠セシメ、同十一月十四日、義繼カ重臣金山駿河守ヲ殺ス、従是若江大ニ騒動セリ、於是、織田源五郎長益、明智日向守光秀・長岡兵部大輔藤孝等一萬餘人ハ、平潟ニ於テ、大坂門跡ヲ押へ、織田上野介信包・瀧川左近一益・關安藝守一政五千餘人ハ高屋口ニ於テ、三好山城守康長入道笑岩ヲ押ヘ、信長公ハ、佐久間右衛門尉長盛（信盛の誤記と思われる）・柴田修理亮勝家・丹羽五郎左衛門尉長秀・伊賀伊賀守・氏家左京亮・稲葉伊豫入道一鐵・蜂屋兵庫頭頼隆等二萬餘人、筒井順慶法印五千餘人ヲ先導トシ、同月十六日、河州若江へ發向ス、松永久秀子息右金吾久通五千餘人ニテ加リ來リ案内タリ、左京大夫義繼ハ四千餘人ニテ籠城シ、堅固ニ防戦セシカトモ、多羅尾・池田・野間等佐久間カ勢ヲ己カ持口二ノ郭ニ打出タリ、佐久間カ陳、多羅尾・池田・野間等、面ヲ強クモ打出、信長公ヘノ忠功ニ備ヘント、六百餘人抜連テカヽリケレハ、義繼馬懸出シテ云ク、大トヤ云ン、虫トヤ云ン、昨日迄膝行セシ奴原カ、大奸ノ松永ニスヽメラレ、我ニ向テ弓曳ンソ優シケレ、日比ノ手竝ハ知リツラン、己等カ首ヲ我矛先ニ懸テ見セントテ、眞先懸テ切詰ケレハ、多羅尾等ノ三士、流石主人ナレハ、臆シテヤ有ケン、平日ノ武者ニモ不似、百餘人討レ、貝吹テ佐久間カ陳へ逃込シヲ、義繼猶追詰テ、佐久間カ備ヘモ共ニ追崩シケレハ、松永父子五千餘人ニテ入替リ、義繼カ小勢ヲ引裏ミテソ攻ニケル、義繼尚騒ズ、馬懸直シ大音擧テ、今更ニ云ンモ新シケレトモ、汝人面獣心ナカラ、能々我カ云ヲ聞、故修理大夫ノ大恩ヲ蒙り、奴碑ヨリ出テヽ數ヶ城ノ主トナリナカラ、伯父安宅攝津守冬康ヲ讒害シ、家兄三好河内守義興ヲ毒殺シ、我カ幼年ヲ勤メテ、公方義輝公を弑シ奉リ、今叉時世ノ勢ヲ見テ、信長ニ属スト云トモ、看ヨヤ天罰ノ循環テ五年カ内ニハ、爲信長ニ家ヲ滅亡セン事必定也、我討死ノ後、霊魂慥ニ汝カ狂死ヲ見ント呼ハツテ、五百餘人ヲ魚鱗ニナシテ、松永父子ニ目ヲ掛テ、三好帯刀・同弓之助・那須久右衛門・山口六郎四郎・岡飛騨守・小寺近江守・野口近江守等、我先ニト進シカハ、サシモ勇士ノ松永父子主命ニヤ恐レケン、散々ニ懸亂サレ、二百餘人討レ、三百餘人手課テ敗レケレハ、三好方五十餘人討レケリ、三番ニ筒井順慶五千餘人ニテ入替リ戦ケルニ、義繼又臆セス切込メハ、島左近・松原右衛門尉・飯田甚次郎・同三次郎・井上十郎大夫・小泉四郎左衛門ナトヽ云勇士等ト、鐵花ヲ散シテ戦ヒケレハ、三好方二百餘人討レ、手課百餘人ニ及ヘハ、勢ヒ盡テ、場内へ曳テ入、筒井方モ百餘人討レ、二百人手課シカハ、兵疲レテ付入ル事モセサリケリ、同十六日ノ暁、信長公ノ勇士、伊賀・氏家・稲葉・蜂屋等、先陳ニカハリ、四方ヨリ押寄テ、鯨波ヲ擧シカトモ、昨ヨリ三好カ働キニコソ、左右ナク場内ヘハ攻入サリケリ、義繼モ昨日ノ軍ニ戦ヒ疲レ、殊ニ筒井カ勢ニ従兵トモ残リ少ニ討ナサレ、或ハ手課、其身モ三ヶ所迄手課ヌレハ、又出テヽ防き戦フニ力盡テ、ヨシヤ三好家の武運モ今日迄ナリト、三好帯刀・同弓之助命シテ、妻子ヲ死ヲスヽメシム、義繼カ室ハ、公方義輝公ノ妹ナリシカ、此由ヲ聞玉ヒテ云ク、往シ永禄八年、左京兆松永ニ心惑サレテ、光源院殿他界在シヨリ、一日モ強而夫ニ席ヲ送リヌレハ、今ハ心ノ望モ足リヌ、兩人ノ子トモニ可然可計トテ、廿九歳ニシテ自ラ刀ニ伏し玉ヘハ、帯刀泪ナカラニ介錯シ、侍女十五人モ同ク刀ニ貫ケリ、京兆カ長子某十四歳ニテ、イサキヨク生害スレハ、那須久右衛門介錯ス、九歳ノ女子ト五歳ノ末子ハ、乳夫カヒゝヽ敷介抱シ、何クトモナク落失ヌ、其日未ノ刻ニ、義繼三十九歳ニシテ切腹スレハ、山口六郎介錯ス（ﾏﾏ）自殺ス、帯刀・弓之助・那須・岡・小寺・野口等ヲ始トシ、五十餘人指違ヘテゾ死ニケリ、若江ノ城ヲ多羅尾右近・池田丹後・野間佐吉等ニ在番サセテ、極月朔日ニ信長ハ京迄歸陳マシゝゝケリ、</p>



<p>※舊（旧）、竝（並）、擧（挙）、盡（尽）</p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>信長公、当秋、義昭公と一戦の期、三好左京大夫義継が、公を怨敵とせずして、かえって介抱せしを怒り憎み、降臣の和州信貴城主松永弾正少弼久秀に謀らるるに、久秀は旧主の恩を忘れ、かえって信長公へ返忠せしめ、同十一月十四日、義継が重臣金山駿河守（金山信貞）を殺す。<br>これにより若江大いに騒動せり。<br>これに於いて、織田源五郎長益、明智日向守光秀・長岡兵部大輔藤孝等一万余人は、平潟（枚方ｶ）に於いて、大坂門跡（本願寺顕如）を押さえ、織田上野介信包・瀧川左近一益・関一政五千余人は高屋口に於いて、三好山城守康長入道笑岩を押さえ、信長公ハ、佐久間右衛門尉信盛・柴田修理亮勝家・丹羽五郎左衛門尉長秀・伊賀伊賀守（安藤守就）・氏家左京亮（氏家直昌）・稲葉伊予入道一鉄・蜂屋兵庫頭頼隆等二万余人、筒井順慶法印五千余人を先導とし、同月十六日、河州若江へ発向す。<br>松永久秀の子息右金吾久通五千余人にて加わり来て案内たり。<br>左京大夫義継は四千余人にて籠城し、堅固に防戦せしがとも、多羅尾・池田・野間等、佐久間が勢を己が持ち口の二ノ郭に打出たり。<br>（中略）<br>両人の子供に然るべきに計らうべしとて、二十九歳にして自ら刀に伏し給へば、帯刀涙ながらに介錯し、侍女十五人も同じく刀に貫けり。<br>京兆（三好義継）が長子某十四歳にて、潔く生害すれば、那須久右衛門介錯す。<br>九歳の女子と五歳の末子は、乳母が甲斐甲斐しく介抱し、何くともなく落ち失せぬ。<br>その日未の刻に、義継三十九歳にして切腹すれば、山口六郎介錯ス（ﾏﾏ）自殺ス。<br>帯刀・弓之助・那須・岡・小寺・野口等ヲ始めとし、五十余人刺し違へてぞ死にけり。<br>若江ノ城を多羅尾右近・池田丹後・野間佐吉等に在番させて、極月（十二月）一日ニ信長は京まで帰陣ましましけり。</span></p>
</div></div>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/11/miyoshi_yoshitsugu_kao001.jpg"><img decoding="async" width="1200" height="796" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/11/miyoshi_yoshitsugu_kao001.jpg" alt="三好義継　花押" class="wp-image-8977" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/11/miyoshi_yoshitsugu_kao001.jpg 1200w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/11/miyoshi_yoshitsugu_kao001-440x292.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/11/miyoshi_yoshitsugu_kao001-768x509.jpg 768w" sizes="(max-width: 1200px) 100vw, 1200px" /></a></figure>



<p class="has-watery-yellow-background-color has-background"><br>　<span class="fz-18px"><span class="bold-blue">三好義継</span>（1549～1573）<br></span><br>十河一存の子。<br>三好長慶の養子となり宗家の当主となるも、家中が割れて松永久秀とともに三人衆らと争う。<br>足利義昭・織田信長に従い、若江城を中心とする河内半国を与えられた。<br>義昭の妹を娶り強固な繋がりを築くも、阿波三好衆との和睦、和田氏の高槻城攻略、木津城の包囲、畠山氏の高屋城攻略、細川信良（昭元）の中島城攻撃など、義昭・信長にとって好ましくない行動をとり続けた。<br><br>これらの活動は、必ずしも反幕府・反信長とは言い切れないようであるが、元亀3年（1572）4月に安見新七郎の河内交野城を松永久秀とともに攻めたことによって、敵性が顕わになる。<br><br>この時は織田軍・幕府軍が共同して交野城を救援したため事なきを得たが、同年8月～12月にかけて細川信良（昭元）の中島城を攻め降す。<br><br>やがて信長と義昭との対立が修復不能な状態まで悪化すると、久秀とともに義昭に同心。<br>義昭は本願寺を介して三好義継-三好康長-松永久秀間を和解させ、信長と対抗しようと画するも不調に終わったようである。<br>連携がうまく取れなかったためなのか、義継と久秀は将軍義昭の救援に派兵できなかった。<br>京を追放された義昭は枇杷荘に移り、間もなく若江城に入った。<br>再起を図る義昭はそこで毛利氏と頻繁に通交し、佐久間信盛ら織田勢の侵攻を招く。<br>義昭は城を脱して堺、さらに紀州由良へと逃れるが、義継は若江城に籠城し信長との徹底抗戦を決意。<br>三家老に内応される結果となるも、妻子を殺害した後、猛然と敵へ切り掛かり、十文字に腹を切って壮絶な最期を遂げた。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>この頃</p>



<p>三好義継の首級が京都にいる信長の元へと送られる。『年代記』</p>



<p><strong>11月16日</strong></p>



<p>信長、京都真如堂へ所領・課役等を安堵する朱印状を発給。『真正極楽寺文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">真如堂当知行分東山堂領</span><span class="fz-14px">幷</span><span class="fz-18px">西岡知徳庵道場分所々散在、去永禄十二年正月相究任朱印之旨、永可有寺納、非分課役、寄宿等、如近年除之状如件<br>　　　天正元<br>　　　　　十一月十六日　　　　　　　信長（朱印）<br><br>　　　　　　真如堂<br>　　　　　　　　三位公</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>真如堂<a href="https://raisoku.com/1453#toutigyou">当知行</a>分東山の堂領並びに西岡知徳庵道場分所々散在、去永禄十二年（1569）正月に相究むる<a href="https://raisoku.com/1453#syuinjo">朱印</a>の旨に任せ、永く寺納あるべし。<br><a href="https://raisoku.com/1614#hibun">非分</a>の課役、寄宿等、近年の如く除くの状くだんの如し（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>京都に存在する<a href="https://shin-nyo-do.jp/">真正極楽寺</a>は天台宗の寺院。<br>極楽寺の本堂が真如堂である。<br>永観2年（984）に一条天皇の生母の発願で戒算が開き、正暦五年（994）に一条天皇が本堂を建て勅願寺としたようだ。<br>足利義昭の新邸が築かれるに際し、永禄12年（1569）2月30日に一条通北へ移転。</p>



<p>文中に「去永禄十二年正月に相究むる朱印」とあるのは、永禄12年（1569）正月26日付で発給された信長の朱印状のこと。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-toggle-box-1 toggle-wrap toggle-box block-box"><input id="toggle-checkbox-20211104142324" class="toggle-checkbox" type="checkbox"/><label class="toggle-button" for="toggle-checkbox-20211104142324">永禄十二年正月二十六日付織田信長朱印状</label><div class="toggle-content">
<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>真如堂当屋敷、元の如く御殿に立てらるるの間、替地として一条の西一所（四丁町）の事、御寄進の条、本堂以下再興あるべく候。<br>仍って堂領所々の散在、御代々の御判の旨に任せて、相違あるべからず。<br>並びに西岡の内、知徳庵、同道場分、新吾寄附の間、寺納あるべし。<br><a href="https://raisoku.com/1614#hibun">非分</a>の課役、寄宿は停止せらるるの状くだんの如し（以下略）</span></p>
</div></div>



<p>つまり、永禄12年の朱印状は、真如堂の屋敷はもとのように公方の御殿が建てられるので、替地として一条の西の四丁町を寄進するから、そこに本堂以下の伽藍を再興せよ。<br>堂領の所々の散在地は、先例の通りに安堵する。<br>並びに西岡の内、知徳庵とその道場分は新しい御寄附であるから寺納せよ。<br>非分の課役と寄宿は禁止するといった内容。</p>



<p>今回（天正元年11月16日付）の朱印状は、それを再確認するものであろう。</p>



<p>なお、明智光秀家臣の斎藤利三は、同寺に葬られている。<br>極楽寺は豊臣秀吉の時代に再移転されることになるが、今日も一条通北には元真如堂町の地名が残されている。</p>



<p>同日</p>



<p>佐久間信盛（右衛門尉）、河内国の真観寺・安楽寺に禁制を下す。『真観寺文書 一』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　　　　　　　　　　　　　　　　　亀井<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　眞観寺</span><span class="fz-14px">幷門前</span><span class="fz-18px"><br>　　　　　　　　　　　　　　　　　郡川<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　安樂寺</span><span class="fz-14px">幷門前</span><br><span class="fz-18px"><br>當手軍勢亂妨・狼籍・陣取・放火、</span><span class="fz-14px">付</span><span class="fz-18px">、伐採山林竹木事、堅令停止訖、若違犯之輩於在之者、速可加成敗者也、仍下知如件</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　　天正元年十一月十六日<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　右衛門尉（花押）</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>（前略）<br>当手軍勢<a href="https://raisoku.com/1835#ranbou">乱妨</a>・<a href="https://raisoku.com/1835#rouzeki">狼藉</a>・陣取り・放火、付けたり、山林・竹木伐採の事、堅く<a href="https://raisoku.com/1453#tyouji">停止</a>せしめ<a href="https://raisoku.com/1433#owannu">おわんぬ</a>。<br>若し違犯のともがらこれ在るに於いては、速やかに成敗加うるべくものなり。<br>仍って下知くだんの如し（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>三好義継討伐に関するものだろう。</p>



<p><strong>11月19日</strong></p>



<p>信長、禁裏と誠仁親王に進物を贈る。『御湯殿上日記 三十九』</p>



<p>あんこのとうのつくり物のたい一進上申、のふなかより八わたのつくり物二しん上申、たけのうち・おとこしやう（ﾏﾏ）まいりて、ミまいらせらるゝ、のふなかより、御かたの御所へちやのこのたいしん上申、</p>



<p>　（備考）<br>御方は誠仁親王、「ちやのこ」は茶ノ子か。</p>



<p>同日</p>



<p>甲斐の武田勝頼、尾上十郎の所領を安堵する。『掛川志 九』</p>



<p>　（備考）<br>場所・貫高は記述なし。</p>



<p><strong>11月21日</strong></p>



<p>従三位四辻公遠が正三位に叙任される。『公卿補任 五十』</p>



<p><strong>11月22日</strong></p>



<p>明智光秀、京都実相院に岩倉の寺領を安堵。『実相院及東寺宝菩提院文書 一（前田家所蔵文書）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">實相院御門跡領石倉之内</span><span class="fz-14px">仁</span><span class="fz-18px">在之分事、去年迄御當知行之由候條、其通於無紛者、如有來御寺務可在之候、山本方</span><span class="fz-14px">へも</span><span class="fz-18px">右趣申付候、恐々謹言<br>　　　天正元<br>　　　　十一月廿ニ日　　　　　　　　　明智十兵衛尉<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　光秀（花押）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　　實相院御門跡<br>　　　　　　　　　御雑掌</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>実相院御<a href="https://raisoku.com/1835#monzeki">門跡</a>領岩倉の内にこれ在る分の事、去年迄御<a href="https://raisoku.com/1453#toutigyou">当知行</a>の由候条、その通り紛れ無きに於いては、有り来たりの如く御寺務これ在るべく候。<br>山本方へも右の趣き申し付け候。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>（備考）<br>幕府は、同様の安堵状を永禄11年（1568）11月21日に発給しているようだ。<br>足利義昭と袂を分かった織田信長に対し、同寺は改めて寺領の安堵を求めたのだろう。</p>



<p>同日</p>



<p>足利義昭、香取東老軒（東老）に感状を発給。『萩藩閥閲録 八十九』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">今度城都遂籠城、至若江・堺津供奉、感悦不浅、本意上可恩賞、彌可抽忠莭事肝要候也、<br>　　　　十一月廿二日　　　<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　義昭公<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　御判</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　　東老へ</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>この度城都の籠城を遂げ、若江・堺津に至りての供奉、感悦浅からず。<br>本意の上恩賞すべし。<br>いよいよ忠節を抜きんでるべき事肝要に候なり。<br>　　　　十一月二十二日<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　義昭公<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　御判</span><br><span class="fz-12px"><br>　　　　　東老へ</span></p>



<p>　（備考）<br>義昭は同月12日付にも曽我助乗に同様の感状を発給しているが、そちらのほうが本状よりもやや丁重な文言である。『古今消息集 一』</p>



<p><strong>11月23日</strong></p>



<p>信長、京都妙覚寺において茶会を催す。『津田宗及茶湯日記』『信長茶会記』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">天正元十一月廿三日　於京都妙覺寺<br>　信長様御會　　　人數　鹽屋宗悦・松江隆仙・宗及</span><br><span class="fz-18px"><br>一、御床</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">大軸ノ月繪<br>一、御爐、半鶴くひの御釜、</span><span class="fz-14px">くさりにて</span><span class="fz-18px"><br>一、御臺子</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">白天目、</span><span class="fz-14px">モヨキの金襴ノ袋、浅黄ノヲツカリ也、</span><span class="fz-18px">　臺、</span><span class="fz-14px">ケイシヤウ、カウ龍也</span><span class="fz-18px"><br>　　御炭入瓢箪、前</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">池田清貧所持ノ也、<br>　　　　　　水指ナシ、金ノウハウノサキ水下<br>　　　御茶堂、梅雪仕候也、<br>一、御茶過テ、大軸帆歸之繪、月ノ繪上へ御カケナサレ候也、<br>　　白天目、従大坂進上之刻也、始</span><span class="fz-14px">而</span><span class="fz-18px">拜見申候、比言悟道斷候、ナリ・土藥何モヲモイトハナシ、<br>　　大軸二フクナカラ始</span><span class="fz-14px">而</span><span class="fz-18px">拜見候、従越前上</span><span class="fz-14px">リ</span><span class="fz-18px">申候、<br>　　　表紙、上下茶色ノ比絹、中白地金襴、</span><span class="fz-14px">鳥ヲモンニ織候、</span><span class="fz-18px"><br>　　　一文字風躰、モヘキ金地ノ金襴也、<br>　　御通衆　御松・善七殿・久太郎殿<br>　御膳部　本膳　木具足打<br>　雉焼テ</span><span class="fz-14px">土器　タミテ</span><span class="fz-18px">　　　　　　　クキ汁<br>　　　　　　　鯛ノ靑鱠</span><span class="fz-14px">土器　タミテ</span><span class="fz-18px">　飯</span><span class="fz-14px">赤椀</span><span class="fz-18px"><br>　たこ</span><span class="fz-14px">土器　タミテ</span><span class="fz-18px"><br>　　　　　二ノ膳</span><span class="fz-14px">角足打　タミテ</span><span class="fz-18px"><br>　うと</span><span class="fz-14px">何もかハらけ　たミて</span><span class="fz-18px">　　　鮭</span><span class="fz-14px">焼物</span><span class="fz-18px">　　　鱈汁</span><br><span class="fz-18px"><br></span><span class="fz-12px">（以下の膳は省略）<br>　（御菓子九種が出た後に）</span><br><span class="fz-18px"><br>信長様被成御出、自身御しいさせられ候、<br>御衣裳、上</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">桐ノカモンノ白綾、アイ</span><span class="fz-12px">（ダ脱ｶ）</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">トシヲリ、下</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">黄ネリ御あわせ、あを茶ノ御かたきぬ、浅黄ノ御はかま、御脇指ハカリ</span><span class="fz-14px">ニテ</span><span class="fz-18px">、<br>　同晩</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">御禮</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">参候、夕庵披露、<br>御馬拜領幷鴈・鱈被下候、<br>　此御馬、越前前波九郎兵衛進上ノ馬也、毛ハカケ、一段ノ早道也、<br>　同廿四日</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">堺へ歸津候、</span><br><br>　　　<span class="fz-12px">『津田宗及茶湯日記』より</span></p>



<p><span class="fz-12px">爐･･･いろり・ひばち<br>臺･･･だい<br>鱠･･･なまず<br>鴈･･･</span><span class="fz-12px">かりがね・</span><span class="fz-12px">がん</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>天正元（1573）十一月二十三日　京都妙覚寺に於いて<br>　信長様御会　　　人数　塩屋宗悦・松江隆仙・宗及（津田宗及）</span><br><span class="fz-12px"><br>一、御床に大軸の月絵<br>一、御火鉢、半鶴首の御釜、（くさりにて）<br>一、御台子に白天目、（藻の金襴の袋、浅黄ノヲツカリ也）　台、（珪璋、蛟龍なり）<br>　　御炭入瓢箪、前に池田清貧（旧幕臣）所持のなり。<br>　　　　　　水指なし、金の棒の先水下<br>　　　御茶堂、梅雪（不住庵）仕り候なり。<br>一、御茶過ぎて、大軸帆帰の絵、月ノ絵上へ御かけなされ候なり。<br>　　白天目、大坂（本願寺顕如）より進上の刻みなり。始めて拝見申し候。比言語道断候。ナリ・土薬何モヲモイトハナシ、<br>　　大軸二フクながら始めて拝見候。越前より上り申し候。<br>　　　表紙、上下茶色の北絹、中は白地金襴、（鳥ヲモンニ織り候）<br>　　　一文字風躰、萌黄金地の金襴なり。<br>　　御通衆　御松・善七殿（矢部家定）・久太郎殿（堀秀政）<br>　御膳の部　本膳　木具足打<br>　雉（きじ）焼きて（土器　タミテ）　　　　　　　クキ汁<br>　　　　　　　鯛ノ靑鱠（土器　タミテ）　飯（赤椀）<br>　たこ（土器　タミテ）<br>　　　　　二の膳（角足打　タミテｓ）<br>　うと（何もかハらけ　たミて）　　　鮭（焼物）　　　鱈汁</span><br><span class="fz-12px"><br>（以下の膳は省略）<br>　（御菓子九種が出た後に）</span><br><span class="fz-12px"><br>信長様が御出なされ、自身御しいさせられ候、<br>御衣裳、上に桐の家紋の白綾、間にトシヲリ、下に黄練り御あわせ、あを茶ノ御かたきぬ、浅黄の御袴、御脇差ハカリにて、<br>　同晩に御礼に参り候。夕庵（武井夕庵）披露。<br>御馬を拝領並びに鴈（かりがね）・鱈（たら）を下され候。<br>　この御馬、越前前波九郎兵衛（前波吉継→桂田長俊）進上の馬なり。毛ハカケ、一段の早道なり。<br>　同二十四日に堺へ帰津候。</span></p>



<p>　（備考）<br>珪璋は礼式に用いる飾り玉。<br><ruby>蛟龍<rt>こうりゅう</rt></ruby>は中国の竜、日本の<ruby>蛟<rt>みずち</rt></ruby>とは異なる。<br>『信長茶会記』もほぼ同様の献立である。<br>ここには先年に石山本願寺が信長と講和した際に贈った白天目茶碗が登場している。<br>宗及は同年12月10日にも信長と茶会を楽しんだとある。『津田宗及茶湯日記 自会記三』<br>そこには「去廿四日、於京都　（<a href="https://raisoku.com/1433#ketsuji">闕字</a>）信長様<span class="fz-12px">ヨリ</span>拜領仕候雁ヲ汁<span class="fz-12px">ニ</span>いたし候也、」との記述がある。</p>



<p>同日</p>



<p>甲斐の武田勝頼、菅沼新兵衛の所領を安堵。『狩野文書 六』</p>



<p>　（備考）<br>菅沼新兵衛尉の兄右近助の遺領を安堵。<br>さらに伊豆守を称することを許す。</p>



<p><strong>11月24日</strong></p>



<p><span class="marker-under">信長、2日続けて茶会を行う。</span>『今井宗久茶湯日記書抜』</p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-18px">　　同十一月廿四日　信長様於京妙覺寺御會　友閑・宗久・宗二</span><br><span class="fz-18px"><br>一、御ヰロリ、鶴首ノ御釜、</span><span class="fz-14px">クサリニテ、</span><span class="fz-18px"><br>一、御床歸帆ノ繪、</span><span class="fz-14px">牧渓、</span><span class="fz-18px">前</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">三日月ノ壺、手水ノ間</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">取リテ、<br>一、カフラナシ花瓶ヌリ板</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">、白梅澤山</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">、上様御生被成候、<br>一、御臺子</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">大覺寺天目、カウ龍ノ臺</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">、　胡桃口合子、大コ蓋ヲキ、<br>一、御茶入茄子</span><span class="fz-14px">ツクモ</span><span class="fz-18px">、御炭取瓢簞、<br>　　　　　御料理　木具折シキ<br>一、金土器</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">ケツリハモ　汁ツル<br>一、銀土器</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">ウト小口<br>　　　　　三同斷<br>一、カマホコ</span><span class="fz-14px">キソク</span><span class="fz-18px">　鯛のサシミ　ウスラノ焼鳥<br>一、御菓子　ムキ栗・キンカン・キントン・イリカヤ・ヤキモチ</span><br><span class="fz-18px"><br>　宗易手前也、上様御出座被成、御茶召上ラレ候、三日月ノ御茶御引カセ被成候ノ由御詫候也、後薄茶宗久手前</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">テ、是モ　</span><span class="fz-12px">（闕字）</span><span class="fz-18px">上様召上ラレ一段ノ御キケンニテ候也、</span></p>



<p><span class="fz-12px">※臺子･･･台子</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>　　同十一月二十四日　信長様京妙覚寺に於いて御会　友閑（松井友閑）・宗久（今井宗久）・宗二（山上宗二）<br>一、御イロリ、鶴首の御釜（鎖にて）<br>一、御床帰帆の絵、（牧渓）前に三日月の壺、手水ノ間に取りて<br>一、蕪無（かぶらなし）の花瓶塗り板に、白梅澤山に、上様が御生け成され候。<br>一、御台子に大覚寺天目、蛟龍の台に、　くるみ口の合子、太鼓蓋ヲキ、<br>一、御茶入茄子（九十九）、御炭取りの瓢箪、<br>　　　　　御料理　木具折シキ<br>一、金土器に削り<ruby>鱧<rt>はも</rt></ruby>　汁ツル<br>一、銀土器にウト小口<br>　　　　　三同断<br>一、<ruby>蒲鉾<rt>かまぼこ</rt></ruby>（キソク）　鯛の刺身　<ruby>鶉<rt>うずら</rt></ruby>の焼鳥<br>一、御菓子　むき栗・金柑・<ruby>金団<rt>きんとん</rt></ruby>・イリカヤ・焼き餅<br>　宗易（千宗易）の手前なり。上様御出座に成られ、御茶を召し上がられ候。三日月の御茶御引かせ成され候の由御詫び候なり。後薄茶は宗久手前にて、これも　（<a href="https://raisoku.com/1433#ketsuji">闕字</a>）上様が召上がられ一段の御機嫌にて候なり。</span></p>



<p>（備考）<br>蕪無（かぶらなし）の花入に、信長自らが御生け成されたとあるのが興味深い。<br>しかしながら、信長がまだ入手していないはずの三日月を使用しているなど疑問が残る。<br>『今井宗久茶湯書抜』は史料として信憑性に問題があるようだ。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-toggle-box-1 toggle-wrap toggle-box block-box"><input id="toggle-checkbox-20211113151645" class="toggle-checkbox" type="checkbox"/><label class="toggle-button" for="toggle-checkbox-20211113151645">『今井宗久茶湯書抜』の解題</label><div class="toggle-content">
<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p><br>今井宗久の茶会記の抜粋。写本上下二巻。静嘉堂文庫所蔵。上巻は天文二十三年（一五五四）から天正十七年（一五八九）までの間の自会二十回・他会六十三回の茶会の記録。ただし下巻は宗久の茶会記ではない。巻末識語によると、文政三年（一八二〇）竹浪庵休叟が十友斎宗掬の書写になる宗久の茶会記十巻中から「毎年二、三会、高名ノ人見ヘタル分ヲ抜書」したものを、同五年に不流斎良恭が書写し、それを弘化四年（一八四七）渡辺信立がさらに書写したもの。その記載には判読・書写の誤りや改変と見られるものもあり、ことに天正十五年の北野大茶会を同十三年とし、同十一年に没している大徳寺の笑嶺宗訢を同十四年十二月の利休の茶会に出席しているとするなどの、錯誤も少なくなく、そのため偽書説もとなえられた。しかし津田宗及や神屋宗湛の茶会記と符合する箇所も多く、一概に偽書とは断定できない。吟味して使えば、武野紹鴎・千利休の茶趣や、松永久秀・織田信長らの茶湯愛好の様子を知る上の一つの史料となる。<br></p>
<cite>　　<span class="fz-12px">『日本史文献解題辞典(2000)吉川弘文館』より引用</span></cite></blockquote>
</div></div>



<p><strong>11月25日</strong></p>



<p>甲斐の武田勝頼、天野景貫（宮内右衛門尉）に遠江犬居の所領を安堵。『布施巻太郎氏所蔵文書』</p>



<p>　（備考）<br>天野景貫の子小四郎は、人質として留め置かれていたようだが、同月19日付で駿河国岡清水の知行を宛行われている。『天野文書』</p>



<p><strong>11月28日</strong></p>



<p>信長、正実坊諚運へ知行分目録を記した朱印状を発給。『建勲神社文書（天正元年十一月二十八日付織田信長朱印状）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　　　　知行分目録之事、</span><br><span class="fz-18px"><br>一、拾壱石余、白蓮社寺分、付、山林在之、<br>一、拾八貫七百余、野畠地子銭、字富波分・大坂分・粉川分、<br>一、拾壱石七斗、八瀬庄内買得分年貢・同公事銭等、<br>一、参石余、舟岡分幷修学寺内茨木分、<br>一、納銭方請之本知十分一之事、但員数年々不定、<br>　　　都合四拾参貫七百余、</span><br><span class="fz-18px"><br>右任当知行之旨、全領知不可相違之状如件<br>　　天正元<br>　　　　十一月廿八日　　　　　　　　　　信長（朱印）<br><br>　　　　　正実坊</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>　　　　知行分目録の事、</span><br><span class="fz-12px"><br>一、十一石余り、白蓮社の寺分。<br>　　　付けたり、山林これ在り。<br>一、十八貫七百余り、野畑の<a href="https://raisoku.com/1453#jishisen">地子銭</a>、字富波分・大坂分・粉川分。<br>一、十一石七斗、八瀬庄内の<a href="https://raisoku.com/1614#baitoku">買得</a>分年貢・同<a href="https://raisoku.com/1433#kuji">公事</a>銭等。<br>一、三石余、舟岡分並びに修学寺内の茨木分。<br>一、納銭方請の本知十分の一の事。<br>　　　但し<ruby>員数<rt>いんずう</rt></ruby>年々不定。<br>　　　都合四十三貫七百余。</span><br><span class="fz-12px"><br>右、<a href="https://raisoku.com/1453#toutigyou">当知行</a>の旨に任せて、全く領知し、相違すべからざるの状くだんの如し。（以下略）</span></p>



<p>（備考）<br>『織田信長文書の研究（1988奥野高廣著）』によると、宛名の正実坊諚運は幕府の政所執事代の下部機構の納銭方一衆のうちでも有力者のようだ。<br>同書によると、幕府滅亡後の正実坊は、京都付近の信長の直轄領からの年貢納入などを取り扱うことになったのであろう。信長はその正実坊の知行分を安堵させたと推測している。<br>この知行方目録で都合四十三貫七百余りと表示しているが、これは税収表示であり、生産高表示ではない。</p>



<p><strong>11月28日</strong></p>



<p>信長、上野<ruby>豪為<rt>ひでため</rt></ruby>（紀伊守殿）へ知行の安堵状を発給。『五十鈴清氏所蔵文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-12px">（前欠）</span><span class="fz-18px">員数弐百拾石、買得散在分共、為守護使不入之知、任本知之旨、如前々領知不可有相違之状如件<br>　天正元<br>　　　　十一月廿八日　　　　　　　　　　信長（朱印）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　　上野紀伊守殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>（前欠）員数二百十石、<a href="https://raisoku.com/1614#baitoku">買得</a>散在分共、守護使不入の地として、本知の旨に任せて、前々の如く領知相違有るべからざるの状くだんの如し（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>上野豪為（ひでため）は元幕臣の一人。<br>永禄11年（1569）9月に肥後の相良義陽へ遣わされ、殿料を課している。『相良家文書』<br>しかし、その後足利義昭とは不和となり、冷遇されるようになった。『信長公記』<br>同じ幕臣である上野秀政との関係は不明。</p>



<p>同日</p>



<p>信長、信濃治毘（兵部丞）へ都合二十八貫文の所領を安堵する朱印状を発給。『国立国会図書館所蔵文書 一』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-12px">（貼紙）</span><br><span class="fz-18px">「一、　公用之時ハけいせい座<br>　一、　地子銭御朱印信長様の<br>　一、　知行</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">成、太閤様御朱印二通御座候、」</span><br><br><span class="fz-18px"><br>　　知行方勢多分目録之事</span><br><span class="fz-18px"><br>一、弐拾貫余　　三条町屋地子銭、両季年中、<br>一、参貫八百余　四条河原野畠、両季年中、<br>一、弐貫四百余　九条之内野畠、年中、<br>一、参石余　　　山科野村郷之内年貢、<br>　　　都合弐拾八貫余、但米銭、</span><br><span class="fz-18px"><br>右任当知行之旨、全領知不可相違之状如件<br>　　天正元<br>　　　十一月廿八日　　　　　　　　信長（朱印）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　信濃兵部丞とのへ</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>（貼紙）<br>「一、　公用の時はけいせい座<br>　一、　地子銭御朱印信長様の<br>　一、　知行に成り、太閤様御朱印二通御座候、」</span><br><span class="fz-12px"><br>　　知行方勢多分目録の事<br>一、二十貫余　　三条町屋<a href="https://raisoku.com/1453#jishisen">地子銭</a>、両季年中、<br>一、三貫八百余　四条河原野畠、両季年中、<br>一、二貫四百余　九条之内野畠、年中、<br>一、三石余　　　山科野村郷の内年貢、<br>　　　都合二十八貫余、但し米銭、</span><br><span class="fz-12px"><br>右、<a href="https://raisoku.com/1453#toutigyou">当知行</a>の旨に任せて全く領知し、相違すべからざるの状くだんの如し（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>信濃治毘（兵部丞）に対し、三条町屋の地子銭を年中に両季二十貫余等を、米と銭とで知行している分を安堵する内容である。<br>これもまた生産高表示ではなく税収表示である。<br>なお、彼は久我家の代表的な奉行人で、諱の読みは不明である。<br>従って直接の主君は久我宗入（晴通）である。</p>



<p>同日</p>



<p>信長、荒川晴宣（治部少輔殿）の所領を安堵。『加藤定利氏所蔵文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　　知行方所々目録之事、</span><br><span class="fz-18px"><br>一、米四拾石　</span><span class="fz-14px">栗生分、浄土寺白川之内ニ在之、</span><span class="fz-12px">地子銭・山林等</span><span class="fz-18px"><br>一、米五石　</span><span class="fz-14px">中山分、同所、</span><span class="fz-18px"><br>一、米八石　</span><span class="fz-14px">買得分、一乗寺之内ニ在之、</span><span class="fz-18px"><br>一、拾四貫餘　</span><span class="fz-14px">下京野畠所々ニ在之、</span><span class="fz-18px"><br>一、六貫九百餘　</span><span class="fz-14px">祇園之内筒井分、</span><span class="fz-18px"><br>一、弐拾弐貫六百貫　</span><span class="fz-14px">上京屋地子所々在之、</span><span class="fz-18px"><br>一、買得分五條天神参銭之事、<br>　都合九拾七貫六百餘　</span><span class="fz-14px">天神参銭此外也、</span><br><span class="fz-18px"><br>右、任當知行之旨、全領知、不可相違狀如件、<br>　　　天正元<br>　　　　十一月廿八日　　　　　　　信長（朱印）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　　　荒川治部少輔殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>　　知行方所々目録の事。<br>一、米四十石　（栗生分、浄土寺白川の内にこれあり。<a href="https://raisoku.com/1453#jishisen">地子銭</a>・山林等。）<br>一、米五石　（中山分、同所。）<br>一、米八石　（<a href="https://raisoku.com/1614#baitoku">買得</a>分、一乗寺の内にこれあり。）<br>一、拾四貫余り　（下京野畠所々にこれあり。）<br>一、六貫九百余り　（祇園の内筒井分。）<br>一、二十二貫六百貫　（上京屋地子所々これあり。）<br>一、買得分五条天神参銭の事。<br>　都合、九十七貫六百余り　（天神参銭この他なり。）<br>右、<a href="https://raisoku.com/1453#toutigyou">当知行</a>の旨に任せて、全く領知、相違すべからざるの状くだんの如し。（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>荒川<ruby>治部少輔<rt>じぶのしょうふ</rt></ruby>は旧幕臣のようだ。<br>『織田信長家臣人名辞典（谷口克広著）』によると、永禄十一年（一五六八）二月十三日、山科言継が富田御所足利義栄を訪れた際、彼が<ruby>申次<rt>もうしつぎ</rt></ruby>（取次役）を務めている。『言継卿記』<br>義栄の死後に京都に戻ったか。信長と義昭の対立の中、義昭には従わなかったらしい。<br>その後の彼の足取りは不明。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="松永久秀-久通父子-降伏する"><span id="toc6">松永久秀・久通父子、降伏する</span></h3>



<p><strong>11月29日</strong></p>



<p>羽柴秀吉被官の木下祐久（助左衛門）、織田剣神社領の百姓等に対し、これ以上不服を申し立てるのであれば、上司や信長に報告し、自制を促す旨の書状を発給。『剣神社文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　　尚々何かと被申</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">付てハ、殿様へ可申上候條、可有其御心得候、以上、<br>大明神ゟ御料所方立用米之儀付而、御折帋委細拜見申候、幾重も代官衆</span><span class="fz-14px">へ</span><span class="fz-18px">御斷専用候、若菟角之儀被申候ハゝ、播州幷代官衆</span><span class="fz-14px">へ</span><span class="fz-18px">も従此方可申届候間、不可有疎意候、将又指出文言之儀も同前候、恐々謹言<br>　　　十一月廿九日　　　　　　　木下助左衛門尉<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　祐久（花押）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　織田<br>　　　　　寺社中</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>大明神より御料所方立用米の儀に付きて、御<a href="https://raisoku.com/1433#origami">折紙</a>委細を拝見申し候。<br>幾重も代官衆へ御断り専用に候。<br>若し<a href="https://raisoku.com/1453#tokaku">とかく</a>の儀申され候はば、<ruby>播州<rt>ばんしゅう</rt></ruby>（羽柴秀吉）並びに代官衆へも<a href="https://raisoku.com/1433#konata">此方</a>より申し届くべきに候間、疎意有るべからず候。<br>はたまた、指し出し文言の儀も同前に候。恐々謹言<br>　　　十一月二十九日　　　　　　　木下助左衛門尉<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　祐久（花押）<br>　　　　織田<br>　　　　　寺社中</span><br><span class="fz-12px"><br>　　<a href="https://raisoku.com/1433#otte">尚々</a>、何かと申さるに付きては、殿様へ申し上ぐべきに候条、その御心得有るべく候。以上。</span></p>



<p>同日</p>



<p>足利義昭、一色藤長（式部少輔入道）へ感状を発給。『根岸文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">今度城都槇島以來遂籠城、若江・堺津相届、殊至紀州由良供奉、神妙不浅候、於本意者別可恩賞、彌可抽忠莭事可為感悦候也、<br>　　　　　十一月廿九日　　　　　　　（足利義昭花押）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　　　一色式部少輔入道とのへ</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>この度城都槇島以来の籠城を遂げ、若江・堺津へ相届け、殊に紀州由良に至りても供奉、神妙浅からず候。<br>本意に於いては、別して恩賞すべし。<br>いよいよ忠節抜きんでるべきの事、感悦たるべく候なり。（以下略）</span></p>



<p>同日</p>



<p>松永久秀（山城守）・久通（右衛門佐）父子、多聞山城を明け渡して降伏。<br>久秀は家督を久通に譲り、大和信貴山城に移る。『大阪銀装文明堂文書（十一月二十九日付織田信長朱印状）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-12px">（前欠）</span><br><span class="fz-18px">仍松永申分之事、<br>徒らにくき子細ニ候へ共、<br>只今被申越候ことく、<br>多門を此方へ直ニ渡、<br>右衛門佐ハ信貴へ入候て、<br>山城ハなき分ニ可然候、<br>右衛門佐覚悟にて、何<br>方ニも参候ハんハ不及<br>是非候、知行方之事ハ、<br>令分別可申付候、さ候ハゝ、<br>右衛門佐惣領子を人<br>質ニ出し、右之筋目ニ<br>王比候ハん奈らハ、<br>可赦免候、此段少も<br>違候ての申やうニ候ハゝ、<br>重而被申ましく候、<br>恐々謹言、<br>十一月廿九日　信長（朱印）</span><br><span class="fz-18px"><br></span><span class="fz-12px">（折封ウハ書）</span><span class="fz-18px"><br>「</span><span class="fz-14px">（墨引）</span><span class="fz-18px"><br>　　右衛門尉殿　信長」</span></p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/02/nobunaga_tensho1_11_29_a_003.jpg"><img decoding="async" width="1181" height="854" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/02/nobunaga_tensho1_11_29_a_003.jpg" alt="（天正元年）十一月二十九日付織田信長朱印状+書き下し文a" class="wp-image-7280" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/02/nobunaga_tensho1_11_29_a_003.jpg 1181w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/02/nobunaga_tensho1_11_29_a_003-415x300.jpg 415w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/02/nobunaga_tensho1_11_29_a_003-768x555.jpg 768w" sizes="(max-width: 1181px) 100vw, 1181px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-right"><span class="fz-12px">（天正元年）十一月二十九日付織田信長朱印状+書き下し文a</span></p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/02/nobunaga_tensho1_11_29_b_003.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1193" height="878" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/02/nobunaga_tensho1_11_29_b_003.jpg" alt="（天正元年）十一月二十九日付織田信長朱印状+書き下し文b" class="wp-image-7281" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/02/nobunaga_tensho1_11_29_b_003.jpg 1193w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/02/nobunaga_tensho1_11_29_b_003-408x300.jpg 408w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/02/nobunaga_tensho1_11_29_b_003-768x565.jpg 768w" sizes="(max-width: 1193px) 100vw, 1193px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-right"><span class="fz-12px">（天正元年）十一月二十九日付織田信長朱印状+書き下し文b</span></p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/02/nobunaga_tensho1_11_29_c_003.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1398" height="751" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/02/nobunaga_tensho1_11_29_c_003.jpg" alt="（天正元年）十一月二十九日付織田信長朱印状+書き下し文c" class="wp-image-7279" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/02/nobunaga_tensho1_11_29_c_003.jpg 1398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/02/nobunaga_tensho1_11_29_c_003-440x236.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/02/nobunaga_tensho1_11_29_c_003-768x413.jpg 768w" sizes="(max-width: 1398px) 100vw, 1398px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-right"><span class="fz-12px">（天正元年）十一月二十九日付織田信長朱印状+書き下し文c</span></p>



<p>　（備考）<br>現代語訳等については下記の記事をご覧ください。<br>関連記事：<span class="bold-blue">久秀敗北　信長が松永父子に突き付けた降伏の条件とは</span></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー wp-block-embed-らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー"><div class="wp-block-embed__wrapper">

<a href="https://raisoku.com/7282" title="久秀敗北　信長が松永父子に突き付けた降伏の条件とは" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/02/048_eye_catch01-160x90.png" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/02/048_eye_catch01-160x90.png 160w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/02/048_eye_catch01-120x68.png 120w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">久秀敗北　信長が松永父子に突き付けた降伏の条件とは</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">足利義昭陣営につき、信長と敵対した松永久秀・久通父子でしたが、織田勢の攻撃に抗しきれず天正元年（1573）に降伏します。その時、降伏の条件として信長が佐久間信盛へ宛てたのが今回の書状です。いつものように書状の解読のほか、時代背景も合わせて解説します。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://raisoku.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">raisoku.com</div></div><div class="blogcard-date internal-blogcard-date"><div class="blogcard-post-date internal-blogcard-post-date">2021.02.20</div></div></div></div></a>
</div></figure>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>11月</p>



<p>織田信重（信忠）、尾張曼陀羅寺に<a href="https://raisoku.com/1433#kinzei">禁制</a>を下す。『曼陀羅寺文書 一』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　　　禁制　　　　　　曼陀羅寺</span><br><span class="fz-18px"><br>一、伐採竹木事、<br>一、殺生之事、<br>一、祠堂買徳寄進田地令違乱事、<br>一、寺領百姓已下、新儀諸役之事、<br>一、於寺領中諸奉公人</span><span class="fz-14px">幷</span><span class="fz-18px">一向宗道場居住之事、</span><br><span class="fz-18px"><br>　右條々、於違犯之輩者、速可處嚴科者也、仍下知如件<br>　　　天正元年十一月　日　　　　　　（織田信重花押）</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>　　　禁制　　　　　　曼陀羅寺<br><br>一、竹木伐採の事。<br>一、殺生の事。<br>一、祠堂買得・寄進・田地を違乱せしむる事。<br>一、寺領百姓以下、新儀諸役の事。<br>一、寺領中に於いて、諸奉公人並びに一向宗道場居住の事。<br><br>　右の条々、違犯の輩においては、速やかに厳科に処すべきものなり。仍って下知くだんの如し（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>織田信重（信忠）はまだ元服して間もない織田信長の嫡男。<br>長島一揆戦に関連するものならば、11月初旬に発給されたのだろうか。<br>花押で署名しているが、自署ではないのが興味深い。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p><strong><span class="marker-under">12月2日</span></strong></p>



<p><span class="marker-under">信長、京都から岐阜に帰城。『信長公記』</span></p>



<p>　（備考）恐らく事実とは異なる。</p>



<p>同日</p>



<p>信長、禁裏へ串柿を献上。『御湯殿上日記 三十九』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">二日、のふなかより、くしかき一折しん上申、</span></p>



<p>同日</p>



<p>羽柴秀吉被官の木下祐久（助左衛門尉）、織田剣神社に対して改めて<a href="https://raisoku.com/1614#hanmotsu">判物</a>を発給。『剣神社文書 三（天正元年十二月二日付木下祐久書状）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">当庄諸伇免除之証文共令披見候、此上者向後任証文之旨、諸伇不可有之、自然菟角之族在之者、右之通可申達候、恐々謹言、<br>　天正元<br>　　　十二月二日　　　　　　　　木下助左衛門尉<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　祐久（花押）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　織田庄<br>　　　　　寺庵給人中<br>　　　　　百姓中</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>当庄</span><ruby><span class="fz-12px">諸役</span><rt>しょやく</rt></ruby><span class="fz-12px">免除の証文、共に披見せしめ候。<br>この上は<a href="https://raisoku.com/1433#kyoukou">向後</a><ruby>証文<rt>しょうもん</rt></ruby>の旨に任せて、<ruby>諸役<rt>しょやく</rt></ruby>これ有るべからず。<br><a href="https://raisoku.com/1453#jinen">自然</a>、<a href="https://raisoku.com/1453#tokakunoyakara">菟角のやから</a>これあらば、右の通り申し達すべく候。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>同年10月日付の信長安堵状、11月12日付の木下祐久判物が発給されても、なお織田剣神社領で課役を徴収しようとする者があったのだろう。<br>これは木下が改めて諸役を免除する旨の書状である。<br><ruby>宛所<rt>あてどころ</rt></ruby>は織田荘の剣神社神宮寺の寺領を知行している<a href="https://raisoku.com/1433#kyuunin">給人</a>と、有力な百姓たちである。</p>



<p><span class="marker-under">（天正元年）</span>12月4日</p>



<p>信長、山城慈照寺に陣中見舞いとして足袋を贈られたことを謝し、返書を認める。『光源院文書 二』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">就在陣音問、特蹈皮到来、喜悦之至候、猶期帰陣之刻候也、謹言<br>　　　　十二月四日　　　　　信長（黒印）<br><br>　　　　　慈照寺</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>在陣に就きて<a href="https://raisoku.com/1433#inmon">音問</a>、特に<a href="https://raisoku.com/1453#tabi">踏皮</a>到来、喜悦の至りに候。<br>猶帰陣の<ruby>刻<rt>きざ</rt></ruby>みを<ruby>期<rt>ご</rt></ruby>し候なり。謹言（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>慈照寺は現在の銀閣にあたる。<br><a href="https://raisoku.com/1614#hanmotsu">判物</a>の類ではないので年次は記されていない。<br>この時期に信長自らが在陣中であるとの記録はどの文献にもないが、印判の形状から天正元年（1573）のものと比定されている。<br>しかし、元亀元年（1570）から天正9年（1581）までのうち、どの12月4日も信長が在陣中との記録はないので不可解ではある。</p>



<p><strong>12月7日</strong></p>



<p>信長、禁裏へ蜜柑を献上。『御湯殿上日記 三十九』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">七日、</span><span class="fz-12px">（中略）</span><span class="fz-18px">のふなかより、ミかんしん上申、</span></p>



<p>同日</p>



<p>甲賀惣中奉行人十名と伊賀惣中奉行人十名の間で<a href="https://raisoku.com/1433#kisyoumon">起請文</a>の交換か。『下郷共済会所蔵文書（天正元年十二月七日付甲賀郡・伊賀惣奉行人連署状）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　　　　今度上柘植</span><span class="fz-14px">与</span><span class="fz-18px">被御仰構儀</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">付</span><span class="fz-14px">而</span><span class="fz-18px">、双方御一書具致披見異見申条々、</span><br><span class="fz-18px"><br>□</span><span class="fz-14px">（一ｶ）</span><span class="fz-18px">、北面者そろゝゝたうけから川を限、東南</span><span class="fz-14px">者</span><span class="fz-18px">今度和田五段田ゟたて被申旁爾□</span><span class="fz-14px">（をｶ）</span><span class="fz-18px">限、其内ノ山之儀ハ、草柴上柘植</span><span class="fz-14px">与</span><span class="fz-18px">其方立合</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">からるへく候、然</span><span class="fz-14px">者</span><span class="fz-18px">所之山ノ内へ□</span><span class="fz-14px">（わｶ）</span><span class="fz-18px">た・五段田ゟハよき同きかま被入間敷候、此旨彼方江も異見申候事、</span><br><span class="fz-18px"><br>□</span><span class="fz-14px">（一ｶ）</span><span class="fz-18px">、五段田へ取申候長福寺同宿の脇指、来廿日ゟ内</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">走舞を以</span><span class="fz-14px">而</span><span class="fz-18px">可被返候、然</span><span class="fz-14px">者</span><span class="fz-18px">脇指取候者之内一人、当月廿五日ゟ被召失、来亥才二月廿五日</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">可被召返候事、</span><br><span class="fz-18px"><br>一、御弓失ノ手前、此分にて可有御落居候、幷此判請之通何も下々本人衆へも具可被仰付候事、</span><br><span class="fz-18px"><br>　　右前書之旨、無贔屓偏岐</span><span class="fz-14px">（ﾏﾏ　頗ｶ）</span><span class="fz-18px">通、乍恐翻宝印、存分順路令存知異見申候、若私曲偽於申</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">者、此霊社上巻起請文御罰深厚可罷蒙者也、仍前書如件、<br>　　　　　　　　　　　　　　甲賀郡奉行十人<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　惣（花押）<br>　　　　　　　　　　　　　　伊賀奉行人十人<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　惣（花押）</span><br><span class="fz-18px">　　天正元年</span><span class="fz-14px">癸酉</span><span class="fz-18px">十二月七日</span><br><span class="fz-18px"><br>　　和田殿<br>　　同御同名中　まいる</span><br><br><br><span class="fz-18px"><br>　　敬白　天罰霊社上巻起請文之事</span><br><span class="fz-18px"><br>謹請散供再拝々々、惟当来年号者天正元年癸酉、月並</span><span class="fz-14px">者</span><span class="fz-18px">十二ヶ月、日数</span><span class="fz-14px">者</span><span class="fz-18px">凡三百五十余ヶ月、撰定吉日良辰、到信心謹奉勧請、掛忝上</span><span class="fz-12px">者</span><span class="fz-18px">奉始梵天・帝釈・四大天王・日光菩薩・月光菩薩・三千星宿劫・四天・八天・十二天・十二神将・七千夜叉・三十三天・廿八部・第六天魔王・聖主・天廿八宿・地之卅六禽・百億須弥・百億梵天・百億鉄囲山・百億大海・百億江河・百億炎</span><span class="fz-14px">（ﾏﾏ　閻ｶ）</span><span class="fz-18px">魔法王・百億諸天衆・百億天女・百億童子・百億諸神・百億大力夜叉・百億悪鬼・百億閻浮提、十六大国・十千小国・无量栗散国之中在大小神祇、上</span><span class="fz-12px">者</span><span class="fz-18px">有頂天、中者無縁法界、下</span><span class="fz-12px">者</span><span class="fz-18px">金輪降</span><span class="fz-14px">（ﾏﾏ　際ｶ）</span><span class="fz-18px">迄之仏神、皆招驚白言、下</span><span class="fz-12px">者</span><span class="fz-18px">堅牢地神・薬師如来・炎魔法王・十王十体・摩利支尊天・天□□</span><span class="fz-14px">（文字数不詳　一神ｶ）</span><span class="fz-18px">・太山府君・司命司禄・倶生神・元辰星・南斗北斗・一</span><span class="fz-14px">（ﾏﾏ　日ｶ）</span><span class="fz-18px">曜星・破軍星・羅睺星・計都星・巨文星・七夕星・四法四仏・五法五仏三宝荒神・宇賀神・□□□</span><span class="fz-14px">（文字数不詳　多ｶ）</span><span class="fz-18px">聞・持国・増長・広目・諸仏・諸菩薩諸善神・東方降三世明王・南方軍駄</span><span class="fz-14px">（ﾏﾏ　荼ｶ）</span><span class="fz-18px">利夜叉明王・西方大威徳明王・北方金剛夜叉明王・中央大日聖不動明王・金剛蔵主・身</span><span class="fz-14px">（ﾏﾏ）</span><span class="fz-18px">　晃虵帝王・大聖金剛童子・普天率□</span><span class="fz-14px">（土ｶ）</span><span class="fz-18px">冥官冥衆・有勢无等大弁才天女・大国黒天神・愛染明王・妙見菩薩・金剛界七百余尊・胎蔵界五百余尊・過去現在未来三世諸仏・四三星・八葉星・本命星・一万八千軍神・二万八千軍神・□□□□□□□</span><span class="fz-12px">（文字数不明</span><span class="fz-18px">　</span><span class="fz-14px">三万八千軍神・四万ｶ）</span><span class="fz-18px">八千軍神・五万八千軍神・六万八千軍神・七万八千軍神・八万八千軍神・九万八千軍神・十万八千軍神・二千八百天童子・山神護法荒□</span><span class="fz-14px">（霊ｶ）</span><span class="fz-18px">余神等・二万灯□</span><span class="fz-14px">（明ｶ）</span><span class="fz-18px">仏・文殊・普賢・十六善神・八万四千夜□□□□□</span><span class="fz-14px">（文字数不明　叉神伊ｶ）</span><span class="fz-18px">勢天照大神宮内宮・外宮・風宮・諸末社・八□□□</span><span class="fz-14px">（文字数不明　幡大菩ｶ）</span><span class="fz-18px">薩・春日大明神・吉田大明神・立田大明神・熱田大明神・熊野三所大権現・若一王子・四所明神・五帝王子・金峰山・蔵王権現・子守勝手大明神・関東守護神伊豆箱根両所権現・三島大明神・鹿島大明神・富士山権現・白山妙理大権現・立山菩薩・鞍馬毘沙門天王・諏訪上下大明神・賀茂□大明神・□□</span><span class="fz-14px">（北野ｶ）</span><span class="fz-18px">天満大自在天神・土公神・法華経廿八□・羽黒大明神・葛木大明神・出雲大社・三輪大明神・松尾大明神・平野大明神・根本中堂薬師如来十二神・稲荷大明神・油日大明神・新宮大明神・河合寺牛頭天王・飯道寺権現・檜尾大明神・矢川大明神、殊者一宮大明神・荒木大明神・河合高松牛頭天王・壬生野春日大明神・玉滝牛頭天王・内保通山大明神、惣□</span><span class="fz-14px">（而ｶ）</span><span class="fz-18px">者、大日本国六十余州大小神祇・地蔵菩薩・竜樹菩薩・旃檀香物・太病神・八万四千鬼神・天神・地神・大恩神・権行人神・歳破神・天</span><span class="fz-14px">（ﾏﾏ　大ｶ）</span><span class="fz-18px">病神・広也神・権□</span><span class="fz-14px">（徳ｶ）</span><span class="fz-18px">神・□□</span><span class="fz-12px">（文字数不明）</span><span class="fz-18px">神・夜気神・天蘇神・生気神・土神・妙見神・八万四千鬼神・六百五十余神・金山六十万鬼神・父天狗・母天狗・愛岩</span><span class="fz-12px">（ﾏﾏ　宕ｶ）</span><span class="fz-18px">山四大明神・太郎房・九億四万三四百九□</span><span class="fz-14px">（十ｶ）</span><span class="fz-18px">余神之脊属・吉祥天女・禅弐師童子・八所大明神・善皆</span><span class="fz-14px">（ﾏﾏ　害ｶ）</span><span class="fz-18px">房・善鬼房・次郎房・八万七千脊属・飯縄大明神・四□</span><span class="fz-14px">（十ｶ）</span><span class="fz-18px">四万一千脊属・三万三千・小天狗三万三千・視目駒形酒□□□</span><span class="fz-14px">（文字数不明）</span><span class="fz-18px">王子・智羅天狗・十二八天狗・山々岳々峰々□大天狗・小天狗・諸脊属□指集而、正路ヲ鑑給エ、若此旨□</span><span class="fz-14px">（偽ｶ）</span><span class="fz-18px">有之者、今生而白癪・黒癪之受重病、八万四千之□</span><span class="fz-14px">（毛ｶ）</span><span class="fz-18px">穴入四十二骨節、深厚蒙御罰、弓矢冥加七代□□□□</span><span class="fz-12px">（文字数不明）</span><span class="fz-18px">没終事不可有疑、雖誠祈仏神三宝□</span><span class="fz-14px">（不ｶ）</span><span class="fz-18px">可有□事、後生者阿鼻無間地獄堕□</span><span class="fz-14px">（在ｶ）</span><span class="fz-18px">未来永劫無浮事、仍霊社上巻起請文如件<br>　　　天正元</span><span class="fz-14px">癸酉</span><span class="fz-18px">年十二月七日　　大原主□助<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　鞆定（花押）<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　□□九郎次郎<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　重□（花押）</span><br><span class="fz-18px"><br>　和田殿<br>　同御同名中</span><span class="fz-14px">参</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>この度上柘植と御仰せ構えらるる儀に付きて、双方の御<ruby>一書<rt>いっしょ</rt></ruby>つぶさに披見致し、異見申すの条々、</span><br><span class="fz-12px"><br>一、北面はソロソロ峠から川を限り、東南はこの度和田・五段田よりたて申さる（旁爾□（をｶ）限　申し訳ありませんがここわかりません）、その内の山の儀は、草柴・上柘植と其方立ち合いにからるべく候。<br>然らばこの所、山ノ内へ和田・五段田よりは、よき同きかま入れらる間敷じく候。<br>この旨、彼方へも異見申し候の事。</span><br><span class="fz-12px"><br>一、五段田へ<a href="https://raisoku.com/1453#torimousu" title="取り申す">取り申す</a>候長福寺同宿の脇差、来たる二十日より内に、走舞を以って返さるべく候。<br>然らば、脇差を取り<ruby>候者<rt>そうろうもの</rt></ruby>の内の一人、当月二十五日より（被召失　申し訳ありませんがここわかりません）。<br>来たる亥年（天正3年1575年ｶ）二月二十五日に返し召さるべく候事。</span><br><span class="fz-12px"><br>一、御弓失の手前、この分にて御落居有るべく候。<br>並びにこの<ruby>判請<rt>はんうけ</rt></ruby>の通り、何れも下々本人衆へもつぶさに仰せ付けらるべく候事。</span><br><span class="fz-12px"><br>　右、<ruby>前書<rt>さきしょ</rt></ruby>の旨、<ruby>贔屓偏頗<rt>ひいきへんぱ</rt></ruby>無きの通り、恐れながら宝印を翻し、存分に順路を存ぜじめ異見申し候。</span><br><span class="fz-12px">もし私曲偽り申すに於いては、この霊社上巻<ruby>起請文<rt>きしょうもん</rt></ruby>の御罰、深厚に罷り蒙るべきものなり。<br>仍って前書くだんの如し。<br>　　　　　　　　　　　　　　甲賀郡奉行十人<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　惣（花押）<br>　　　　　　　　　　　　　　伊賀奉行人十人<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　惣（花押）<br>　　天正元年<ruby>癸酉<rt>みずのととり</rt></ruby>十二月七日<br>　　和田殿<br>　　同御同名中　まいる</span><br><br><span class="fz-12px"><br><ruby>敬白<rt>けいびゃく</rt></ruby>　天罰霊社上巻起請文の事（以下の罰文は省略）</span></p>



<p>　（備考）<br>一般的に、この文書が甲賀・伊賀の結束を強くさせ、のちの天正伊賀の乱で織田勢を苦しめたと言われているが、内容を見る限りそうは思えない。<br>本状は私の知る限り、もっとも罰文が長い起請文である。</p>



<p><strong>12月10日</strong>　朝</p>



<p>信長、津田宗及らと茶会を楽しむ。『津田宗及茶湯日記 自会記三 客人之留日記』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　　　同十二月十日朝　　　　松江隆仙・鹽屋宗悦・草道設</span><br><span class="fz-18px"><br>一、爐</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">ふとん釣テ、しからき水指<br>一、床</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">茶過テ船子繪かけ候、客之前</span><span class="fz-14px">ニ而</span><span class="fz-18px">、<br>一、志野茶碗、三ツ入テ、備前かうし<br>　去月廿四日、於京都　（闕字）信長様</span><span class="fz-14px">ヨリ</span><span class="fz-18px">拜領仕候雁ヲ汁</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">いたし候也、</span></p>



<p><span class="fz-12px">※爐･･･いろり・ひばち</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>　　　同十二月十日朝　　　　松江隆仙・塩屋宗悦・草道設（草部屋）</span><br><span class="fz-12px"><br>一、火鉢にふとん釣テ、しからき水指<br>一、床に茶過ぎて船子絵かけ候。客の前にて、<br>一、志野茶碗、三つ入りて、備前かうし<br>　去月二十四日、京都に於いて　（<a href="https://raisoku.com/1433#ketsuji">闕字</a>）信長様より拝領仕り候<a href="https://raisoku.com/7420#toc61">雁（かりがね）</a>を汁にいたし候なり。</span></p>



<p>　（備考）<br>宗及らは先月23日にも信長の茶会に招かれている。</p>



<h3 class="wp-block-heading" id="毛利家と織田家による足利義昭の帰洛交渉"><span id="toc7">毛利家と織田家による足利義昭の帰洛交渉</span></h3>



<p><strong>12月11日</strong></p>



<p>足利義昭、紀州の興国寺に移り、湯川右馬允に尽力を求める旨の御内書を発給。『古今采集』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">今度依不慮之子細、至當所相移候、然者此莭申聞直春、毎事可然様可馳走事、愈可爲忠莭、委細者東堂可有演說、猶昭光可申也、<br>　　　　十二月十一日　　　　　（足利義昭花押）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　　湯川右馬允<br>　　　　　　　　　とのへ</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>この度不慮の子細により、当所に至り相移り候。<br>然らばこの節直春（湯川直春）に申し聞かせ、毎事然るべきように馳走すべき事、いよいよ忠節たるべし。<br>委細は東堂演説たるべし。<br>猶、昭光（真木島昭光）申すべくなり。（以下略）</span></p>



<p>同日</p>



<p>幕臣の真木島昭光、湯川直春に宛て副状を発給。『古今采集』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">今度至當國就被移御座、被成御内書候、此莭被申聞直春、馳走可被申事肝要之旨候、仍呉服御拝領候、尤御面目至候、委細東堂可為御演説候、恐々謹言<br>　　　　十二月十一日　　　　　昭光（花押）<br><br>　　　　　湯川右馬允殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>この度当国に至りて御座を移され、御内書を成され候。<br>この節直春に申し聞かされ、馳走申さるべき事肝要の旨に候。<br>仍って<a href="https://raisoku.com/7449#toc5">呉服</a>御拝領に候。<br>尤も御面目の至りに候。<br>委細東堂御演説たるべく候。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>同日</p>



<p>毛利家からの使者として安国寺恵瓊が上洛。『吉川家文書 一』</p>



<p><strong>12月12日</strong></p>



<p>信長、禁裏へこほりかちん（氷菓子？）を献上。『御湯殿上日記 三十九』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">十二日、</span><span class="fz-12px">（中略）</span><span class="fz-18px">のふなかより、北のこほりのこほりかちん一折しん上申す、めてたし、</span></p>



<p>同日</p>



<p>羽柴秀吉・朝山日乗・安国寺恵瓊が堺へ下向し、足利義昭帰洛の調儀を行う。<br>安国寺恵瓊、国元へ状況を報告する。『吉川家文書 一』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-14px">〇上略、全文ハ、本年十二月十二日ノ條ニ収ム、</span><br><span class="fz-18px"><br>一、上意御歸洛御操之事、我等京著之翌日、羽柴藤吉郎・日乗・我等差下被申操候之處、上意之御事、人質を能々御取かため候ハてハと被仰候、人質之儀者進上申間敷之由、藤吉ハ申候、それにて一日相支候之處、羽柴何と分別申候哉、さやう　（闕字）上意にて底まて御甘なく候者、一大事之儀候間、たゝ行方しらすに見え不申之由、信長へハ可申候之條、早々何方へも御忍可然之由申候て、翌日大坂まて罷歸候、我等・日乗をハ一日</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">跡</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">残置候て、一往之御意見可申上之由申候條、一とをり御意見申上候へ共、いかにも御くつろきなく候間、是まてハ藝州よりも申操候、　（闕字）上意之所強而申上義如何候、さて此上にて、自然西國なと御下向候てハ、可為御一大事候、能々此御納得承すへ候て、可罷下候と申上候之處、西國へも唯今之分者、はたと御下向有間敷候、紀州</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">可有御逗留之由候條、今度御退座之御音信進納仕、御返事取候て、京都</span><span class="fz-14px">江</span><span class="fz-18px">罷上候、　（闕字）公方様ハ上下廿人之内外にて、小船</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">被召候て、紀州宮崎之浦と申所</span><span class="fz-14px">へ</span><span class="fz-18px">御忍候、信長義只ヽ討果可申にても無之候間、彼所</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">可有御逗留候、先々此國</span><span class="fz-14px">江</span><span class="fz-18px">御下向なき事をハ、随分申究候、可御心安候、</span><br><span class="fz-18px"><br></span><span class="fz-12px">〇中略</span><br><span class="fz-18px"><br>一、若君様御けなりけに候、信長宿</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">置被申候、</span><span class="fz-14px">〇中略、義尋、信長ト共ニ上洛スルコト、本月十日、信長、岐阜ヨリ上洛スル條ニ見ユ、</span><span class="fz-18px"><br>　　　　十二月十二日　　　　　　恵瓊（花押）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　　　山縣越前守殿<br>　　　　　　井上又右衛門尉殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>〇上略、全文は、本年十二月十二日の条に収む。</span><br><span class="fz-12px"><br>一、上意御帰洛御操りの事、我等京着の翌日、羽柴藤吉郎・日乗（朝山日乗）・我等（安国寺恵瓊）（堺へ）差し下し、申し操られ候のところ、上意（足利義昭の意向）の御事、人質をよくよく御取りかため候はてはと仰せられ候。<br>人質の儀は進上申す間敷きの由、藤吉（羽柴秀吉）は申し候。<br>それにて一日相支へ候のところ、羽柴何と分別申し候哉。<br>左様、　（<a href="https://raisoku.com/1433#ketsuji">闕字</a>）上意にて底まで御甘なく候は、一大事の儀に候間、ただ行方しらすに見え申さずの由、信長へは申すべし候の条、早々<a href="https://raisoku.com/1433#izurekata">いずれかた</a>へも御忍び然るべきの由と申し候て、翌日大坂まて罷り帰り候。<br>我等（安国寺恵瓊）・日乗をば一日に後に残し置き候て、一往の御意見申し上ぐべきの由、申し候条、一通り御意見を申し上げ候へ共、いかにも御くつろぎなく候間、これまでは藝州（安芸国＝毛利）よりも申し操り候。<br>　（闕字）上意の所、強いて申し上げる儀如何に候。<br>さてこの上にて、自然西国など御下向候ては、御一大事たるべく候。<br>よくよくこの御納得承すへ候て、罷り下るべし候と申し上げ候のところ、西國へも唯今の分は、はたと御下向有る間敷き候。<br>紀州に御逗留有るべき由に候条、この度御退座の御音信進納仕り、御返事を取り候て、京都へ罷り上り候。<br>　（闕字）公方様は上下二十人の内外にて小船に召され候て、紀州宮崎の浦と申す所へ御忍び候。<br>信長の儀、ただただ討ち果たし申すべしにてもこれ無く候間、かの所に御逗留有るべく候。<br>先々この国へ御下向なき事をば、随分申し究め候。御心安かるべく候。</span><br><span class="fz-12px"><br>〇中略</span><br><span class="fz-12px"><br>一、若君様御家になりけに候。<br>信長宿に置き申され候。</span><br><span class="fz-12px"><br>〇中略、義尋（人質の義昭嫡男）、信長と共に上洛すること、本月十日、信長、岐阜より上洛する条に見ゆ。<br>　　　　十二月十二日　　　　　　恵瓊（花押）</span><br><span class="fz-12px"><br>　　　　　　山縣越前守（山縣就次）殿<br>　　　　　　井上又右衛門尉（井上春忠）殿</span></p>



<p>　（備考）<br>宛所の山縣・井上両氏は吉川元春側近のようだ。<br>まだまだ勉強不足で全容はわかりかねるが、毛利氏の外交僧である安国寺恵瓊が京都に着いた翌日に、羽柴秀吉・朝山日乗とともに堺へ下り、足利義昭の奉行人と帰洛の交渉をしたのだろう。<br>義昭は信長から人質を差し出せと要求したが、羽柴はこれを拒絶し、大坂に帰っていったようだ。<br>堺に残って交渉を粘ったのが日乗上人と恵瓊。<br>恵瓊は足利義昭が西国に下っては「御一大事」と危惧したようであるが、公方様はただただ信長を討ち果たすべし。交渉の余地はないと京都に帰ろうとはせず、西国へも下らないと強く言い切ったようである。<br><br>かなりの長文で、中略されている部分には尼子家再興に燃える山中鹿助のこと、宇喜多直家が広瀬城攻略に同意したこと、信長が浦上宗景に備前・播磨・美作を与えたこと、別所長治-浦上宗景の国境を現状通りに定めたことが記されている。<br>後日、正確な翻刻を入手次第追記したい。</p>



<p><strong>12月13日</strong></p>



<p>信長、禁裏へこほりかちん（氷菓子？）を献上。『御湯殿上日記 三十九』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">十三日、</span><span class="fz-12px">（中略）</span><span class="fz-18px">のふなかより、きたのこほりのめいふつこほりかちんしん上申、</span></p>



<p><strong>12月14日</strong></p>



<p>信長、宮中から梅の結び花の枝と花嚢が贈られたことを喜ぶ。『御湯殿上日記』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">十四日、</span><span class="fz-14px">雪ふる、うちつゝき雪ふる、</span><span class="fz-18px">のふなかへ、梅のむすひはなの枝に、はなふくろつけて、かんろし御つかひにてたふ、ことのほかしうちやくかたしけなきよし申入候、めてたし、</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-14px">（書き下し文）<br>十四日</span><span class="fz-12px">（雪降る、打ち続き雪降る。）</span><span class="fz-14px"><br>信長（織田信長）へ梅の結び花の枝に、花嚢つけて、甘露寺（甘露寺経元？）御使に立てる。<br>殊のほか<a href="https://raisoku.com/1453#syuutyaku">祝着</a>忝き由を申し入れ候。めでたし。</span></p>



<p>同日</p>



<p>信長、梅松軒へ所領を安堵する旨の朱印状を発給。『佐藤行信氏所蔵文書 一』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">沼田弥五郎知行分七拾貫文之外、所々散在等、遂糺明、全領地、不可有相違之状如件<br>　　天正元<br>　　　十二月十四日　　　　　　信長（朱印）<br><br>　　　　　梅松軒</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>沼田弥五郎知行分七十貫文のほか、所々散在等、<a href="https://raisoku.com/1433#kyumei">糺明</a>を遂げ、全く領地し、相違有るべからざるの状くだんの如し（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>宛名にある梅松軒は足利義昭旧臣のようだ。<br>「沼田弥五郎知行分七拾貫文」は沼田弥五郎なるものが<a href="https://raisoku.com/1433#kessyo">闕所</a>扱いとなったのだろうか。</p>



<p>同日</p>



<p>信長、成多喜御房に宛て判物を発給。『仁和寺文書 五（天正元年十二月十四日付織田信長朱印状）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　　　目録</span><br><span class="fz-18px"><br>一、下河原御門跡領</span><span class="fz-14px">幷</span><span class="fz-18px">功徳院分、御室代々御隠居所分事、<br>一、開田・勅旨田・五位ヶ内事、<br>一、西五条田・本寺御田・円宗寺分事、<br>一、御門中領所々散在・西谷相応院分事、<br>一、御境内守護使不入事、</span><br><span class="fz-18px"><br>右所々御室領無紛、縦何方判形有之共、前後令棄破之上者、雖為誰々知行内、一職御直務不可有相違之状如件、<br>　　　天正元<br>　　　　　十二月十四日　　　　　　　信長（朱印）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　　　御室雑掌<br>　　　　　　　　成多喜御房</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>　　　目録<br>一、下河原御<a href="https://raisoku.com/1835#monzeki">門跡</a>領並びに功徳院分、御室代々御隠居所分の事。<br>一、開田・<ruby>勅旨田<rt>ちょくしでん</rt></ruby>・五位ヶ内の事。<br>一、西五条田・本寺御田・円宗寺分の事。<br>一、御門中領所々散在・西谷相応院分の事。<br>一、御境内、守護使不入の事。<br><br>右の所々、<ruby>御室<rt>おむろ</rt></ruby>領に紛れ無し。<br><a href="https://raisoku.com/1453#tatoi">たとい</a>、<a href="https://raisoku.com/1433#izurekata" title="https://raisoku.com/1433#izurekata">何方</a>の<a href="https://raisoku.com/1614#hanmotsu">判形（はんぎょう）</a>ありとも、前後<ruby>棄破<rt>きは</rt></ruby>せしむるの上は、誰々の知行内たるといえども、<ruby>一職<rt>いっしき</rt></ruby>に御<a href="https://raisoku.com/1453#jikimu">直務</a>相違有るべからざるの状くだんの如し（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>文中にある下河原は京都永観堂の西、白河の辺り。<br>下河原御<ruby>門跡<rt>もんぜき</rt></ruby>とは、上乗院門跡、仁和寺門跡の里坊のようだ。<br>勅旨田（ちょくしでん）とは律令制の衰退に対処するため、皇室独自の財源として開墾された勅旨開田のこと。<br>五位ヶ内は五位の位田（いでん＝五位以上の有位者と有品の皇族へ位階・品位に応じて支給された田地）であろうか。<br>『織田信長文書の研究（1988奥野高廣著）』には三好義継を討伐する作戦の余波としているが、詳細は不明である。</p>



<p><strong>12月16日</strong></p>



<p>村井貞勝と明智光秀、策彦周良に山城安弘名における妙智院の年貢の直務を確認。<br>また、安弘名小作中に対し、年貢を妙智院に納めるよう命じる。『妙智院文書』</p>



<p>　（備考）<br>翻刻を失念。発見次第追記する。</p>



<p><strong>12月21日</strong></p>



<p>磯野<ruby>員昌<rt>かずまさ</rt></ruby>、竹生島の法厳寺へ残りの礼銭分も油断無く支払うようにと書状を送る。『竹生島文書 二』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">従当寺殿様御礼儀之金子之壱枚</span><span class="fz-14px">六両</span><span class="fz-18px">、請執申候、相残分不可有御由断候、恐々謹言、<br>　　天正元<br>　　　　十二月廿一日　　　　　　　磯丹<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　員昌（花押）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　　竹生島<br>　　　　　　　年行事</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>当寺より殿様御礼儀の<a href="https://raisoku.com/7449#toc35">金子</a>の内一枚（六両）、受け取り申し候。<br>相残る分も御油断有るべからず候。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>本年の7月1日付で、近江竹生島の法厳寺は信長より本領を安堵された。『竹生島文書（元亀四年七月一日付織田信長朱印状）』<br>これはその安堵状下付としての礼銭かと思われる。</p>



<p>磯野員昌（丹波守）はこの件の取次である。<br>彼はこの時期、近江高島郡の大溝城主であった。</p>



<p><strong>12月23日</strong></p>



<p>羽柴秀吉被官の木下祐久（助左衛門）、徳山某の代官の織田剣神社領、百姓作得分への違乱の停止を命じる。『剣神社文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　　尚以、本役米等迄違亂、さりとてハ不可然候、以上、</span><br><span class="fz-18px"><br>織田御神領之内平等村之百姓作徳分青木三郎右衛門跡之事、徳山（則秀ｶ）知行之由候て、其方違亂之由候、於實儀者不可然候、各々如存知、織田寺之御事ハ　（闕字）殿様之御氏神付而、別而被入御念、　（闕字）御朱印被遣候條、萬事御分別尤候、但存分も候ハゝ、此方</span><span class="fz-14px">へ</span><span class="fz-18px">可承候、恐々謹言<br>　　　　十二月廿三日　　　　　　木下助左衛門尉<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　祐久（花押）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　　徳山下代<br>　　　　　　　　まいる</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>織田御神領の内平等村の百姓作得分青木三郎右衛門跡の事、徳山（則秀ｶ）知行の由候て、其方<a href="https://raisoku.com/1433#iran">違乱</a>の由候。<br>実儀に於いては然るべからず候。<br>各々存知の如く、織田寺の御事は、　（<a href="https://raisoku.com/1433#ketsuji">闕字</a>）殿様の御氏神に付きて、別して御念を入れられ、　（闕字）御朱印を遣わされ候条、万事御分別もっともに候。<br>但し存分も候はば、此方へ承るべく候。恐々謹言<br>　　　　十二月二十三日　　　　　　木下助左衛門尉<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　祐久（花押）</span><br><span class="fz-12px"><br>　　　　　徳山下代<br>　　　　　　　　まいる</span><br><br><span class="fz-12px"><br>　　<a href="https://raisoku.com/1433#otte">尚以て</a>、本役米等まで違乱、さりとては然るべからず候。以上</span></p>



<p>　（備考）<br>わざわざ「殿様の御氏神に付きて、別して御念を入れられ」としているあたり、そうでも書かなければ収拾がつかぬほど混乱していたのだろう。</p>



<p><strong>12月24日</strong></p>



<p>不破光治（河内守）、豪商の伊藤惣十郎（宗十郎殿）に改めて<ruby>夷子講<rt>えびすこう</rt></ruby>を承認するなどを記した書状を発給。『寛延旧家集（天正元年十二月二十四日付不和光治書状写）』『名古屋市史地理編 第二章第六節』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">商人方夷講之事、御朱印を以、貴所へ被仰付上者、我等知行分納所方、如惣米可被申付候、為其申入候、恐々謹言<br>　　天正元年<br>　　　　十二月廿四日　　　　　　　　不破河内守<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　光治御判</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　　伊藤宗十郎殿<br>　　　　　　　　　　　　　御宿所</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>商人方<ruby>夷子講<rt>えびすこう</rt></ruby>の事、御朱印を以って、貴所へ仰せ付けらるるの上は、我等知行分<ruby>納所<rt>なっしょ</rt></ruby>方、惣米の如くに申し付けらるべく候。<br>そのために申し入れ候。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>伊藤惣十郎は尾張・美濃両国の唐人方と呉服方の商人司。<br>夷子講（えびすこう）とは、伊藤惣十郎が結成した同業者組合である。<br>同様の内容が記された書状が元亀3年（1572）12月2日付で伊藤惣十郎宛で発給されている。『寛延旧家集（元亀三年十二月二日付織田信長朱印状写）』など<br>この文書には、夷子講を裁許し、他国の商人も尾張・美濃両国で商売しようとするならば、届け出るように指示するといった内容。<br>今回の不破光治の書状も同様のことが記されている。<br>翌年正月日には、織田信忠も惣十郎に対して同様の書状を発給している。<br>なお、伊藤はこの頃から頭角を現し始め、織田家の御用商人として信忠、信雄にも仕え、やがて伊藤松坂屋として発展する。</p>



<p><strong>12月28日</strong></p>



<p>信長、奥州の伊達輝宗に鷹が贈られたことを謝し、京都周辺の近況と甲州・関東征伐の意図がある旨の返書を発給。『伊達家文書 一（十二月二十八日付織田信長朱印状）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-12px">（折封ウハ書）</span><br><span class="fz-18px">「謹上　伊達殿　　信長」</span><br><span class="fz-18px"><br>去十月下旬之珍簡近日<br>到来、令拝被候、誠遼遠<br>示給候、本懐不浅候、殊<br>庭籠之鴘鷹一聯、同<br>巣主大小被相副候、希<br>有之至、歓悦不斜候、鷹之<br>儀、累年随身異于他之処、<br>執之送給候、別而自愛<br>此莭候、則構鳥屋可入置候、<br>秘蔵無他候、仍天下之儀、<br>如相聞候、公儀御入洛令<br>供奉、城都被遂御安座、数<br>年静謐之処、甲州武田、<br>越前朝倉已下諸侯之<br>佞人一両輩相語申、妨<br>公儀、被企御逆心候、無是<br>非題目、無念不少候、然間<br>為可及其断、上洛之處、<br>若公被渡置京都有御退<br>城、紀刕熊野邊流落之由候、<br>然而武田入道令病死候、朝倉<br>義景於江越境目、去八月遂<br>一戦、即时得大利、首三千余討<br>捕、直越国へ切入、義景刎首、<br>一国平均ニ申付候、其以来若狭、<br>能登、加賀、越中皆以為<br>分国、属存分候、五畿内之儀<br>不覃申、至中国任下知候<br>次㐧、不可有其隠候、来年甲州<br>令發向、関東之儀可成敗候、<br>其砌深重可申談候、御入魂専<br>要候、猶以芳問大慶候、必従是<br>可申展之条、抛筆候、恐々<br>謹言、<br>　十二月廿八日　　信長（朱印）<br><br>　謹上　伊達殿</span></p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_onsei01.wav"></audio></figure>



<p>再生ボタン&#x25b6;を押すと音声が流れます。</p>



<p class="has-text-align-right"><span class="fz-12px">『VOICEROID+ 結月ゆかり EX』（株式会社AHS）</span></p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_a003.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1392" height="656" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_a003.jpg" alt="『十二月二十八日付織田信長朱印状（伊達家文書 一）』a+書き下し文" class="wp-image-7776" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_a003.jpg 1392w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_a003-440x207.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_a003-768x362.jpg 768w" sizes="(max-width: 1392px) 100vw, 1392px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-right"><span class="fz-12px">『（天正元年）十二月二十八日付織田信長朱印状a+書き下し文』</span></p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_b003.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1399" height="964" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_b003.jpg" alt="『十二月二十八日付織田信長朱印状（伊達家文書 一）』b+書き下し文" class="wp-image-7779" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_b003.jpg 1399w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_b003-435x300.jpg 435w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_b003-768x529.jpg 768w" sizes="(max-width: 1399px) 100vw, 1399px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-right"><span class="fz-12px">『（天正元年）十二月二十八日付織田信長朱印状b+書き下し文』</span></p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_c003.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1398" height="1068" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_c003.jpg" alt="『十二月二十八日付織田信長朱印状（伊達家文書 一）』c+書き下し文" class="wp-image-7780" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_c003.jpg 1398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_c003-393x300.jpg 393w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_c003-768x587.jpg 768w" sizes="(max-width: 1398px) 100vw, 1398px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-right"><span class="fz-12px">『（天正元年）十二月二十八日付織田信長朱印状c+書き下し文』</span></p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_d003.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1392" height="592" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_d003.jpg" alt="『十二月二十八日付織田信長朱印状（伊達家文書 一）』d+書き下し文" class="wp-image-7785" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_d003.jpg 1392w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_d003-440x187.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_d003-768x327.jpg 768w" sizes="(max-width: 1392px) 100vw, 1392px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-right"><span class="fz-12px">『（天正元年）十二月二十八日付織田信長朱印状d+書き下し文』</span></p>



<p>　（備考）<br>現代語訳・考察等については下記の記事をご覧ください。<br>関連記事：<span class="bold-blue">「戦国時代の印象外交と政治的な大言壮語」織田信長の書状から見てみよう</span></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー wp-block-embed-らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー"><div class="wp-block-embed__wrapper">

<a href="https://raisoku.com/7788" title="「戦国時代の印象外交と政治的な大言壮語」織田信長の書状から見てみよう" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/056_eye_catch01-160x90.png" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/056_eye_catch01-160x90.png 160w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/056_eye_catch01-120x68.png 120w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">「戦国時代の印象外交と政治的な大言壮語」織田信長の書状から見てみよう</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">戦国大名も組織の代表者です。現代と同じように、彼らも生き残りを賭けて外聞には非常に気を遣いました。時には虚勢を張り、一のことを百のように話を盛ることもあったでしょう。今回はそんな「政治的な大言壮語」を織田信長の書状から見ていきましょう。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://raisoku.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">raisoku.com</div></div><div class="blogcard-date internal-blogcard-date"><div class="blogcard-post-date internal-blogcard-post-date">2021.07.09</div></div></div></div></a>
</div></figure>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>12月</p>



<p>信長、摂津普門寺へ寺領を安堵し、陣取り・寄宿を免除する朱印状を発給。『竜安寺文書 一』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">当寺之事、龍安寺為末寺之条、任先規之旨、全寺納不可有相違、幷陣取・寄宿除之畢、仍状如件<br>　　天正元<br>　　　　十二月日　　　　　　　　　　　信長（朱印）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　　摂州富田庄之内<br>　　　　　　普門寺</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>当寺の事、龍安寺の末寺たるの条、先規の旨に任せ、全く寺納相違有るべからず。<br>並びに陣取・寄宿これを除きおわんぬ。仍って状くだんの如し（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>富田荘の普門寺は、数年前まで足利義栄が逗留していた寺である。<br>普門寺は山城竜安寺の末寺であるから、信長は先例の通りに寺領を安堵し、陣取り・寄宿を免除した。<br>同寺は当時、周りに堀を巡らした城郭に近い要害であったと考えられるが、織田陣営が普門寺へ発給した文書は、現存する限りでこの一簡のみである。<br>この時期の普門寺がまだ存続していたことを証明する数少ない史料である。</p>



<p>12月</p>



<p>信長、賀茂社へ知行を安堵する旨の朱印状を発給。『賀茂別雷神社文書 三』『京都御所東山文庫記録 甲二百四十九』『大徳寺文書 四十』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">賀茂寺社領境内六郷幷所々散在等之事、任当知行之旨、弥全領知、不可有相違之状如件、<br>　　天正元<br>　　　　十二月日　　　　　　　　　　　信長（朱印）<br><br>　　　　　当所惣中</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>賀茂寺社領境内六郷ならびに所々散在等の事、当知行の旨に任せ、いよいよ全く領知、相違有るべからざるの状くだんの如し（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>この時期に所領についての朱印状が多いのは、三好義継討伐により足利義昭の影響力が弱まったことが関係しているのだろうか。<br>翌年も12月21日付で、明智光秀と村井貞勝も賀茂社へ所領を安堵する旨の判物を発給している。『賀茂別雷神社文書 三』</p>



<p>12月</p>



<p>【参考】『太田家古文書（天正元年十二月吉日付大湊老若衆・浜五郷連署請文状案）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">今度船一儀</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">付、　</span><span class="fz-12px">（闕字）</span><span class="fz-18px">殿様</span><span class="fz-14px">江</span><span class="fz-18px">御取合、御馳走以相調無為候、各祝着令存候、<br>　</span><span class="fz-14px">然者其為御礼貴所御舟</span><span class="fz-18px"><br>自然御方船一艘、自然風破、乗余、於湊・浜郷内、別儀有間敷候、為後日、仍状如件<br>　　天正元癸酉十二月吉日　　　　　大湊<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　老若<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　浜五郷</span><br><span class="fz-18px"><br>　　河面三郎尉殿　参</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>この度船の一儀に付き、（<a href="https://raisoku.com/1433#ketsuji">闕字</a>）殿様へ御取合い、（御馳走以相調無為候、　申し訳ありませんがここわかりません）<br>各々祝着に存ぜじめ候。<br><a href="https://raisoku.com/1453#jinen">自然</a>、御方の船一艘、然る風により破れ、乗り余り、湊・浜郷内に於いて、別儀有る<a href="https://raisoku.com/1835#majiku">間敷く</a>候。<br>後日のために仍って状くだんのごとし（以下略）</span></p>


<div style="height:180px;">
</div>




<ol class="wp-block-list">
<li><a href="https://raisoku.com/562"><strong>誕生～叔父信光死去まで（1534～1555）</strong></a></li>



<li><a href="https://raisoku.com/615"><strong>叔父信光死去～桶狭間の戦い直前まで（1555～1560）</strong></a></li>



<li><a href="https://raisoku.com/813"><strong>桶狭間の戦い～小牧山城移転直後まで（1560～1564）</strong></a></li>



<li><a href="https://raisoku.com/993"><strong>美濃攻略戦（1564～1567）</strong></a></li>



<li><a href="https://raisoku.com/1210"><strong>覇王上洛（1567～1569）</strong></a></li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/1466">血戦　姉川の戦い(1570 1.～1570 7.)</a></strong></li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/1717">信長包囲網の完成（1570 7.～12.）</a></strong></li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/2066">比叡山焼き討ち（1571 1.～9.）</a></strong></li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/8302">義昭と信長による幕府・禁裏の経済改革（1571 9下旬～1571.12）</a></strong></li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/8343">元亀3年の大和動乱（1572 1.～1572 6.）</a></strong></li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/2695">織田信重（信忠）の初陣（1572 7.～1572 9.）</a></strong></li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/3131">武田信玄　ついに西上作戦を開始する（1572 9.～1572 12.）</a></strong></li>



<li><a href="https://raisoku.com/3895"><strong>将軍・足利義昭の挙兵と武田信玄の死（1573 1.～1573 4.）</strong></a></li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/4994">将軍追放　事実上の室町幕府滅亡（1573 5.～1573 7.）</a></strong></li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/7548">朝倉・浅井家滅亡（1573 8.～1573 10.）</a></strong></li>



<li>三好義継の最期（1573 10.～1573 12.）　当該記事</li>
</ol>


<div style="height:40px;">
</div>



<div class="information-box common-icon-box">
<p><span style="color: #ff4500; font-weight: bold; font-size: 120%;">古文書関連の記事</span><br />
<span class="marker-under-red">古文書解読の基本的な事　よく出る単語編　五十音順</span></p>
<ul>
<li><strong><a href="https://raisoku.com/1433">「あ」～「こ」</a></strong></li>
<li><strong><a href="https://raisoku.com/1453">「さ」～「と」</a></strong></li>
<li><strong><a href="https://raisoku.com/1614">「な」～「ほ」</a></strong></li>
<li><strong><a href="https://raisoku.com/1835">「ま」～「ん」</a></strong></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><span class="marker-under-red">古文書の解読に役立つページ</span></p>
<ul>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><strong><a href="https://raisoku.com/4654">【古文書独学】これを覚えるだけで変わる！くずし字でよく出る文字8選</a></strong></li>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><strong><a href="https://raisoku.com/4959">【初級】古文書解読　はじめの一歩は「かな文字」から</a></strong></li>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><strong><a href="https://raisoku.com/2508">古文書解読の基本的な事　返読文字によくある傾向を実際の古文書を例に説明</a></strong></li>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><strong><a href="https://raisoku.com/2587">戦国時代の外交文書のルールとしきたり　ポイントは礼儀の厚薄にあり</a></strong></li>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><a href="https://raisoku.com/2266"><strong>戦国時代の起請文とは　意味や定番の書き方は</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/6875"><strong>戦国時代の古文書　判物とは何か　書き方のルールは？</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/8673"><strong>戦国時代の書簡を出す際のルールと専門用語を解説します</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7183"><strong>闕所（欠所）ってなに？織田信長が発給した判物を例に解説します</strong></a></li>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><a href="https://raisoku.com/2254"><strong>戦国時代の単位について　長さと面積　石高・貫高・お金の関係</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/6599"><strong>書状の封じ目 墨引きの謎の記号「ー　ー」は何？①折り紙切封上書編</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/6669"><strong>【古文書独学】くずし字を部首で覚えてみよう！「偏」の部</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/6722"><strong>【古文書独学】くずし字を部首で覚えてみよう！「旁」の部</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7206"><strong>【古文書解読初級】　翻刻を読んでみよう（島津義久・山中幸盛・森長可編）</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7240"><strong>【古文書解読初級】　翻刻を読んでみよう②（足利義昭・三好長慶・浅井長政編）</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7680"><strong>【古文書解読初級】　翻刻を読んでみよう③（佐竹義重・今川義元編）</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7727"><strong>【古文書解読初級】　翻刻を読んでみよう④（伊達輝宗編）</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7420"><strong> 戦国時代定番の贈り物と数え方①食品、武具・馬、鳥類・猛禽類編</strong></a></li>
<li> <a href="https://raisoku.com/7449"><strong>戦国時代定番の贈り物と数え方②繊維類、日用品、貨幣、その他編</strong></a></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><a href="https://raisoku.com/tag/komonjo_directly">実際に解読した古文書の記事集</a></strong></p>
</div>



<div style="height:180px;">
</div>




<p><span class="fz-12px">参考文献：<br>奥野高廣(1988)『増訂 織田信長文書の研究 上巻』吉川弘文館<br>奥野高廣(1988)『増訂 織田信長文書の研究 補遺・索引』吉川弘文館<br>三重県(1999)『三重県史 資料編 中世1（下）』三重県<br>三重県(1993)『三重県史 資料編 近世1』三重県<br>村井祐樹(2009)『戦国遺文　佐々木六角氏編』東京堂出版<br>名古屋市役所(1916)『<a href="https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/950897">名古屋市史 地理編</a>』名古屋市役所<br>大阪市立図書館市史編集室(1967)『大阪編年史 第一巻』大阪市立図書館<br>上松寅三(1930)『石山本願寺日記 下巻』大阪府立図書館長今井貫一君在職二十五年記念会<br>東京大学史料編纂所(1985)『大日本史料 第十篇之十八』東京大学出版会<br>山本博文,堀新,曽根勇二(2016)『織田信長の古文書』柏書房<br>太田牛一(1881)『信長公記.巻之上』甫喜山景雄<br>水谷憲二(2012)「北伊勢地域の戦国史研究に関する一試論（１)-近世に著された軍記・地誌の活用と展望-」，『佛教大学大学院紀要. 文学研究科篇』, 40,19-36.<br>谷口克広(1995）『織田信長家臣人名辞典』吉川弘文館<br>瀬野精一郎(2017)『花押・印章図典』吉川弘文館<br>加藤友康, 由井正臣(2000)『日本史文献解題辞典』吉川弘文館<br>など</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>The post <a href="https://raisoku.com/8980">織田信長の年表ちょっと詳しめ　三好義継の最期</a> first appeared on <a href="https://raisoku.com">らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー</a>.]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_onsei01.wav" length="6941482" type="audio/wav" />

			</item>
		<item>
		<title>「戦国時代の印象外交と政治的な大言壮語」織田信長の書状から見てみよう</title>
		<link>https://raisoku.com/7788</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[らいそくちゃん]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Jul 2021 04:06:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[織田信長が出した古文書]]></category>
		<category><![CDATA[上杉（長尾）氏]]></category>
		<category><![CDATA[伊達氏]]></category>
		<category><![CDATA[元亀]]></category>
		<category><![CDATA[元亀の争乱時代]]></category>
		<category><![CDATA[六角氏]]></category>
		<category><![CDATA[参議・権大納言時代]]></category>
		<category><![CDATA[古文書実践]]></category>
		<category><![CDATA[外交]]></category>
		<category><![CDATA[天正]]></category>
		<category><![CDATA[将軍・足利氏]]></category>
		<category><![CDATA[朝倉氏]]></category>
		<category><![CDATA[柴田勝家]]></category>
		<category><![CDATA[毛利氏]]></category>
		<category><![CDATA[浅井朝倉殲滅戦]]></category>
		<category><![CDATA[浅井氏]]></category>
		<category><![CDATA[甲斐武田氏]]></category>
		<category><![CDATA[織田信長]]></category>
		<category><![CDATA[足利義昭]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://raisoku.com/?p=7788</guid>

					<description><![CDATA[<p>らいそくちゃん 戦国大名も組織の代表者です。現代と同じように、彼らも生き残りを賭けて外聞には非常に気を遣いました。時には虚勢を張り、一のことを百のように話を盛ることもあったでしょう。今回はそんな「政治的な大言壮語」を織田 [&#8230;]</p>
The post <a href="https://raisoku.com/7788">「戦国時代の印象外交と政治的な大言壮語」織田信長の書状から見てみよう</a> first appeared on <a href="https://raisoku.com">らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="960" height="510" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/056_top01.jpg" alt="「戦国時代の印象外交と政治的な大言壮語」織田信長の書状から見てみよう" class="wp-image-7772" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/056_top01.jpg 960w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/056_top01-440x234.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/056_top01-768x408.jpg 768w" sizes="(max-width: 960px) 100vw, 960px" /></figure>


<div class="speech-wrap sb-id-13 sbs-stn sbp-l sbis-sb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/fukidashi_raisetyan002.png" alt="らいそくちゃん" width="92" height="92"></figure>
<div class="speech-name">らいそくちゃん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>戦国大名も組織の代表者です。<br>現代と同じように、彼らも生き残りを賭けて外聞には非常に気を遣いました。<br>時には虚勢を張り、一のことを百のように話を盛ることもあったでしょう。<br>今回はそんな「<span style="color: #ff0000;">政治的な大言壮語</span>」を織田信長の書状から見ていきましょう。 </p>
</div>
</div>



  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-4" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-4">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">現在と戦国時代の外交</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">戦国大名の印象外交</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">織田信長が伊達輝宗にした大言壮語</a><ol><li><a href="#toc4" tabindex="0">原文</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">釈文</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">補足</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">原文に釈文を記してみた</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">書き下し文</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">原文に書き下し文を記してみた</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">現代語訳</a></li></ol></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">政治的な大言壮語とは</a><ol><li><a href="#toc12" tabindex="0">この書状の文章構成</a></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">元亀4年における信長と義昭の動き</a></li><li><a href="#toc14" tabindex="0">信長が「政治的な大言壮語」をした部分</a></li><li><a href="#toc15" tabindex="0">「政治的な大言壮語」はどの大名も行っていた</a></li></ol></li><li><a href="#toc16" tabindex="0">織田家と伊達家のその後の関係</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">現在と戦国時代の外交</span></h2>



<p> 　現代の国家間の外交は、親善・通商・安全保障・軍事協定などさまざまな目的で行われます。<br>両国間で条約が交わされるとしても、いきなり国家元首同士が顔を合わせることはほとんどありません。<br>多くの場合は、両国の外交官が妥協点を探り合い、大筋の取り決めを行ったのちに、国家元首が会談を行い、合意に至ります。</p>



<p>こうした流れは、戦国時代の外交にも当てはまります。<br>まず、<ruby>取次<rt>とりつぎ</rt></ruby>と呼ばれる外交担当者が詰めの協議を行ったのちに、大名同士が書状でやり取りをはじめます。<br>「この書状は当家中の総意である」と示すために、家老クラスの武将や大名側近が<ruby>副状<rt>そえじょう</rt></ruby>を発給して信用性を持たせます。</p>



<p>イレギュラーなケースも多々ありますが、基本的にはこうした手順を踏んで交渉が行われていました。<br>従って、一国の大名といえども、有力家臣や国衆の同意なしでは効力を持ち得ませんでした。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">戦国大名の印象外交</span></h2>



<p class="has-text-align-center has-watery-green-background-color has-background">「御家中の体、仰せの如く外聞然るべからざる次第に候」</p>



<p class="has-text-align-right"><span class="fz-12px">『(年次不明)六月二十二日付斎藤道三書状（熱田浅井家文書）』</span></p>



<p>とあるように、戦国時代の大名は非常に「外聞」を気にします。<br>それは、我々現代人には理解しがたいレベルかもしれません。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>戦国時代の大名家はいわゆる組織です。<br>現在も大企業であるほど法令遵守（コンプライアンス）を重視する傾向にありますね。<br>つまらぬことで組織の印象を下げぬように、非常に外聞に気を遣います。</p>



<p>戦国時代に株価などはありませんが、外聞は経済に直結するとても重要な要素でした。<br>時には虚勢を張り、1のことを100のように話を盛り、合戦に敗れた際は勝利したと記すこともありました。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>今回題材にする『十二月二十八日付織田信長朱印状（伊達家文書 一）』も、そうした要素が多分に含まれているものです。<br>これは、織田信長が天正元年(1573)冬に出羽の伊達輝宗へ認めた返書となります。</p>



<p>この年は夏から秋にかけて、織田信長が将軍足利義昭を京から追放。<br>朝倉・浅井両氏を討ち果たすといったまさに激動の年でした。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>織田信長が「大言壮語」している部分はどこなのか。<br>それを探しながら読んでみるのも面白いかもしれません。<br>少々前置きが長くなってしまいましたが、さっそく本文をご覧いただきましょう。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc3">織田信長が伊達輝宗にした大言壮語</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc4">原文</span></h3>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_000_01.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1398" height="194" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_000_01.jpg" alt="『十二月二十八日付織田信長朱印状（伊達家文書 一）』フル" class="wp-image-7773" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_000_01.jpg 1398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_000_01-440x61.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_000_01-768x107.jpg 768w" sizes="(max-width: 1398px) 100vw, 1398px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-right"><span class="fz-12px">『（天正元年）十二月二十八日付織田信長朱印状（仙台博物館所蔵））』</span></p>



<p>今回はやや長文のため、4分割にして解説いたします。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_a001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1392" height="656" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_a001.jpg" alt="『十二月二十八日付織田信長朱印状（伊達家文書 一）』a" class="wp-image-7774" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_a001.jpg 1392w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_a001-440x207.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_a001-768x362.jpg 768w" sizes="(max-width: 1392px) 100vw, 1392px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-right"><span class="fz-12px">『（天正元年）十二月二十八日付織田信長朱印状』a</span></p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_b001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1399" height="964" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_b001.jpg" alt="『十二月二十八日付織田信長朱印状（伊達家文書 一）』b" class="wp-image-7777" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_b001.jpg 1399w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_b001-435x300.jpg 435w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_b001-768x529.jpg 768w" sizes="(max-width: 1399px) 100vw, 1399px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-right"><span class="fz-12px">『（天正元年）十二月二十八日付織田信長朱印状』b</span></p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_c001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1398" height="1068" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_c001.jpg" alt="『十二月二十八日付織田信長朱印状（伊達家文書 一）』c" class="wp-image-7781" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_c001.jpg 1398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_c001-393x300.jpg 393w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_c001-768x587.jpg 768w" sizes="(max-width: 1398px) 100vw, 1398px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-right"><span class="fz-12px">『（天正元年）十二月二十八日付織田信長朱印状』c</span></p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_d001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1392" height="592" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_d001.jpg" alt="『十二月二十八日付織田信長朱印状（伊達家文書 一）』d" class="wp-image-7783" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_d001.jpg 1392w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_d001-440x187.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_d001-768x327.jpg 768w" sizes="(max-width: 1392px) 100vw, 1392px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-right"><span class="fz-12px">『（天正元年）十二月二十八日付織田信長朱印状』d</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc5">釈文</span></h3>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-12px">（折封ウハ書）</span><br><span class="fz-18px">「謹上　伊達殿　　信長」</span></p>



<p>（a）</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-18px">去十月下旬之珍簡近日<br>到来、令拝被候、誠遼遠<br>示給候、本懐不浅候、殊<br>庭籠之鴘鷹一聯、同<br>巣主大小被相副候、希<br>有之至、歓悦不斜候、鷹之<br>儀、累年随身異于他之処、<br>執之送給候、別而自愛<br>此莭候、則構鳥屋可入置候、</span></p>



<p>（b）</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">秘蔵無他候、仍天下之儀、<br>如相聞候、公儀御入洛令<br>供奉、城都被遂御安座、数<br>年静謐之処、甲州武田、<br>越前朝倉已下諸侯之<br>佞人一両輩相語申、妨<br>公儀、被企御逆心候、無是<br>非題目、無念不少候、然間</span></p>



<p>(c)</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">為可及其断、上洛之處、<br>若公被渡置京都有御退<br>城、紀刕熊野邊流落之由候、<br>然而武田入道令病死候、朝倉<br>義景於江越境目、去八月遂<br>一戦、即时得大利、首三千余討<br>捕、直越国へ切入、義景刎首、</span></p>



<p>（d）</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">一国平均ニ申付候、其以来若狭、<br>能登、加賀、越中皆以為<br>分国、属存分候、五畿内之儀<br>不覃申、至中国任下知候<br>次㐧、不可有其隠候、来年甲州<br>令發向、関東之儀可成敗候、<br>其砌深重可申談候、御入魂専<br>要候、猶以芳問大慶候、必従是<br>可申展之条、抛筆候、恐々<br>謹言、</span><br><span class="fz-18px"><br>　十二月廿八日　　信長（朱印）</span><br><br><span class="fz-18px"><br>　謹上　伊達殿</span></p>



<p>この書状を朗読させてみました。<br>再生ボタンを押すと音声が流れます。（スマホも可）</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_onsei01.wav"></audio></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『VOICEROID+ 結月ゆかり EX』（株式会社AHS）</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc6">補足</span></h3>



<p>　ここでは難しい表現や紛らわしい字を、補足という形で解説いたします。<br>古文書解読に関心のある方はご覧ください。</p>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-toggle-box-1 toggle-wrap toggle-box block-box"><input id="toggle-checkbox-20210708074513" class="toggle-checkbox" type="checkbox"/><label class="toggle-button" for="toggle-checkbox-20210708074513">織田信長が伊達輝宗にした大言壮語の補足（a）</label><div class="toggle-content">
<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_a002.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1392" height="656" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_a002.jpg" alt="『十二月二十八日付織田信長朱印状（伊達家文書 一）』a+釈文" class="wp-image-7775" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_a002.jpg 1392w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_a002-440x207.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_a002-768x362.jpg 768w" sizes="(max-width: 1392px) 100vw, 1392px" /></a></figure>



<p>1行目の「<span class="red"><span class="fz-18px">去十月下旬之珍簡近日到来、令拝被候、</span></span>」</p>



<p>本状は、天正元年（1573）10月下旬発信の伊達輝宗書状に対する返書です。<br>この「珍簡（ちんかん）」と信長が表現したことによって、本状が伊達氏に発給された最古のものであるとわかります。<br>「<ruby>珍簡<rt>ちんかん</rt></ruby>（珍翰・珍牘）」は相手からの書状という意味で、他にも&#8221;<ruby>貴札<rt>きさつ</rt></ruby>&#8220;・&#8221;<ruby>御札<rt>ぎょさつ</rt></ruby>&#8220;・&#8221;<ruby>御状<rt>ごじょう</rt></ruby>&#8220;・&#8221;<ruby>珍札<rt>ちんさつ</rt></ruby>&#8220;・&#8221;<ruby>芳札<rt>ほうさつ</rt></ruby>&#8220;などがよく出る表現です。</p>



<p>例）</p>



<ul class="wp-block-list"><li>貴札令拝見候（貴札拝見せしめ候）<br>　<span class="fz-12px">（十一月五日付小早川隆景書状）</span></li><li>預御札、畏悦之至候（御札を預かり、畏悦の至りに候）<br>　<span class="fz-12px">（文禄二年二月十五日付宇喜多忠家書状）</span></li><li>御状拝見申候（御状拝見申し候）<br>　<span class="fz-12px">（四月二十四日付小西行長書状）</span></li></ul>



<p>こうした書き出しは返書の書き出しでよく用いられる表現ですので、覚えておくと便利です。</p>



<p>冒頭を読み下すと<br>「<span class="blue">去十月下旬の珍簡近日到来、拝被せしめ候。</span>」</p>



<p>すなわち<br>「去る十月下旬発信分のあなたからの御状が届き、拝読致しました。」<br>という文意になります。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>2～3行目の「<span class="red"><span class="fz-18px">誠遼遠示給候、</span></span>」<br>この6文字はすべて教科書通りのくずしをしています。</p>



<p>「誠」は、ごんべんのくずしが基本形です。</p>



<p>「遼遠」はどちらもしんにょうがありますが、このように短く省略される傾向にあります。<br>しかし「遠」と&#8221;遣&#8221;はどちらも非常によく似たくずし方をしているため、注意が必要です。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/kuzusizi001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1200" height="904" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/kuzusizi001.jpg" alt="「遠」と「遣」は似たくずしになる" class="wp-image-7767" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/kuzusizi001.jpg 1200w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/kuzusizi001-398x300.jpg 398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/kuzusizi001-768x579.jpg 768w" sizes="(max-width: 1200px) 100vw, 1200px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">「遠」と「遣」は似たくずし方をしている</span></p>



<p>「給」は原型をとどめていませんが、これが基本形です。<br>いとへんはこのようににょろにょろしたくずしが特徴的です。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/08/itohen001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1043" height="334" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/08/itohen001.jpg" alt="いとへんのくずしの傾向" class="wp-image-6652" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/08/itohen001.jpg 1043w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/08/itohen001-440x141.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/08/itohen001-768x246.jpg 768w" sizes="(max-width: 1043px) 100vw, 1043px" /></a></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/08/itohen002.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1200" height="500" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/08/itohen002.jpg" alt="給のくずし方" class="wp-image-6653" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/08/itohen002.jpg 1200w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/08/itohen002-440x183.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/08/itohen002-768x320.jpg 768w" sizes="(max-width: 1200px) 100vw, 1200px" /></a></figure>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>3～5行目の「<span class="red"><span class="fz-18px">殊庭籠之鴘鷹一聯、同巣主大小被相副候、</span></span>」<br>鷹狩り関連の用語が出ます。<br>「庭籠（にわこ）」は鳥を飼うため庭に据え置く籠のこと。</p>



<p>「鴘鷹（へんたか）」は若い鷹のことです。<br>大陸の史書『春秋左氏伝』には以下のように記されています。</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p><br>「蓋し鷹は鷙なり。故に司寇と為す。一歳を黄鷹と曰ひ、二歳を鴘鷹と曰ひ、三歳を鶬鷹と曰ふ。鴘は次赤なり。」<br></p><cite>　　　<span class="fz-12px">『春秋左氏伝』より</span></cite></blockquote>



<p>「一聯（いちれん）」は鳥を数える単位のことで、「聯」は&#8221;連&#8221;の異体字です。<br><a href="https://raisoku.com/7420#toc53">鷹のような猛禽類</a>の数え方は少し特殊で、他にも&#8221;一足&#8221;・&#8221;一居&#8221;と数えることもあります。</p>



<p>鷹狩りで用いる鷹は、ひな鳥のうちに捕らえて育成することが良しとされていました。<br>鷹が営巣しやすいように、人の出入りを禁じた山を&#8221;巣山&#8221;と呼びます。<br>その巣山を警備・管理する人のことを「巣主」といいました。</p>



<p>「被相副候」<br>「被(ﾗﾚ）」はひらがなの&#8221;ら&#8221;に似たくずしが特徴的です。<br>「相(ｱｲ）」はこれが基本のくずしです。<br>頻出する字なので、優先して覚えることをおすすめします。</p>



<p>読み下すと<br>「<span class="blue">殊に</span><ruby><span class="blue">庭籠</span><rt>にわこ</rt></ruby><span class="blue">の</span><ruby><span class="blue">鴘鷹</span><rt>へんたか</rt></ruby><span class="blue">一連・同じく巣主大小を相添えられ候。</span>」</p>



<p>すなわち<br>「殊に庭籠に入った鴘鷹一連。また、巣主大小も添えてくださり」<br>といった文意になります。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>5～6行目の「<span class="red"><span class="fz-18px">希有之至、</span></span>」<br>「希有（けう）」は稀なこと、珍しいという意味です。<br>「有」の字が原型をとどめていませんね。<br>大変難しいですが、実はこれが基本形のくずし方です。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/aru_001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1200" height="600" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/aru_001.jpg" alt="「有」のくずし方" class="wp-image-7768" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/aru_001.jpg 1200w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/aru_001-440x220.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/aru_001-768x384.jpg 768w" sizes="(max-width: 1200px) 100vw, 1200px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">「有」のくずし方</span></p>



<p>「至」もこれが基本形。<br>旁に&#8221;ﾘ（りっとう）&#8221;が入ると&#8221;到&#8221;となります。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>7行目の「<span class="red"><span class="fz-18px">累年随身異于他之処、</span></span>」<br>&#8220;手&#8221;のように見える字は「年」です。<br>仮名文字でも&#8221;ね&#8221;を現す文字として頻出します。<br>「随身」は付き従うことを意味する場合が多いですが、ここでは&#8221;所持する&#8221;と解釈した方が良さそうです。</p>



<p>「于」は&#8221;～に&#8221;と読む助詞の役割をしています。</p>



<p>読み下すと<br>「<span class="blue">累年随身他に異なるのところ、</span>」</p>



<p>語訳するのは難しいですが、<br>「長年に渡り鷹をご愛蔵なされていたのに」<br>といった解釈で良いでしょう。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>8～9行目の「<span class="red"><span class="fz-18px">別而自愛此莭候、</span></span>」<br>「別而（べっして）」の2字はどちらもこれが頻出する形です。<br>「而」はひらがなの&#8221;る&#8221;に似たくずしになるパターンもあります。<br>これは&#8221;～して&#8221;という助詞の役割を果たしています。</p>



<p>「莭」は&#8221;節&#8221;の旧字になります。<br>たけかんむりではなく、くさかんむりのくずしをしているのはそのためです。</p>



<p>「<span class="blue">別して自愛此の節に候。</span>」<br>つまり、「特別大事にします。」といった文意になります。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>最後の行である「<span class="red"><span class="fz-18px">則構鳥屋可入置候、</span></span>」<br>「鳥屋」とは鷹を飼う小屋のことです。<br>「可（ﾍﾞｸ）」は非常によく出るためか、このように大きくくずされる傾向にあります。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/02/ka_001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="860" height="373" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/02/ka_001.jpg" alt="可のくずし字" class="wp-image-4638" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/02/ka_001.jpg 860w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/02/ka_001-440x191.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/02/ka_001-768x333.jpg 768w" sizes="(max-width: 860px) 100vw, 860px" /></a></figure>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/02/ka_002.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="423" height="419" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/02/ka_002.jpg" alt="くずし字「一」と「可」の違い" class="wp-image-4639" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/02/ka_002.jpg 423w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/02/ka_002-303x300.jpg 303w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/02/ka_002-150x150.jpg 150w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/02/ka_002-100x100.jpg 100w" sizes="(max-width: 423px) 100vw, 423px" /></a></figure></div>



<p>返読文字のため、あとで返って読みましょう。</p>



<p>読み下すと「<span class="blue">則ち鳥屋を構えて、入れ置くべく候。</span>」ですね。</p>


<div style="height:40px;">
</div>

</div></div>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-toggle-box-1 toggle-wrap toggle-box block-box"><input id="toggle-checkbox-20210708105204" class="toggle-checkbox" type="checkbox"/><label class="toggle-button" for="toggle-checkbox-20210708105204">織田信長が伊達輝宗にした大言壮語の補足（b）</label><div class="toggle-content">
<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_b002.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1399" height="964" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_b002.jpg" alt="『十二月二十八日付織田信長朱印状（伊達家文書 一）』b+釈文" class="wp-image-7778" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_b002.jpg 1399w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_b002-435x300.jpg 435w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_b002-768x529.jpg 768w" sizes="(max-width: 1399px) 100vw, 1399px" /></a></figure>



<p>2行目の「<span class="red"><span class="fz-18px">如相聞候、公儀御入洛令供奉、</span></span>」<br>ひらがなの&#8221;め&#8221;に似た字は「如」です。<br>&#8220;め&#8221;の字母が&#8221;女&#8221;のためなのか、このようなくずしになる傾向にあります。<br>「如」は返読文字ですので、「相聞こえ候如く」と読みましょう。</p>



<p>この時代の「公儀」は足利将軍家、あるいは将軍その人を指す場合が多いです。<br>つまり、室町幕府15代目将軍となった足利義昭のことです。</p>



<p>「入洛（じゅらく）」は京都に入ること。<br>上洛・入京と表現される場合もあります。</p>



<p>「供」の旁の部分はこれが基本形です。<br>にんべんが無い場合は「其（ｿﾉ・ｿﾚ）」も似たくずしをしているため、注意が必要です。</p>



<p>読み下すと<br>「<span class="blue">相聞こえ候如く、公儀御入洛に供奉せしめ、</span>」</p>



<p>すなわち<br>「お聞き及びのことでしょうが、私は義昭公の御上洛に供奉いたし、」<br>といった文意になります。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>3行目の「<span class="red"><span class="fz-18px">城都被遂御安座、</span></span>」<br>ひらがなの&#8221;ら&#8221;に見える文字は「被（ﾗﾚ）」です。<br>現在は被害者などの意味で用いられますが、もとは受け身を現す返読文字でした。<br>日本語風に読めば被害者（がいせらるもの）となります。</p>



<p>「遂」はこれ一字で&#8221;ついに&#8221;、または&#8221;～を遂げ&#8221;と読みます。<br>今回の場合は、うしろに「御安座」がありますので後者です。</p>



<p>ひらがな&#8221;あ&#8221;に見える字は「安」です。<br>似た字をしているのは、字母がこの字のためです。</p>



<p>読み下すと<br>「<span class="blue">城都に御安座を遂げられ、</span>」</p>



<p>すなわち<br>「都に御安座なされて」<br>といった文意になります。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>5行目の「<span class="red"><span class="fz-18px">越前朝倉已下</span></span>」<br>「前」のくずしは原型をとどめていませんが、これが一般的なくずし方となります。<br>&#8220;於（ｵｲﾃ）&#8221;と誤読しないようにご注意ください。</p>



<p>「已下」は&#8221;以下&#8221;と同じ意味です。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>6～7行目の「<span class="red"><span class="fz-18px">妨公儀、被企御逆心候、</span></span>」<br>「公儀」はさきほど説明した通り、足利義昭のことです。</p>



<p>「企」はやや字が掠れて読みづらいですね。<br>&#8220;止&#8221;の字がくずされてひらがなの&#8221;と&#8221;が生まれました。<br>そのため、このように記される場合もあります。<br>これも動詞のため返読します。</p>



<p>「御逆心」も慣れていないと読みづらいかもしれませが、いずれもこれが基本のくずし方です。</p>



<p>読み下すと<br>「<span class="blue">公儀を妨げ、御逆心を企てられ候。</span>」</p>



<p>すなわち<br>「公方様を篭絡し、我々に対して御逆心を企てられました。」<br>といった文意になります。</p>



<p>臣下の織田信長が「御逆心を企てられた」と表現するのはなかなか興味深いですね。<br>信長はこうした表現を、他にも毛利氏・上杉氏宛の書状にも使っています。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>7～8行目の「<span class="red"><span class="fz-18px">無是非題目、無念不少候、</span></span>」<br>「無」が返読文字となりますので、是非無き題目と読みましょう。<br>事態の程度が甚だしく、言うまでもないことという意味です。</p>



<p>「不少候」<br>ひらがなの&#8221;ふ&#8221;に似た字は「不」です。<br>この字がくずされてひらがなの&#8221;ふ&#8221;が生まれました。<br>これも「無」と同じく、何かを否定する役割があります。<br>「少」は難読かもしれませんが、これがもっともよく出るパターンです。<br>「候」は読めたでしょうか。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/02/sourou_001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="860" height="347" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/02/sourou_001.jpg" alt="候のくずし字" class="wp-image-4649" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/02/sourou_001.jpg 860w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/02/sourou_001-440x178.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/02/sourou_001-768x310.jpg 768w" sizes="(max-width: 860px) 100vw, 860px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">「候」いろいろ</span></p>



<p>頻出する字のためか、くずしもバリエーションに富んでいますね。<br>「不」と「少」どちらも返読文字ですので、少なからず候と読みましょう。</p>



<p>読み下すと<br>「<span class="blue">是非無き題目、無念少なからず候。</span>」</p>



<p>すなわち<br>「まことに口惜しく、残念で仕方ありません。」<br>といった文意になります。</p>


<div style="height:40px;">
</div>

</div></div>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-toggle-box-1 toggle-wrap toggle-box block-box"><input id="toggle-checkbox-20210708111200" class="toggle-checkbox" type="checkbox"/><label class="toggle-button" for="toggle-checkbox-20210708111200">織田信長が伊達輝宗にした大言壮語の補足（c）</label><div class="toggle-content">
<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_c002.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1398" height="1068" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_c002.jpg" alt="『十二月二十八日付織田信長朱印状（伊達家文書 一）』c+釈文" class="wp-image-7782" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_c002.jpg 1398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_c002-393x300.jpg 393w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_c002-768x587.jpg 768w" sizes="(max-width: 1398px) 100vw, 1398px" /></a></figure>



<p>1～2行目の「<span class="red"><span class="fz-18px">為可及其断、上洛之處、</span></span>」<br>「為（ﾀﾒ）」・「可（ﾍﾞｷ）」・「及（ｵﾖﾋﾞ）」と3文字続けて返読文字です。<br>この場合は「其の断（ことわり）→及ぶ→可（べき）→為」と読みましょう。<br>「其」のくずしは他にも似た字がたくさんありますので、文脈から推察する必要があるでしょう。</p>



<p>「上洛」は京都に上ることで、さきほど登場した「御入洛（ごじゅらく）」と同じ意味です。<br>「處(ﾄｺﾛ）」は&#8221;処&#8221;の旧字です。<br>古文書にはこうした旧字・異体字も数多く登場しますので、少しずつ覚えていきましょう。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>2～3行目の「<span class="red"><span class="fz-18px">若公被渡置、京都有御退城</span></span>」<br>「若」が難読かもしれませんね。<br>右隣の「為」と瓜二つのくずしです。<br>この場合、「為」のような灬（れんが）が入る文字は、終筆で一旦巻く傾向にあります。<br>一方「若」のような口（くち）で終筆する文字は、ひらがなの&#8221;ろ&#8221;のような形となる傾向にあります。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/kuzusizi002.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1200" height="905" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/kuzusizi002.jpg" alt="「若」と「為」の違い" class="wp-image-7815" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/kuzusizi002.jpg 1200w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/kuzusizi002-398x300.jpg 398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/kuzusizi002-768x579.jpg 768w" sizes="(max-width: 1200px) 100vw, 1200px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">「若」と「為」の違い</span></p>



<p>「渡」は偏と旁、どちらも頻出するパターンですので、覚えておくと便利かもしれません。</p>



<p>「有」はさきほど図で説明した通り、非常に難解なくずしをしていますね。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/aru_001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1200" height="600" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/aru_001.jpg" alt="「有」のくずし方" class="wp-image-7768" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/aru_001.jpg 1200w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/aru_001-440x220.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/aru_001-768x384.jpg 768w" sizes="(max-width: 1200px) 100vw, 1200px" /></a></figure>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_txt01.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1200" height="904" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_txt01.jpg" alt="「有御退城」　御退城有りて" class="wp-image-7786" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_txt01.jpg 1200w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_txt01-398x300.jpg 398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_txt01-768x579.jpg 768w" sizes="(max-width: 1200px) 100vw, 1200px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">「有」のくずし方</span></p>



<p>先の文章から読み下すと<br>「<span class="blue">その断り及ぶべき為、上洛のところに、若君を渡し置かれ、京都を御退城有りて、</span>」</p>



<p>すなわち<br>「どうにか道理を説こうと私が上洛しますと、公方様は若君を渡し置かれて、京都から御退城なされ」<br>といった文意になります。</p>



<p>もちろんこれは織田信長の方便であり、伊達輝宗に悪印象を与えまいとしてこのような文章になったと考えられます。<br>記事タイトルの「政治的な大言壮語」と関係の深いことですので、後ほど詳しく解説いたします。</p>



<p>「若公（君）」とは、昨年誕生したばかりの足利義昭嫡男です。<br>残念ながら幼名は伝わっていません。<br>彼はこの時、義昭が京都を去る際に人質として織田信長の手に渡りました。<br>この子を将軍の位に就けて、室町幕府再建を目指すプランもあったはずですが、結果的にはそうはなりませんでした。<br>なぜそれが実現しなかったのかについては、別の機会に書きたいと思います。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>3行目の「<span class="red">紀刕熊野辺流落之由候、</span>」<br>「刕」は&#8221;州&#8221;の異体字です。<br>古代中国に倣い、行政区分にあたる国名を&#8221;〇州&#8221;と表現する風習がありました。<br>現在の「熊野」は三重県ですが、当時は紀伊国の中でした。<br>「野」のくずしは原型をとどめていません。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/no_001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1200" height="600" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/no_001.jpg" alt="「野」のくずし方" class="wp-image-7769" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/no_001.jpg 1200w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/no_001-440x220.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/no_001-768x384.jpg 768w" sizes="(max-width: 1200px) 100vw, 1200px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">「野」のくずし字</span></p>



<p>「邊」は&#8221;辺&#8221;の旧字です。<br>私は釈文でこう書きましたが、異体字にあたる&#8221;邉&#8221;としてもよいでしょう。</p>



<p>読み下すと<br>「<span class="blue">紀州熊野辺りに流落の由に候。</span>」</p>



<p>つまり<br>「公方様ご自身は紀州熊野辺りに御流落なされているとのことです。」<br>といった文意になります。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>ここから信長は、歯切れの悪い将軍との戦いから話題を切り替えます。</p>



<p>4行目の「<span class="red"><span class="fz-18px">然而武田入道令病死候、朝倉義景於江越境目、</span></span>」<br>「然而」は&#8221;しかりて&#8221;、または&#8221;しかれども&#8221;と読みます。<br>龍の字に似た「然」はこれがもっとも頻出するパターン。<br>「而」はこのようなくずしの場合もあれば、ひらがな&#8221;る&#8221;に似たくずしになる場合もあります。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/zi_001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1200" height="600" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/zi_001.jpg" alt="「而」のくずし方" class="wp-image-7770" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/zi_001.jpg 1200w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/zi_001-440x220.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/zi_001-768x384.jpg 768w" sizes="(max-width: 1200px) 100vw, 1200px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">而のくずし字</span></p>



<p>他の漢字にも&#8221;る&#8221;に似たものがありますので、誤読をしやすいポイントといえるでしょう。</p>



<p>「武田入道」は本年4月に病没した武田信玄です。<br>信玄の病死直後、程なくしてその噂は広まり、半年以上経ったこの時期には周知の事実となっていました。</p>



<p>「義」の字は究極にくずれると、このように横に伸びる場合もあります。<br>&#8220;戦&#8221;に非常に似ていますね。</p>



<p>ひらがなの&#8221;お&#8221;に似た字は「於」です。<br>似ているのはこの字が字母だからです。</p>



<p>「江越境目」とは、現在の滋賀県にあたる近江国と、福井県の大半にあたる越前国の国境という意味です。<br>美濃関ヶ原から分岐する北国脇往還を北上し、余呉・木ノ本を経た先に木ノ芽峠があります。<br>そこを抜けた先が越前国でした。</p>



<p>読み下すと<br>「<span class="blue">然りて、武田入道病死せしめ候。朝倉義景は</span><ruby><span class="blue">江州</span><rt>ごうしゅう</rt></ruby><span class="blue">境目に於いて、</span>」<br>となります。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>6～7行目の「<span class="red"><span class="fz-18px">即时得大利、首三千余討捕、</span></span>」<br>「时」は&#8221;時&#8221;の異体字です。<br>「得」と「利」は読みづらいでしょうが、これがもっとも基本のくずし方です。<br>「得」が返読しますので、大利を得と読みましょう。<br>大きな利益という意味ですが、よく合戦に勝利した時に用いられる表現です。<br>&#8220;太利&#8221;と記されている場合もあります。</p>



<p>「討捕」は&#8221;うちとり&#8221;と読みます。</p>



<p>読み下すと<br>「<span class="blue">即時に大利を得、首三千余り討ち取り、</span>」<br>となります。</p>


<div style="height:40px;">
</div>

</div></div>



<div class="wp-block-cocoon-blocks-toggle-box-1 toggle-wrap toggle-box block-box"><input id="toggle-checkbox-20210708134408" class="toggle-checkbox" type="checkbox"/><label class="toggle-button" for="toggle-checkbox-20210708134408">織田信長が伊達輝宗にした大言壮語の補足（d）</label><div class="toggle-content">
<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_d002.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1392" height="592" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_d002.jpg" alt="『十二月二十八日付織田信長朱印状（伊達家文書 一）』d+釈文" class="wp-image-7784" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_d002.jpg 1392w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_d002-440x187.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_d002-768x327.jpg 768w" sizes="(max-width: 1392px) 100vw, 1392px" /></a></figure>



<p>3行目の「<span class="red"><span class="fz-18px">其以来若狭、能登、加賀、越中皆以為分国、属存分候、</span></span>」<br>「分」の字は難読かもしれませんが、これが最もよく出るパターンのくずしです。<br>頻出するので優先して覚えることをおすすめします。</p>



<p>読み下すと<br>「<span class="blue">それ以来、若狭・能登・加賀・越中皆以て分国と為し、存分に属し候。</span>」<br>若狭はともかく、天正元年（1573）12月時点で能登・加賀・越中を分国というのは事実ではありません。<br>信長は越後の上杉氏と連絡を密に取っていました。<br>織田氏が朝倉氏を討ち果たし、上杉氏は越中・加賀・能登の一向一揆勢を打ち破ったので、信長はこれで上杉氏と国境を接したと誤認した可能性もあるでしょう。<br>ここも信長による政治的な大言壮語にあたると思われますので、後ほど詳しく解説いたします。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>4行目の「<span class="red"><span class="fz-18px">不覃申</span></span>」<br>「申すに→覃（およば）→不（ず）」。<br>同じく4行目の「至」は（a）の解説で述べた通り、これが基本形。<br>旁に&#8221;ﾘ（りっとう）&#8221;が入ると&#8221;到&#8221;となります。<br>5行目の「㐧」は&#8221;第&#8221;の異体字。<br>6行目の「發」は&#8221;発&#8221;の旧字です。</p>



<p>6行目の「<span class="red"><span class="fz-18px">関東之儀、可成敗候、</span></span>」<br>「関東」が大変読みづらいですね。<br>もんがまえはこのように大きく省略される傾向にあります。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/02/nobunaga_tensho2_7_23_kaisetsu001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1200" height="1610" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/02/nobunaga_tensho2_7_23_kaisetsu001.jpg" alt="「簡要候」のくずし字" class="wp-image-7318" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/02/nobunaga_tensho2_7_23_kaisetsu001.jpg 1200w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/02/nobunaga_tensho2_7_23_kaisetsu001-224x300.jpg 224w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/02/nobunaga_tensho2_7_23_kaisetsu001-768x1030.jpg 768w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/02/nobunaga_tensho2_7_23_kaisetsu001-1145x1536.jpg 1145w" sizes="(max-width: 1200px) 100vw, 1200px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">大きく簡略されるもんがまえ</span></p>



<p>「関東の儀」とは、当時甲斐武田氏と同盟関係にあった北条氏政を指します。<br>「可成敗候」で、&#8221;成敗すべく候&#8221;です。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>8～9行目の「<span class="red"><span class="fz-18px">必従是可申展之条、抛筆候、</span></span>」<br>読む順としては<br>必ず→是（これ）→従（より）→申し→展（のぶ）→可（べき）→之→条、→筆を→抛（なげうち）→候。<br>です。</p>



<p>「必」が&#8221;無&#8221;のくずしとやや似ていますね。<br>「従」も&#8221;請&#8221;と似ているので注意です。<br>従（～ﾖﾘ）が返読文字ですので、必ずこれよりと読みましょう。</p>



<p>「展（のぶ）」は述べると同じ意味。<br>「筆を抛ち候」はこれで文章を締めたいと思いますというニュアンスです。</p>



<p>読み下すと<br>「<span class="blue">必ずこれより申し述ぶべきの条、筆をなげうち候。</span>」</p>



<p>つまり<br>「以上のことを伝えた上で、この手紙の括りと致します。」<br>といった文意となります。</p>


<div style="height:40px;">
</div>

</div></div>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc7">原文に釈文を記してみた</span></h3>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_a002.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1392" height="656" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_a002.jpg" alt="『十二月二十八日付織田信長朱印状（伊達家文書 一）』a+釈文" class="wp-image-7775" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_a002.jpg 1392w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_a002-440x207.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_a002-768x362.jpg 768w" sizes="(max-width: 1392px) 100vw, 1392px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『（天正元年）十二月二十八日付織田信長朱印状a+釈文』</span></p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_b002.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1399" height="964" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_b002.jpg" alt="『十二月二十八日付織田信長朱印状（伊達家文書 一）』b+釈文" class="wp-image-7778" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_b002.jpg 1399w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_b002-435x300.jpg 435w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_b002-768x529.jpg 768w" sizes="(max-width: 1399px) 100vw, 1399px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『（天正元年）十二月二十八日付織田信長朱印状b+釈文』</span></p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_c002.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1398" height="1068" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_c002.jpg" alt="『十二月二十八日付織田信長朱印状（伊達家文書 一）』c+釈文" class="wp-image-7782" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_c002.jpg 1398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_c002-393x300.jpg 393w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_c002-768x587.jpg 768w" sizes="(max-width: 1398px) 100vw, 1398px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『（天正元年）十二月二十八日付織田信長朱印状c+釈文』</span></p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_d002.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1392" height="592" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_d002.jpg" alt="『十二月二十八日付織田信長朱印状（伊達家文書 一）』d+釈文" class="wp-image-7784" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_d002.jpg 1392w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_d002-440x187.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_d002-768x327.jpg 768w" sizes="(max-width: 1392px) 100vw, 1392px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『（天正元年）十二月二十八日付織田信長朱印状d+釈文』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc8">書き下し文</span></h3>



<p>（a）</p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background">　去十月下旬の珍簡、近日到来、拝被せしめ候。<br>誠に遼遠を示し給い候。<br>本懐浅からず候。<br>殊に庭籠の鴘鷹一連・同じく巣主大小を相添えられ候。<br>稀有の至り、歓悦斜めならず候。<br>鷹の儀、累年随身他に異なるのところ、これを執り送り給い候。<br>別して自愛此の節に候。<br>即ち鳥屋を構え入れ置くべく候。</p>



<p>（b）</p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background">秘蔵他無く候。<br>仍って天下の儀、相聞こえ候如く、公儀御入洛に供奉せしめ、城都に御安座を遂げられ、数年静謐のところ、甲州武田、越前朝倉以下、諸侯の佞人一両輩相語らい申し、公儀を妨げ、御逆心を企てられ候。<br>是非無き題目、無念少なからず候。<br>然る間、</p>



<p>（c）</p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background">その断り及ぶべき為、上洛のところに、若君を渡し置かれ、京都を御退城ありて、紀州熊野辺りに流落の由に候。<br>然して、武田入道病死せしめ候。<br>朝倉義景は江州境目に於いて、去八月に一戦を遂げ、即時に大利を得、首三千余り討ち取り、直ちに越国へ切り入り、義景の首を刎ね、</p>



<p>（d）</p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background">一国平均に申し付け候。<br>それ以来、若狭・能登・加賀・越中皆以て分国と為し、存分に属し候。<br>五畿内の儀は申すに及ばず、中国に至りて下知に任せ候次第、その隠れ有るべからず候。<br>来年は甲州へ発向せしめ、関東の儀、成敗すべく候。<br>そのみぎり、深重に申し談ずべく候。<br>御昵懇専要に候。<br>なお以って芳問大慶に候。<br>必ずこれより申し述ぶべきの条、筆をなげうち候。恐々謹言<br><br>　十二月二十八日　　信長（朱印）<br><br><br>　謹上　伊達殿</p>



<figure class="wp-block-audio"><audio controls src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_onsei01.wav"></audio></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『VOICEROID+ 結月ゆかり EX』（株式会社AHS）</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc9">原文に書き下し文を記してみた</span></h3>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_a003.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1392" height="656" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_a003.jpg" alt="『十二月二十八日付織田信長朱印状（伊達家文書 一）』a+書き下し文" class="wp-image-7776" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_a003.jpg 1392w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_a003-440x207.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_a003-768x362.jpg 768w" sizes="(max-width: 1392px) 100vw, 1392px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『（天正元年）十二月二十八日付織田信長朱印状a+書き下し文』</span></p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_b003.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1399" height="964" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_b003.jpg" alt="『十二月二十八日付織田信長朱印状（伊達家文書 一）』b+書き下し文" class="wp-image-7779" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_b003.jpg 1399w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_b003-435x300.jpg 435w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_b003-768x529.jpg 768w" sizes="(max-width: 1399px) 100vw, 1399px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『（天正元年）十二月二十八日付織田信長朱印状b+書き下し文』</span></p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_c003.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1398" height="1068" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_c003.jpg" alt="『十二月二十八日付織田信長朱印状（伊達家文書 一）』c+書き下し文" class="wp-image-7780" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_c003.jpg 1398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_c003-393x300.jpg 393w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_c003-768x587.jpg 768w" sizes="(max-width: 1398px) 100vw, 1398px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『（天正元年）十二月二十八日付織田信長朱印状c+書き下し文』</span></p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_d003.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1392" height="592" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_d003.jpg" alt="『十二月二十八日付織田信長朱印状（伊達家文書 一）』d+書き下し文" class="wp-image-7785" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_d003.jpg 1392w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_d003-440x187.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_d003-768x327.jpg 768w" sizes="(max-width: 1392px) 100vw, 1392px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『（天正元年）十二月二十八日付織田信長朱印状d+書き下し文』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc10">現代語訳</span></h3>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">　去る10月下旬に発された伊達殿よりの書状が先日届きました。<br>はるばる遠くからの御音信、感謝いたします。<br>とりわけ、<ruby>鴘鷹<rt>へんたか</rt></ruby>一連に加えて巣主までお贈りくださり、感悦の極みに存じます。<br>長年に渡り鷹をご愛蔵なされていたにも関わらず、大変貴重な贈り物をしてくださいました。<br>特別大事にいたします。<br>早速鳥屋を拵えて入れ置き、秘蔵の宝とする所存です。<br><br>さて、天下の儀はお聞き及びでしょうが、私は義昭公の御上洛に供奉いたし、都に御安座させて数年間は平穏でした。<br>しかしながら、甲州の武田信玄、越前の朝倉義景らの悪しき諸大名が義昭公を唆し、我々に御逆心を企てられました。<br>まことに口惜しく、残念で仕方ありません。<br>そのため、どうにか道理を説こうと私が上洛したところ、義昭公は若君を渡し置かれて京を去られました。<br>今は紀州の熊野辺りで流落なされているとのことです。<br><br>また、武田信玄入道は病死しました。<br>去る8月、近江の国境で朝倉義景勢と戦い、これを打ち破りました。<br>討ち取った首は三千にも上り、直ちに越前へと乱入して義景の首を<ruby>刎<rt>は</rt></ruby>ね、一国を平定しました。<br>その後は若狭・能登・加賀・越中を分国と為し、思いの通りになりました。<br>五畿内は言うまでもなく、中国地方まで下知のままになったことは、隠れもない事実であります。<br><br>来年は甲斐武田領へ攻め入り、関東まで成敗する考えでいます。<br>その際は、是非とも伊達殿と深く話し合いたいので、今後とも御昵懇に願います。<br>御芳問くださったことは誠に嬉しい限りです。<br>以上のことを伝えた上で、この手紙の括りと致します。敬具<br><br>　（1573年）12月28日　信長<br><br><br>　謹上　伊達殿</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc11">政治的な大言壮語とは</span></h2>



<p>　大言壮語とは実力以上のおおぼらを吹くこと。おおげさにいうことを指します。<br>戦国時代の書状には、少しでも多くの味方を募るためなのか、こうした壮語が頻繁に用いられました。</p>



<p>これは個人の見栄からでたものと考えるよりは、組織の代表者として見た方が適切かもしれません。<br>組織の代表者が公的な文書で、自家の利益のために用いる方便ならば、それは「政治的な大言壮語」と考えて良いでしょう。</p>



<p>では、今回織田信長が「大言壮語」した部分はどこでしょうか。<br>私は冒頭で「時には虚勢を張り、1のことを100のように話を盛り」と書きました。<br>戦国史に詳しい方なら、どの部分がそうなのか理解できたでしょうか。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc12">この書状の文章構成</span></h3>



<p>　本状の前半部分は、伊達輝宗から贈られた鷹への感謝を述べています。<br>「秘蔵他無く候」と、鷹好きの信長らしい非常に素直な反応です。</p>



<p>中盤の「仍って天下の儀、」からは、信長が足利義昭を奉じて上洛し、両者が仲違いをして「京都から御退城」なされる顛末を書いています。<br>それもどこか駆け足で、触れてほしくない傷でもあるかのような歯切れの悪さがあります。</p>



<p>ところが「然して、武田入道病死せしめ候。朝倉義景は江州境目に於いて･･･」以降、話を急転換させています。<br>それも、朝倉勢と国境で戦い、義景の首を刎ね、越前ほか4ヶ国を分国とし、さらに中国地方までも下知のままになった。<br>と自らの武威を誇り、いかに織田家に勢いがあるかを誇示しているかのようです。</p>



<p>最後は武田勝頼領と関東の成敗。<br>その際には伊達殿のお力を借りたいので、今後とも御昵懇に願いたいと結んでいます。</p>



<p>都合の悪い部分は言うまでもなく足利義昭と鉾楯を交えたことですが、そこは最小限の記述に留めてオブラートに包んでいます。</p>



<p>現在でも企業の文書でありがちな文章構成ですね。<br>次は、具体的にどの部分が「政治的な大言壮語」にあたるのかを探ってみましょう。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc13">元亀4年における信長と義昭の動き</span></h3>



<p>　「政治的な大言壮語」はどこなのか。<br>織田信長と足利義昭に関する出来事を、本文書に関係しそうな史料から抜粋します。</p>



<p class="has-watery-yellow-background-color has-background">元亀4年（1573）<br>2月13日<br>足利義昭が反信長の旗幟を鮮明にする。『勝興寺文書』など<br><br>2月20日<br>信長、これを討伐するため、柴田勝家らに出陣を命じる。『信長公記』・『細川家記』<br><br>2月22日から4月にかけて<br>信長の使者として村井貞勝らが京都に到着し、朝山日乗とともに和睦を提案する。<br>信長から人質を出して起請文（誓紙）の提出を言上するも、悉く却下される『兼見卿記』など<br><br>3月25日<br>信長、岐阜を出陣。『信長公記』<br>その間も将軍と交渉を重ねるも決裂。『細川家文書』など<br><br>4月2日から<br>信長、洛外と上京を焼き討ちにし、二条御所を取り囲む。『兼見卿記』など<br><br>4月27日<br>織田信長・足利義昭との間で起請文の交換が行われ、正式に和議が成立する。『和簡礼経』<br><br>7月3日<br>足利義昭が再び挙兵。<br>家臣に二条御所を守備させ、自らは宇治槙島城に籠る。『兼見卿記』など<br><br>7月10日<br>織田勢の交渉により二条御所が開城。『兼見卿記』など<br><br>7月18日<br>織田勢の攻撃により足利義昭が降伏。<br>若君を人質に差し出して河内若江城へ護送される。『兼見卿記』など<br><br>その後、義昭は3年後の天正4年（1576）まで畿内に滞在し、11月9日に堺から紀州由良へ、最終的には鞆の浦へ移り小松寺に寄寓。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc14">信長が「政治的な大言壮語」をした部分</span></h3>



<p>　本文中盤にある「その断り及ぶべき為、上洛のところに」の部分を壮語だと考えた方は多いかもしれません。<br>足利義昭が挙兵した元亀4年（1573）2月から、信長はギリギリの和睦交渉を行っていました。<br>信長父子ともども頭を丸める旨。<br>さらに、人質を差し出すことを申し出ますが、義昭の決意は固く交渉は決裂。<br>その結果、洛外と上京を焼き払い、二条御所を取り囲むに至ります。<br>これは、道理を説くための一種の「御所巻きを行った」と見ることもでき、矛盾や壮語をしているとは言い切れません。</p>



<p>問題なのは次の一文です。<br>「若公を渡し置かれ、京都を御退城ありて、紀州熊野辺りに流落の由に候。」</p>



<p>話が3か月ほど飛んでいる上に、降伏してから紀州熊野へとかなり早足で説明していますね。<br>その後の事実を知っている現代人からすると、随分と歯切れの悪い印象を受けてしまいます。</p>



<p>実は、同時期に信長は、これと似た説明を毛利輝元と小早川隆景にも行っています。</p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background">「公儀槇島へ御移り候。<br>御逗留は不実の由に候き。<br>時宜に於いて相違無くんば、その隠れ有るべからざるの条、重説にあたわず候。」</p>



<p class="has-text-align-right"><span class="fz-12px">『乃美文書（元亀四年九月七日付織田信長書状写）』『武家事紀』より抜粋</span></p>



<p>と、追放してそれなりに日が経っているにも関わらず、このようにとぼけて見せているのです。<br>（実際には改元されているにも関わらず、元亀の元号を用いているのも面白い）</p>



<p>なお、次の文には「仍って江州北郡の浅井、近年信長に対し、不儀を構え候･･･」と、これまた信長が朝倉・浅井氏を滅ぼした顛末を長々と書いています。<br>今回輝宗に宛てた書状と文章構成がそっくりですね。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>信長による壮語はさらに続きます。<br>越前を平定した後の「若狭・能登・加賀・越中皆以て分国と為し、存分に属し候。」<br>さらに、「五畿内の儀は申すに及ばず、中国に至りて下知に任せ候次第、」<br>とした上で、「その隠れ有るべからず候（隠れもない事実であります）」と豪語しています。</p>



<p>もちろんこれは実説ではありません。<br>将軍が京から離れたはいえ、畿内はいまだ不安定な状況であり、特に丹波国は信長の影響力がいまだ浸透していない地域でした。<br>若狭はともかく、能登・加賀・越中は皆もって分国とするのも無理があります。<br>上杉謙信が越中・加賀・能登の一向一揆勢を打ち破り、信長が越前を平定したとはいえ、同地が信長に帰属する保障はありません。<br>即ち、これらのことは1のことを100とする「大言壮語」といえるでしょう。<br>事実を知るのに、地理的に時間のかかる東北勢だからこそ、ここまで話を盛ったのかもしれません。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc15">「政治的な大言壮語」はどの大名も行っていた</span></h3>



<p>　このような「政治的な大言壮語」は、なにも信長に限ったことではありません。<br>ここではいくつかの例を出してみることにいたしましょう。</p>



<p>足利義昭が京から追放された後の話です。<br>当時は信長打倒の檄に応じる大名が少なく、毛利氏もまた信長と義昭の間に立ち、仲裁に奔走していました。<br>そのような時期の中、義昭は天正3年（1575）の吉川元春宛ての書状に</p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background">「然らば信長、輝元に対し逆意、その隠れ無きの条(間違いない事)、先ず当国（備後国）に至り相越し候」</p>



<p class="has-text-align-right"><span class="fz-12px">『吉川家文書』</span></p>



<p>と毛利氏と信長との関係を割くような虚説を吹聴し、毛利領である備後国に身を置きたいと伝えています。<br>同地には鞆の浦という将軍ゆかりの拠点がありました。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>他にも元亀元年（1570）8月10日付の六角<ruby>承禎<rt>じょうてい</rt></ruby>が馬場<ruby>兵部丞<rt>ひょうぶのじょう</rt></ruby>へ宛てた書状。<br>織田家臣である森<ruby>可成<rt>よしなり</rt></ruby>の手勢を撃退した武功を称賛した上で</p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background">「越後長尾も合力の為、相働くべきの旨、厳重に使者を以て申し来たり候間」</p>



<p class="has-text-align-right"><span class="fz-12px">『馬場寿子氏所蔵文書』</span></p>



<p>と伝えて安心させようとしています。<br>もちろんそのような事実はなく、むしろ越後長尾、すなわち上杉謙信は、信長と親密な関係を築いていました。<br>遠距離に位置する大大名の威を借りるのは、割とよくあるパターンかもしれませんね。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>さらに甲斐武田氏の臣である山県昌景が、元亀3年（1572）11月27日付けで、<ruby>奥平<rt>おくだいら</rt></ruby>氏（三河国長篠の国人）へ宛てた書状。</p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background">「岐越衆江北に於いて一戦を遂げ、濃尾者数多討死の由に申し候哉。<br>あまつさえ、大身の人二三輩、越前へ同意仕るの段、いよいよ以て然るべきに存じ候。<br>実儀に於いては聞こし召し届けられ、重ねて仰せ蒙るべく候。<br>（中略）<br>追って、ここもとへ申し来たり候。<br>日野の蒲生（賢秀）、越前へ同意の由候にて、このところ聞こし召し届けられ候。<br>実説待ち入り候。以上</p>



<p class="has-text-align-right"><span class="fz-12px">『奥平家文書』</span></p>



<p>岐阜の織田勢と越前の朝倉勢が戦い、織田勢を大敗を喫したこと。<br>近江の国衆である蒲生氏が朝倉義景と内通しているとしています。<br>「実説待ち入り候」と不確定情報でありながらも、真実味があるような書き方をしているように見えますね。</p>



<p>当然ですが、これは真実ではありません。<br>織田勢と朝倉勢は江北において、長い対陣を続けていましたが、激戦には至らなかったようです。<br>近江日野の蒲生氏は、織田家の麾下に属して日が浅いとはいえ、嫡男の忠三郎賦秀は信長の覚えめでたく、娘を貰い受けているほどです。</p>



<p>このように「政治的な大言壮語」は、全国的に広く用いられていました。</p>



<p>それゆえ、書状を受け取った領主は、これが実説か虚説かを確かめるため、先方の使者の様子をじっくりと観察したことでしょう。<br>また、諜報活動もしっかりと行った上で、御家にとって最善の選択肢を選ぼうと努力したはずです。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc16">織田家と伊達家のその後の関係</span></h2>



<p>　織田家と伊達家のその後の関係はどうなったでしょうか。</p>



<p>本状の1行目に「去十月下旬の珍簡近日到来」とありましたね。<br>その「珍簡」なる書状が、織田・伊達両家の間で初めて取り交わされたものと見られています。<br>本状はその返書でしょう。<br>しかし、残念ですが輝宗が初めて送った「珍簡」は現存しません。</p>



<p>信長は元亀4年(1574)7月18日に将軍義昭を降伏させ、京都から追放しました。<br>続いて8月下旬に朝倉・浅井両氏を瞬く間に攻め滅ぼし、さらには9月に六角氏の籠もる近江鯰江城を攻略しています。<br>輝宗は、こうした信長の勢いを見て「珍簡」と希少な鷹を贈り、交誼を求めたものと考えられます。</p>



<p>実はこの「珍簡」がはじめてのやり取りであるとする裏付けは、伊達家側の史料に残されています。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/06/date_terumune001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="800" height="1092" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/06/date_terumune001.jpg" alt="伊達輝宗肖像（仙台市博物館所蔵）" class="wp-image-7726" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/06/date_terumune001.jpg 800w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/06/date_terumune001-220x300.jpg 220w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/06/date_terumune001-768x1048.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">伊達輝宗肖像（仙台市博物館所蔵）</span></p>



<p class="has-watery-yellow-background-color has-background">　<span class="bold-blue"><span class="fz-18px">伊達輝宗（1544～1585）</span></span><br><br><span class="fz-16px">伊達家16代目当主。<br>11歳の元服の際に、将軍足利義輝より一字を賜り輝宗と名乗る。<br>父晴宗や、その側近とたびたび対立するも、卓越した外交手腕で危機を乗り切り、奥羽11郡をほぼ支配するに至る。<br>身分に捉われない登用や教育に熱心であった。</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>それが輝宗自らが記した『天正二年御日日記』です。<br>この日記によると、信長が発給した本状は翌天正2年（1574）2月21日に米沢に到着。<br>輝宗はさっそく写しを作成し、同月26・27日に譜代家臣の<ruby>桑折<rt>こおり</rt></ruby>親宗・<ruby>亘理<rt>わたり</rt></ruby>元宗に披露しています。</p>



<p>信長が12月28日に発給した書状が、翌年2月21日の時差で届いたという点は興味深いですね。<br>北国の冬がいかに厳しいかが見える気もします。</p>



<p>その後は両家の書簡のやり取りが活発になり、やがて越後の上杉氏を共通の敵として持つに至ります。<br>新たに北陸方面の切り取りを担当した柴田勝家とも書簡のやり取りが始まり、両家の良好な関係は本能寺の変で信長が斃れるまで続きました。</p>


<div style="height:180px;">
</div>




<p>最後に輝宗が贈った鷹の様子をご覧いただき、この記事を終えたいと思います。</p>



<p>（史料1）天正二年九月二日付織田信長書状</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-12px">（包紙）</span><br><span class="fz-18px">「謹上　伊達次郎殿　　信長」<br><br>去初冬芳墨遂拝閲、委曲及返答候シ、其後無音所存之外候、鷹于今堅固候、自愛過推察候、仍五種目録別冊有之進之候、雖不珍、音問之便候、如申旧候、自今以後別而可被相通之事、所希候、恐々謹言<br><br>　九月二日　　　信長（花押）<br><br><br>　　謹上　伊達次郎殿</span></p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　目録<br><br>一　金襴　　拾端<br>一　段子　　拾端<br>一　褶　　　弐拾端<br>一　紅糸　　拾斤<br>一　虎皮　　参枚<br>　已上<br><br>　　九月二日　　信長（花押）<br><br><br>　　　伊達殿</span></p>



<p class="has-text-align-right"><span class="fz-12px">『伊達家文書』</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）</span><br>去初冬の芳墨拝閲を遂げ、委曲返答に及び候し。<br>その後無音所存のほかに候。<br>鷹、今に堅固に候。<br>自愛推察に過ぎ候。<br>仍って五種（目録は別冊にこれあり）これをまいらせ候。<br>珍しからず候といえども、音問の便りに候。<br>申しふり候如く、自今以後別して相通じらるべきの事、請い願う所にて候。恐々謹言<span class="fz-12px">（以下略）</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>戦国時代末期にもなると、大陸からの生糸と高級織物が多く流通するようになりました。<br><a href="https://raisoku.com/7449#toc15">金襴</a>・<a href="https://raisoku.com/7449#toc7">緞子（段子）・繻子</a>・<a href="https://raisoku.com/7449#toc18">虎皮</a>は恐らくいずれも大陸産でしょう。</p>



<p>鷹は今も元気であること。<br>自愛のほどはお察しくださいとしているあたりがほほえましいですね。</p>


<div style="height:180px;">
</div>



<div class="information-box common-icon-box">
<p><span style="color: #ff4500; font-weight: bold; font-size: 120%;">古文書関連の記事</span><br />
<span class="marker-under-red">古文書解読の基本的な事　よく出る単語編　五十音順</span></p>
<ul>
<li><strong><a href="https://raisoku.com/1433">「あ」～「こ」</a></strong></li>
<li><strong><a href="https://raisoku.com/1453">「さ」～「と」</a></strong></li>
<li><strong><a href="https://raisoku.com/1614">「な」～「ほ」</a></strong></li>
<li><strong><a href="https://raisoku.com/1835">「ま」～「ん」</a></strong></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><span class="marker-under-red">古文書の解読に役立つページ</span></p>
<ul>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><strong><a href="https://raisoku.com/4654">【古文書独学】これを覚えるだけで変わる！くずし字でよく出る文字8選</a></strong></li>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><strong><a href="https://raisoku.com/4959">【初級】古文書解読　はじめの一歩は「かな文字」から</a></strong></li>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><strong><a href="https://raisoku.com/2508">古文書解読の基本的な事　返読文字によくある傾向を実際の古文書を例に説明</a></strong></li>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><strong><a href="https://raisoku.com/2587">戦国時代の外交文書のルールとしきたり　ポイントは礼儀の厚薄にあり</a></strong></li>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><a href="https://raisoku.com/2266"><strong>戦国時代の起請文とは　意味や定番の書き方は</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/6875"><strong>戦国時代の古文書　判物とは何か　書き方のルールは？</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/8673"><strong>戦国時代の書簡を出す際のルールと専門用語を解説します</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7183"><strong>闕所（欠所）ってなに？織田信長が発給した判物を例に解説します</strong></a></li>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><a href="https://raisoku.com/2254"><strong>戦国時代の単位について　長さと面積　石高・貫高・お金の関係</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/6599"><strong>書状の封じ目 墨引きの謎の記号「ー　ー」は何？①折り紙切封上書編</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/6669"><strong>【古文書独学】くずし字を部首で覚えてみよう！「偏」の部</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/6722"><strong>【古文書独学】くずし字を部首で覚えてみよう！「旁」の部</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7206"><strong>【古文書解読初級】　翻刻を読んでみよう（島津義久・山中幸盛・森長可編）</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7240"><strong>【古文書解読初級】　翻刻を読んでみよう②（足利義昭・三好長慶・浅井長政編）</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7680"><strong>【古文書解読初級】　翻刻を読んでみよう③（佐竹義重・今川義元編）</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7727"><strong>【古文書解読初級】　翻刻を読んでみよう④（伊達輝宗編）</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7420"><strong> 戦国時代定番の贈り物と数え方①食品、武具・馬、鳥類・猛禽類編</strong></a></li>
<li> <a href="https://raisoku.com/7449"><strong>戦国時代定番の贈り物と数え方②繊維類、日用品、貨幣、その他編</strong></a></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><a href="https://raisoku.com/tag/komonjo_directly">実際に解読した古文書の記事集</a></strong></p>
</div>



<div style="height:180px;">
</div>




<p><span class="fz-12px">参考文献<br>山本博文,堀新,曽根勇二(2013)『戦国大名の古文書&lt;東日本編〉』柏書房<br>奥野高廣(1988)『増訂 織田信長文書の研究 上巻』吉川弘文館<br>奥野高廣(1988)『増訂 織田信長文書の研究 下巻』吉川弘文館<br>奥野高廣(1988)『増訂 織田信長文書の研究 補遺・索引』吉川弘文館<br>久野雅司(2019)『織田信長政権の権力構造』戎光祥出版<br>久野雅司(2017)『足利義昭と織田信長 傀儡政権の虚像』戎光祥出版<br>村井祐樹(2009)『戦国遺文　佐々木六角氏編』東京堂出版<br>柴辻俊六,黒田基樹(2003)『戦国遺文武田氏編 第三巻』東京堂出版<br>丸島和洋(2013)『戦国大名の「外交」』講談社選書メチエ<br>渡邊大門(2019)『戦国古文書入門』東京堂出版<br>太田牛一(1881)『信長公記.巻之上』甫喜山景雄<br>山科言継(1915)『言継卿記 第四』国書刊行会<br>長谷川成一(1981)「鷹・鷹献上と奥羽大名小論」，『本荘市史研究. 本荘市史編さん室』, 1,pp.27-44.<br>水谷憲二(2012)「北伊勢地域の戦国史研究に関する一試論（１)-近世に著された軍記・地誌の活用と展望-」，『佛教大学大学院紀要. 文学研究科篇』, 40,pp.19-36.<br>鈴木正人(2019)『戦国古文書用語辞典』東京堂出版<br>林英夫(1999)『音訓引 古文書大字叢』柏書房<br>など</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>The post <a href="https://raisoku.com/7788">「戦国時代の印象外交と政治的な大言壮語」織田信長の書状から見てみよう</a> first appeared on <a href="https://raisoku.com">らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー</a>.]]></content:encoded>
					
		
		<enclosure url="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/nobunaga_tensho1_12_28_onsei01.wav" length="6941482" type="audio/wav" />

			</item>
		<item>
		<title>【古文書解読初級】　翻刻を読んでみよう④（伊達輝宗編）</title>
		<link>https://raisoku.com/7727</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[らいそくちゃん]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jun 2021 09:06:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1.古文書]]></category>
		<category><![CDATA[伊達氏]]></category>
		<category><![CDATA[古文書の基本]]></category>
		<category><![CDATA[古文書実践]]></category>
		<category><![CDATA[外交]]></category>
		<category><![CDATA[天正]]></category>
		<category><![CDATA[岩城氏]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://raisoku.com/?p=7727</guid>

					<description><![CDATA[<p>らいそくちゃん 「翻刻を読んでみよう」のシリーズ4回目です。翻刻とは、くずし字で記された原文を語順等を組み替えず活字化したものを指します。 らいそくちゃん 今回は伊達輝宗の史料を紹介します。 目次 年次の解釈一つで意味合 [&#8230;]</p>
The post <a href="https://raisoku.com/7727">【古文書解読初級】　翻刻を読んでみよう④（伊達輝宗編）</a> first appeared on <a href="https://raisoku.com">らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="960" height="510" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/06/055_top01.png" alt="【古文書解読初級】　翻刻を読んでみよう④（伊達輝宗編）" class="wp-image-7725" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/06/055_top01.png 960w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/06/055_top01-440x234.png 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/06/055_top01-768x408.png 768w" sizes="(max-width: 960px) 100vw, 960px" /></figure>


<div class="speech-wrap sb-id-13 sbs-stn sbp-l sbis-sb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/fukidashi_raisetyan002.png" alt="らいそくちゃん" width="92" height="92"></figure>
<div class="speech-name">らいそくちゃん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>「翻刻を読んでみよう」のシリーズ4回目です。<br>翻刻とは、くずし字で記された原文を語順等を組み替えず活字化したものを指します。</p>
</div>
</div>
<div class="speech-wrap sb-id-14 sbs-stn sbp-l sbis-sb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/fukidashi_raisetyan004.png" alt="らいそくちゃん" width="92" height="92"></figure>
<div class="speech-name">らいそくちゃん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>今回は<span style="color: #ff0000;">伊達輝宗</span>の史料を紹介します。</p>
</div>
</div>



  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-6" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-6">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">年次の解釈一つで意味合いが大きく変わる伊達輝宗の書状</a><ol><li><a href="#toc2" tabindex="0">（年次不詳）六月五日付伊達輝宗書状　解説</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">（年次不明）六月五日付伊達輝宗書状　書き下し文</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">（年次不明）六月五日付伊達輝宗書状　現代語訳</a></li></ol></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">この書状はいつのもの？</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">年次の解釈一つで意味合いが大きく変わる伊達輝宗の書状</span></h2>



<p>　<strong>伊達輝宗</strong>は奥羽の名門・伊達家の棟梁として、近隣諸国に大きな影響力をもった人物です。<br>天文24年（1555）に元服した際、将軍足利義輝から一字を賜り、総次郎輝宗と称しました。</p>



<p>しかし、父晴宗やその家臣と外交路線などを巡ってしばしば衝突。<br>伊達家は天文の乱以来の内紛を起こします。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>若き輝宗は出羽の最上義守、会津の蘆名盛氏との同盟を軸に家中の統制に成功。<br>相馬氏との戦いを有利に進めるなど、奥羽11郡をほぼ支配するに至りました。<br>東北の戦国大名の中で、いち早く織田信長と誼を通じたことでも知られています。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>また、能をよく嗜んでいたようで、輝宗自らが記した日記によると、能楽師を召し抱えて師事するほどのめりこんでいたようです。<br>嫡男の政宗が多趣味なのも、輝宗の影響を受けたからなのかもしれませんね。</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/06/date_terumune001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="800" height="1092" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/06/date_terumune001.jpg" alt="伊達輝宗肖像（仙台市博物館所蔵）" class="wp-image-7726" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/06/date_terumune001.jpg 800w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/06/date_terumune001-220x300.jpg 220w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/06/date_terumune001-768x1048.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">伊達輝宗肖像（仙台市博物館所蔵）</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>今回題材にしている史料は、輝宗が相馬盛胤・義胤父子と激戦を交わしていた時期のものです。<br>常陸国飯野平を領する岩城常隆へ宛てた書状で、援軍の要請と同心を求めた内容です。<br>常隆は輝宗の甥にあたる人物ですが、南の<a href="https://raisoku.com/7680">佐竹義重</a>とも昵懇にしており、先代ほど伊達家に協力的というわけではありませんでした。</p>



<p>前置きが長くなりましたが、さっそく翻刻をご覧いただきましょう。<br>どの部分が年次の解釈一つで意味合いが大きく変わるのか、想像力を働かせながら読んでみるのも面白いかもしれません。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p><span class="fz-18px">（翻刻）</span></p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-18px">態令啓之候、抑相、当間錯乱付而、御手合之事、<br>数度雖令懇望候、于今無御納得候、更々意外此事候、<br>会津為始一味中、至当年も度々助成候処ニ、第一之憑<br>存候、御当方御手延之儀、侘言至極候、急度彼口被及<br>後詰候者、可為本望候、扨又、上方衆関東口乱入之上、<br>自今以後、御挨拶如何可有之候哉、連々御工夫<br>千言万句候、会、最為始、奥口諸家中可准当方<br>之由、令相談候、此等之儀も、御当方眼前骨肉之間と云、<br>一国と云、御同心可然之上、不可過御塩味候、仍次郎所江、以<br>誓書被仰合候、大慶此事候、於向後者、大細事弥々<br>不可有御隔心候、書余大和田新右衛門尉任口状候、恐々謹言</span><br><span class="fz-18px"><br>　　林鐘五日　　輝宗（花押）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　岩城殿</span><br></p>



<p class="has-text-align-right"><span class="fz-12px">『（年次不詳）六月五日付伊達輝宗書状（仙台市博物館所蔵文書）』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc2">（年次不詳）六月五日付伊達輝宗書状　解説</span></h3>



<p>1行目の「<span class="red"><span class="fz-18px">態令啓之候、</span></span>」<br>&#8220;わざとこれをけいせしめそうろう&#8221;と読みます。<br>今回も冒頭から、さも当然のように返読文字が出てきましたね。</p>


<div class="blank-box bb-yellow">返読文字とは、あとから返って読む文字のことです。<br>古代の日本列島に住む人たちは、独自の話し言葉がありましたが、筆記というテクノロジーをもっていませんでした。<br>古代の日本人は、進んだ文明を持つ漢民族から、使節を派遣してさまざまな技術を学びました。<br>その中の一つが「漢字」です。<span style="background-color: #ffff99;"><br></span><br>しかしながら、日本語と漢語では語順がまるで異なります。<br>そこで古代日本政府は、文字自体は漢文で記すが、読み方だけは日本語のままで教育を進めました。<p></p>
<p>私は　あなたを　愛しています　（日）</p>
<p>例えばこの一文を漢語にすると<br>我爱你＝<br>私は　愛しています　あなたを　（漢）</p>
<p>となります。<br>英語と少し似ていますね。<br>I love you＝<br>私は　愛しています　あなたを　（英）</p>
<p>私たちは、学校の古文の授業でレ点や一二点が入った漢文を学んだと思いますが、昔の読み書きが堪能な人たちはそのようなものが無くとも読めていました。</p>
<p>しかし、学校でそのような訓練を受けていない我々が、いきなり読むのは難しいでしょう。<br>そこで、私独自の解釈になりますが、返読する文字のおおよそのパターンを載せておきます。</p>
<p>つまり</p>
<p><span style="color: #ff0000;">動詞っぽい単語</span><br>可･･･ﾍﾞｸ・ﾍﾞｷ　～すべき、～すべく<br>被･･･ﾗﾚ・ﾗﾙ　～される、～なさる　（受け身）<br>令･･･ｼﾑ・ｾｼﾒ　～する、～させる、～させていただく<br>遣･･･ﾂｶﾜｽ・ﾂｶﾜｼ　派遣する<br>尽･･･ﾂｸｽ・ﾂｸｼ　尽力する<br>など</p>
<p><span style="color: #ff0000;">有り　無し　多い　少ない　肯定　打ち消し</span><br>有･･･ｱﾘ・ｱﾙ　有る<br>無･･･ﾅｼ・ﾅｸ　無い<br>不･･･ﾌ・ｽ・ｽﾞ　～にあらず（否定形）<br>多･･･ｵｵｲ・ｵｵｸ・ｵｵｷ　多い<br>少･･･ｽｸﾅｸ・ｽｸﾅｷ　少ない<br>など</p>
<p><span style="color: #ff0000;">前置きに用いる単語・文と文を繋ぐ単語</span><br>従･･･ﾖｯﾃ　従って（順接）<br>然而･･･ｼｶｼﾃ　しかし（逆接）<br>以･･･ﾓｯﾃ　～をもって（前提を示す）<br>若･･･ﾓｼ　仮に<br>尤･･･ﾓｯﾄﾓ　道理に、ただし<br>剰･･･ｱﾏﾂｻｴ　その上、それだけでなく（添加）<br>為･･･ﾀﾒ、ﾅｽ、ﾅｼ、ﾀﾙ　～のため、～となす<br>雖･･･ｲｴﾄﾞﾓ　～だけども（逆接）<br>など</p>
<p>ただ、ここに示した文字も、文脈によっては返読しない場合もあります。<br>深く理解するためには、多くの古文書を読む必要があるでしょう。</p>
</div>

<div style="height:40px;">
</div>




<p>今回は「態令啓之候、」ですので「令（～せしめ）」と「啓（けい）」が返読文字となります。<br>まずは「態（わざと）」から読み始め、返読文字の部分は語順を組み替えつつ読みましょう。</p>



<p>この場合「<ruby>態<rt>わざ</rt></ruby>（と）→<ruby>之<rt>これ</rt></ruby>（を）→<ruby>啓<rt>けい</rt></ruby>→<ruby>令<rt>せしめ</rt></ruby>→<ruby>候<rt>そうろう</rt></ruby>」となります。</p>



<p>&#8220;わざとこれをけいせしめ&#8221;<br>現代人から見れば随分と上から目線な印象を受けますが、これは書簡の書き出しとして非常によくパターンです。<br>「態（わざと）」は故意に、意図的に〇〇をやったという意味ではなく、単に&#8221;こちらから〇〇致します&#8221;という表現です。</p>



<p>車や鉄道の無い時代ですから、書状を使者に持たせて届けるのに日数を要します。<br>そのため、相互のやり取りでトラブルを避ける意味もあって、「こちらから使節を仕立てます」と前置きしているのです。</p>



<p>他にも、初めてやりとりする相手の場合は「雖未申通候（いまだもうしつうせずそうろうといえども＝今までご挨拶したことがありませんが）」、返書を認める場合は「御札拝覧申候（ぎょさつはいらんもうしそうろう＝あなた様からの書状を拝見しました）」などがあります。</p>



<p>「之」は通常、&#8221;～の&#8221;とする表現が多いのですが、今回の場合は&#8221;これ&#8221;と読みます。<br>よく出る例として「進之候（これをまいらせそうろう）」があります。<br>&#8220;これを差し上げます&#8221;という意味です。</p>



<p>「令（せしめ）」は前述の動詞っぽい単語に入れたもので、～する、～させる、～させていただくなど、さまざまな意味を持つ単語です。<br>今回は「令啓（けいせしめ）」なので、&#8221;～させていただく&#8221;といった謙譲語です。</p>



<p>読み下すと<br>「<span class="blue">わざとこれを啓せしめ候。</span>」</p>



<p>すなわち<br>「こちらから書状を差し上げます」、あるいは「取り立てて申し上げます」<br>といった文意です。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>「<span class="red"><span class="fz-18px">抑相、当間錯乱付而、</span></span>」<br>「抑」これ一字で&#8221;そもそも&#8221;と読みます。<br>史料によっては&#8221;抑々&#8221;と記される場合もあります。</p>



<p>「相、当間」<br>この史料は伊達輝宗が相馬盛胤・義胤父子と激戦を交わしていた時期のもので、常陸国飯野平を領する岩城常隆へ宛てた書状です。<br>つまり、「相」とは相馬家のこと。<br>「当」とは当家（伊達家）です。<br>続いて読んでみましょう。</p>



<p>「錯乱付而、」<br>今日用いられる「錯乱」は、精神的に混乱状態にあることを差しますが、この時代は合戦のことを指す場合が多いです。<br>他にも&#8221;<ruby>干戈<rt>かんか</rt></ruby>&#8220;・&#8221;<ruby>鉾楯<rt>ほこたて</rt></ruby>&#8220;などと表現する場合があります。</p>



<p>「付而」は&#8221;～につきて&#8221;と読みます。<br>「而」はこのように助詞的な役割を果たす場合が多くあるので、覚えておくと便利です。<br>他にも<br>達而（たって）･･･どうあってもと無理に望むさま<br>然而（しかして）･･･しかし・しかしながら<br>定而（さだめて）･･･必ず。きっと。まちがいなく<br>などがあります。</p>



<p>読み下すと<br>「<span class="blue">そもそも、相・当間錯乱に付きて、</span>」<br>語訳は次の文節と合わせて致します。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>「<span class="red"><span class="fz-18px">御手合之事、数度雖令懇望候、</span></span>」<br>この場合の「御手合」とは合戦の事を指します。<br>さきほど登場した「之」は&#8221;これ&#8221;でしたが、今回は&#8221;～の&#8221;と読みます。<br>少しややこしいですが、文脈から判断するしかありません。</p>



<p>「雖」はこれ一字で&#8221;いえども&#8221;と読み、返読文字となります。<br>次の「令（せしめ）」も返読しますので、この場合は「数度懇望せしめ候といえども、」と読みましょう。<br>このように返読文字が2字続くパターンも多くあるので、徐々に慣れていきましょう。</p>



<p>読み下すと<br>「<span class="blue">御手合の事、数度懇望せしめ候といえども</span>」</p>



<p>前の文節から現代語訳すると<br>「相馬家との合戦の際、幾度も援軍を派遣してほしいと懇望したにも関わらず」<br>といった文意になります。</p>



<p>主語が抜けているため、誰が誰に何をしたのかをしっかりと把握する必要がありますね。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>「<span class="red"><span class="fz-18px">于今無御納得候、更々意外此事候、</span></span>」<br>「于今」これで&#8221;今に&#8221;と読みます。<br>「于」は返読文字です。</p>



<p>「無御納得候、」<br>「無」が返読文字となります。<br>この場合「御納得無く候」と読みます。<br>余談ですが、今日でも&#8221;無断&#8221;という単語がありますね。<br>日本風にすると&#8221;断り無く&#8221;です。<br>たまに&#8221;無断駐車おことわり！&#8221;との看板を見かけることがありますが、&#8221;断り無き駐車、おことわり！&#8221;と想像してしまって思わず顔が緩んでしまいます。</p>



<p>読み下すと<br>「<span class="blue">今に御納得無く候。さらさら意外この事に候。</span>」</p>



<p>すなわち<br>「ついに我が陣営にご参陣いただけなかったことは心外の至りです。」<br>といった文意になります。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>「<span class="fz-18px"><span class="red">会津為始一味中、至当年も度々助成候処ニ、第一之憑存候、</span></span>」<br>「会津」は地名のことで、蘆名氏を意味しています。</p>



<p>「為始」は&#8221;始めとして&#8221;と読みます。<br>「為」は他にも&#8221;～のため&#8221;や&#8221;～たる&#8221;と読む場合があります。<br>可為祝着候とある場合は、&#8221;祝着たるべく候&#8221;です。</p>



<p>「一味中」は味方という意味です。<br>つまり、蘆名氏を始めとして一味中･･･と、同盟国を例に挙げて岩城氏を味方に誘おうとしているのです。</p>



<p>伊達家と蘆名家は犬猿の仲として知られていますが、輝宗が父の反対を押し切る形で、妹を嫁がせた経緯があります。<br>しかしながら、蘆名氏の家運はすでに斜陽に転じており、伊達よりも常陸の佐竹義重に心を寄せるものが増え始めていた時期でした。</p>



<p>「至当年も」<br>「至」が返読文字ですので、「当年に至りても」と読みます。</p>



<p>「度々助成候処ニ、」<br>ここはそのまま素直に読んで大丈夫です。<br>「たびたび助成候ところに、」つまり、伊達家を支援してくれる味方たちがたびたび加勢してくれているが、といったニュアンスです。</p>



<p>「第一之憑存候、」<br>現在では「憑」はホラー映画を感じさせるものがありますが、古文書では&#8221;たのみ&#8221;と読みます。<br>&#8220;御取合憑存候（おとりあい、たのみぞんじそうろう）&#8221;などよく出る表現です。</p>



<p>読み下すと<br>「<span class="blue">会津を始めとして一味中、当年に至りても、たびたび助成候ところに、第一の頼みと存じ候</span>」</p>



<p>すなわち<br>「会津の蘆名家を初めとして、お味方は今に至るまで、たびたび加勢してくれています。しかし、私は貴家を第一の頼りと考えています。」<br>といった文意になるでしょう。</p>



<p>伊達輝宗が岩城家を味方につけたかった理由、その一つが血縁関係でしょう。<br>輝宗の兄は養子として岩城家を継いだ岩城親隆です。<br>親隆はかつて輝宗が窮地に陥ると、たびたび和睦の仲介を取り持ってくれた心強い存在でした。<br>妻は佐竹家からの姫です。<br>この書状が発給された頃は子の常隆の代となっており、幼い常隆の取り巻きは親佐竹派で固められていた時代でした。</p>



<p>次が解釈が難しい部分です。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>「<span class="red"><span class="fz-18px">御当方御手延之儀、侘言至極候、</span></span>」<br>「当方」とはこちらという意味。&#8221;<ruby>此方<rt>こなた</rt></ruby>&#8220;と記される場合もあります。<br>「手延（てのべ）」はなすべきことが延び延びになるさまです。</p>



<p>「侘言・詫言（わびごと）」は①謝罪・降伏を申し入れること②心苦しい心中を述べること③歎願すること です。<br>この一文は抽象的な言い回しなので、正直なところ私にはわかりません。<br>可能性として有り得るのが以下のパターンかと思います。</p>



<ul class="wp-block-list"><li>御当方、つまり伊達家による相馬家討伐が長引いているのは、味方の蘆名家などに面目が立たず心苦しい次第である。</li><li>伊達家による相馬家討伐の予定が延び延びとなっているのは、一向に加勢に現れない岩城家の責任である。貴家による詫び言があって然るべきである。</li><li>さまざまに思うところはあるけれども、手心を加えて当家は貴家への討伐を先延ばしにしている。手遅れにならぬうちに詫び言を申した方が良いと思うが･･･</li></ul>



<p>どれが正解なのかはわかりかねますが、解釈一つでまるで意味が違うものになりますね。<br>現代語訳の恐ろしいところです。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>　（2021年6月17日追記）<br>「御当方」と「御手延」はともに岩城家を指しているとのコメントをいただきました。<br>つまり、岩城殿が御加勢に現れないことを遠回しに非難し、圧力をかけているのではないかという説です。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>「<span class="red"><span class="fz-18px">急度彼口被及後詰候者、可為本望候、</span></span>」<br>「急度（きっと）」は速やかに・必ず間違いなくという意味です。<br>今回の場合は&#8221;速やかに&#8221;と解釈した方が意味がつながりそうです。</p>



<p>「彼口」は、彼（か）の口と読み、攻め口つまり、伊達陣営を意味します。</p>



<p>「被及後詰候者、」<br>被（ﾗﾚ・ﾗﾙ）は受け身を現す返読文字です。<br>今日でも&#8221;被害者&#8221;といいますが、日本風にすると&#8221;害せらる者&#8221;となります。<br>後詰（ごづめ）とは援軍のことです。<br>候者（そうらはば）は、&#8221;～ですので&#8221;といった接続詞の役割をしています。</p>



<p>最初の2文字が返読文字ですので、この場合は「後詰（ごづめ）」から読み始め、「及（およば）」→「被（れ）」と順に返り、最後に「候者（そうらはば）、」と読みましょう。<br>次の文節も同じように読んでみてください。</p>



<p>「可為本望候、」<br>&#8220;本望たるべく候&#8221;です。<br>「可為」は&#8221;～たるべく&#8221;という古文書で頻出する返読文字で、それが私の望みであるという意味です。</p>



<p>読み下すと<br>「<span class="blue">きっと、かの口に後詰に及ばれ候はば、本望たるべく候</span>」</p>



<p>すなわち<br>「急ぎ我らの陣営に御参陣くださることを期待しております。」<br>といった文意になります。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>ここから話が変わります。<br>「<span class="red"><span class="fz-18px">扨又、上方衆関東口乱入之上、自今以後、御挨拶如何可有之候哉、</span></span>」</p>



<p>「扨又、」は&#8221;さてまた、&#8221;と読む、話題を転換する際に用いる接続詞です。<br>この文から本題に入ると仮定すると、岩城氏の参陣は前置きの挨拶のようなもので、輝宗はここから伊達家の影響力の大きさを見せつけようと凄んでいるのかもしれません。</p>



<p>「上方衆関東口乱入之上、」<br>上方衆（かみがたしゅう）とは畿内の諸軍勢を指します。<br>輝宗治世の時代に、畿内の軍勢が関東口に攻め入った年。<br>一体いつの書状でしょうか。</p>



<p>「<ruby>自今<rt>じこん</rt></ruby>以後、」は今後という意味ですね。<br>日本語風にすれば「今自（より）後を以て」となるでしょうか。</p>



<p>「御挨拶如何可有之候哉、」<br>&#8220;ごあいさつ、いかがこれ有るべく候や&#8221;です。<br>今回の「之」は&#8221;これ&#8221;と読みます。<br>「可（ﾍﾞｸ）」・「有(ｱﾙ）」と2字続けて返読しますので、如何これ有るべくとなるわけです。</p>



<p>読み下すと<br>「<span class="blue">さてまた、上方衆関東口乱入の上、自今以後、御挨拶如何これ有るべく候哉</span>」</p>



<p>すなわち<br>「さて、上方の軍勢が関東の手前まで兵を出しましたが、貴家は今後、中央政権へどのように御挨拶なさるでしょうか。」<br>といった文意になります。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>「<span class="red"><span class="fz-18px">連々御工夫、千言万句候、</span></span>」<br>連々（れんれん）は①引き続き、②かねがねという意味。<br>千言万句（せんげんばんく）はたくさんの言葉、くどくど言うさまを意味します。</p>



<p>ここの語訳は自信がありませんが、中央政権に対し、手を替え品を替えて粘り強く交渉することが大事であると説いているのかもしれません。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>「<span class="red"><span class="fz-18px">会、最為始、奥口諸家中、可准当方之由、令相談候、</span></span>」<br>「会、最為始、」は、&#8221;会（津）・最（上）を始めとして、&#8221;という意味です。<br>当時の蘆名家当主は蘆名盛隆。<br>最上家当主は最上<ruby>義光<rt>よしあき</rt></ruby>です。<br>輝宗は最上の姫を妻に迎えており、義光とは義兄弟の間柄です。</p>



<p>「奥口諸家中、」<br>「奥口」は奥州口という意味でしょう。<br>特に下野国から北上して伊達領へ入る<ruby>仙道筋<rt>せんどうすじ</rt></ruby>は、小峰の白川氏・三芦の石川氏・須賀川の二階堂氏・三春の田村氏・二本松の畠山氏・塩松の大内氏などの中小勢力がひしめき合い、百年以上にわたって和戦を繰り返していました。<br>なお、蘆名家当主の盛隆は二階堂氏からの養子。<br>伊達輝宗の嫡男である政宗は、田村氏の姫を妻としています。</p>



<p>「可准当方之由、」<br>「可（ﾍﾞｸ）」・「准（ｼﾞｭﾝ）」と2字続けて返読文字のため、「当方」から読み始めます。<br>「当方に准ずべきの由、」ですね。<br>「准（ｼﾞｭﾝ）」は&#8221;準ずる&#8221;というよりは、&#8221;批准&#8221;に近いイメージで読んだ方が意味がつながりそうです。</p>



<p>「令相談候、」<br>「令（ｾｼﾒ）」が返読文字のため、「<ruby>相<rt>あい</rt>談<rt>だん</rt></ruby>ぜじめ候」です。</p>



<p>読み下すと<br>「<span class="blue">会（津）・最（上）を始めてとして、奥口諸家中、当方に准ずべきの由、相談ぜじめ候。</span>」</p>



<p>すなわち<br>「会津の蘆名・山形の最上を始めとして、<ruby>仙道筋<rt>せんどうすじ</rt></ruby>の諸家中は我が伊達家の意に従い、連携するとのこと。」<br>といった文意です。<br>もちろんこれは輝宗の大言壮語ですので、事実とは異なる点があるでしょう。</p>



<p>次に輝宗は、親戚同士のつながりを利用して岩城氏にも連帯を呼びかけます。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>「<span class="red"><span class="fz-18px">此等之儀も、御当方眼前、骨肉之間と云、一国と云、御同心可然之上、不可過御塩味候、</span></span>」<br>&#8220;<span class="blue">これらの儀も、御当方眼前、骨肉の間と言い、一国と言い、御同心然るべきの上、御塩味過ぐべからず候</span>&#8220;と読みます。</p>



<p>「骨肉（こつにく）」は親子や兄弟など一族のことを指します。<br>「同心（どうしん）」は同意すること。<br>「塩味（えんみ）」はいろいろな事情を考慮して物事を処理することを意味します。</p>



<p>現代語訳すると<br>「岩城殿も我らと血縁の結びつきが強く、東北勢同士の繋がりもあることゆえ、我らの陣営に入ることを御検討いただきたく存じます。」<br>といった文意になるでしょうか。</p>



<p>ただ、この書状の正確な年次は特定されておらず、輝宗は今後、どのような外交戦略を考えていたのかは定かではありません。<br>詳しいことは後述しますが、いよいよ関東口に中央政権の影響力が迫ってきたため、これに対抗するために連帯を呼びかけたのか。<br>それとも、岩城家における佐竹義重の影響力を削ぐために連帯を呼びかけたのか。<br>いったい輝宗の真意はどこにあったのでしょうか。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>「<span class="red"><span class="fz-18px">仍次郎所江、以誓書被仰合候、大慶此事候、</span></span>」<br>「仍」はこれ一字で&#8221;よって&#8221;と読み、&#8221;したがって&#8221;・&#8221;ゆえに&#8221;・&#8221;そのため&#8221;と同じ意味です。</p>



<p>「次郎所」は私の勉強不足でわかりかねます。</p>



<p>「江」は&#8221;～へ&#8221;という助詞です。<br>他にも<br>向後者（きょうこうは）<br>今度改而（このたびあらためて）<br>ゆめ能又ゆめ（ゆめのまたゆめ）<br>などがあります。</p>



<p>「以誓書被仰合候、大慶此事候、」<br>&#8220;誓書をもって、仰せ合わせられ候。大慶この事に候。&#8221;と読みます。<br>誓書は誓紙・起請文のことです。</p>



<p>読み下すと<br>「<span class="blue">仍って次郎所へ、誓書を以って仰せ合わせられ候。大慶この事に候。</span>」<br>となります。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>「<span class="red"><span class="fz-18px">於向後者、大細事弥々不可有御隔心候、</span></span>」<br>「於向後者、」<br>「於」は&#8221;～において&#8221;と読む返読文字です。<br>この場合、「向後に於いては」となります。</p>



<p>「向後（きょうこう）」は今後という意味で、先ほど登場した&#8221;<ruby>自今<rt>じこん</rt></ruby>&#8220;と同じです。<br>現在はビジネス用語として&#8221;こうご&#8221;と読むかと思いますが、戦国時代当時は&#8221;きょうこう&#8221;と読むのが一般的でした。<br>&#8220;きょうご&#8221;と読んでも間違いではありません。</p>



<p>「者」は&#8221;～は&#8221;という助詞の役割を果たしています。</p>



<p>「大細事弥々」<br>「大細（たいさい）」はおおまかなことという意味です。<br>「弥々」は&#8221;いよいよ&#8221;と読みます。</p>



<p>「不可有御隔心候、」<br>最初の3字は続けて返読文字のため、「御隔心」から読み始めましょう。<br>「不可有」は有（ある）→可（べから）→不（ず）で、&#8221;～してはいけない&#8221;という意味です。</p>



<p>「隔心（かくしん）」とは隔てる心、つまり、疎意があるという意味です。</p>



<p>読み下すと<br>「<span class="blue">向後に於いては、大細の事、いよいよ御隔心有るべからず候</span>」</p>



<p>すなわち<br>「これまで互いに小さな遺恨はあったでしょうが、今後は疎意無く仲良くしていきましょう。」<br>といった文意になります。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>「<span class="red"><span class="fz-18px">書余大和田新右衛門尉任口状候、恐々謹言</span></span>」<br>「書余（しょよ）」とは、その他のことの意です。<br>「大和田新右衛門尉（おおわだしんえもんのじょう）」は伊達家家臣の名です。<br>つまり、「その他詳しいことは大和田新右衛門尉の口上に任せます」としているわけです。</p>



<p>「恐々謹言（きょうきょうきんげん）」は直訳すれば&#8221;恐れ謹んで申し上げます&#8221;<br>これは<ruby>書留文言<rt>かきとめもんごん</rt></ruby>の一つで、現在の敬具にあたる部分です。<br>差出人と宛名の関係性により書き方が変化する傾向にあります。</p>



<p>読み下すと<br>「<span class="blue">書余、大和田新右衛門尉の口状に任せ候。恐々謹言</span>」</p>



<p>すなわち<br>「その他のことは、大和田新右衛門尉が直接口上で申し述べるでしょう。敬具」<br>といった文意になります。</p>



<p>いよいよ次が最後の解説です。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>「林鐘五日　　輝宗（花押）」<br>林鐘（りんしょう）は陰暦6月の異称です。<br>前回記事の<a href="https://raisoku.com/7680">佐竹義重書状</a>では12月の異称である<ruby>極月<rt>ごくげつ</rt></ruby>が登場しました。</p>



<p>花押（かおう）とは、自署の代わりに書く記号のことで、その形が花模様に似ているところからその名が付きました。<br>他にも押字（おうじ）・判（はん）・判形（はんぎょう）・書判（かきはん）とも呼ばれています。<br>花押は個人の表徴として文書に証拠力を与えるもので、個人の模倣・偽作を防ぐため、その作成には種々の工夫が凝らされています。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/06/date_terumune_kaou001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="869" height="356" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/06/date_terumune_kaou001.jpg" alt="伊達輝宗の花押・印章" class="wp-image-7746" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/06/date_terumune_kaou001.jpg 869w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/06/date_terumune_kaou001-440x180.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/06/date_terumune_kaou001-768x315.jpg 768w" sizes="(max-width: 869px) 100vw, 869px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">伊達輝宗の花押・印章<br>（今回の書状は左）</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>日本では10世紀ごろに大陸から伝わります。<br>はじめは自署を行書で書くのが慣例でした。<br>そこから草書へ変わり、次第に二字の区別がつかなくなって図様化しました。<br>これを<ruby>草名<rt>そうみょう</rt></ruby>といいます。<br>戦国時代中期以降は、しだいに名前とは全く関係のない図形が花押として使われるようになります。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc3">（年次不明）六月五日付伊達輝宗書状　書き下し文</span></h3>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><br>　わざとこれを啓せしめ候。<br>そもそも相・当間錯乱に付きて、御手合の事、数度懇望せしめ候といえども、今に御納得無く候。<br>さらさら意外この事に候。<br>会津を始めとして一味中、当年に至りても、度々助成候ところに、第一の頼みと存じ候。<br>御当方御手延の儀、詫び言至極に候。<br>急度彼口後詰に及ばれ候はば、本望たるべく候。<br>さてまた、上方衆関東口乱入の上、自今以後、御挨拶いかがこれ有るべく候哉。<br>連々御工夫、千言万句に候。<br>会・最始めとして奥口諸家中、当方に准ずべきの由、相談ぜじめ候。<br>これらの儀も、御当方眼前、骨肉の間と言い、一国と言い、御同心然るべきの上、御塩味過ぐべからず候。<br>仍って次郎所へ、誓書を以て仰せ合わせられ候。<br>大慶この事に候。<br>向後に於いては、大細事いよいよ御隔心有るべからず候。<br>書余大和田新右衛門尉口状に任せ候。恐々謹言<br><br>　　林鐘五日　　輝宗（花押）<br>　　岩城殿<br></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc4">（年次不明）六月五日付伊達輝宗書状　現代語訳</span></h3>



<p class="has-watery-red-background-color has-background"><br>　こちらから書状を差し上げます。<br>相馬家との合戦の際、幾度も援軍を派遣してほしいと懇望したにも関わらず、ついにご参陣いただけなかったことは残念です。<br>会津の蘆名家を初めとして、お味方は今に至るまで、たびたびご加勢くださります。<br>しかし、私は貴家を第一の頼りと考えています。<br>相馬家討伐が長引くことは天下に面目が立たず、誠に心苦しい次第です。<br>急ぎ我らの陣営に御参陣くださることを期待しております。<br>さて、上方の軍勢が関東の手前まで兵を出しましたが、貴家は今後、中央政権へどのように御挨拶なさるでしょうか。<br>いろいろと手を替え品を替えて、粘り強く交渉することが肝要です。<br>会津の蘆名・山形の最上を始めとして、仙道筋の諸家中は我が伊達家の意に従い、連携するとのこと。<br>岩城殿も我らと血縁の結びつきが強く、東北勢同士の繋がりもあることゆえ、我らの陣営に入ることを御検討いただきたく存じます。<br>従って、次郎所へ誓詞を以て仰せ合わされば有難い限りです。<br>これまで互いに小さな遺恨はあったでしょうが、今後は疎意無く仲良くしていきましょう。<br>その他のことは、大和田新右衛門尉が直接口上で申し述べます。敬具<br><br>12月5日　輝宗（花押）<br>岩城殿<br></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc5">この書状はいつのもの？</span></h2>



<p>　さて、冒頭で「年次の解釈一つで意味合いが大きく変わる」と述べましたが、皆さんは何年の6月5日のものだとご想像されましたか。<br>また、どの一文でそうだと解釈されましたか。</p>



<p>実は、江戸時代中期に仙台伊達藩が編纂した『性山公治家記録』には天正11年（1583）のものであると記されています。<br>伊達政宗が家督を相続する1年前ですね。</p>



<p>しかしながら、この文書には<br>「さてまた、上方衆関東口乱入の上、自今以後、ご挨拶如何これ有るべく候や。」<br>とあります。</p>



<p>天正11年といえば本能寺の変の翌年にあたります。<br>上方衆は羽柴秀吉と柴田勝家・織田信孝を中心とする勢力が争っていた時期であり、関東口で上方衆が争ったとは考え難いですね。<br>上野国を領した滝川一益も北条氏に敗れ、関東における所領の全てを失い国元に戻りました。</p>



<p>とすると、天正11年説では説明がつかなくなります。<br>では、天正10年（1582）はどうでしょうか。</p>



<p>この年の2月から3月にかけて、織田信長が大規模な動員をかけて武田勝頼を滅ぼした時期にあたります。<br>この書状の3日前に、織田信長は本能寺の変で自害して果てますが、情報が伊達領に届くのは、それよりも1～2か月先だったでしょう。</p>



<p>一説によると、伊達輝宗は東北の血縁の繋がりを利用して連帯を呼びかけ、織田信長に対処しようとしていた。<br>この史料はその裏付けであるとしているようです。<br>「御当方眼前、骨肉の間と言い、一国と言い、御同心然るべきの上、御塩味過ぐべからず候」の部分ですね。</p>



<p>私個人の考えでは、この書状ではそうとは限らない。<br>岩城氏を佐竹義重の手から切り離し、伊達陣営に引き込みたいと考えたのではないかと思いますが、皆さんはどのように解釈されたでしょうか。</p>



<p>「仍って次郎所へ、誓書を以て仰せ合わせられ候。大慶この事に候。」<br>この部分が分かると、また解釈が変わってくるのかもしれません。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>伊達輝宗の治世下で上方衆が関東口へ迫ってきたのは、この2年しか考えられません。<br>また、輝宗は織田信長と昵懇の仲であり、柴田勝家とも書状のやりとりをして、ともに上杉景勝領へ攻め入ったこともあります。<br>徳川家康が関東の北条氏政と争った時期もありますが、はたして輝宗が家康を上方衆と認識したのか。<br>わざわざ東北に連帯を呼びかける必要があったのかなど、疑問が残ります。<br>伊達家の史料は比較的多く残っているので、ご興味のある方は調べてみると面白いかもしれませんね。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー wp-block-embed-らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー"><div class="wp-block-embed__wrapper">

<a href="https://raisoku.com/7788" title="「戦国時代の印象外交と政治的な大言壮語」織田信長の書状から見てみよう" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/056_eye_catch01-160x90.png" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/056_eye_catch01-160x90.png 160w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/07/056_eye_catch01-120x68.png 120w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">「戦国時代の印象外交と政治的な大言壮語」織田信長の書状から見てみよう</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">戦国大名も組織の代表者です。現代と同じように、彼らも生き残りを賭けて外聞には非常に気を遣いました。時には虚勢を張り、一のことを百のように話を盛ることもあったでしょう。今回はそんな「政治的な大言壮語」を織田信長の書状から見ていきましょう。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://raisoku.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">raisoku.com</div></div><div class="blogcard-date internal-blogcard-date"><div class="blogcard-post-date internal-blogcard-post-date">2021.07.09</div></div></div></div></a>
</div></figure>


<div style="height:180px;">
</div>



<div class="speech-wrap sb-id-14 sbs-stn sbp-l sbis-sb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img loading="lazy" decoding="async" class="speech-icon-image" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/fukidashi_raisetyan004.png" alt="らいそくちゃん" width="92" height="92"></figure>
<div class="speech-name">らいそくちゃん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>ご覧いただきありがとうございます。<br>皆さんはどのように考えられたでしょうか。<br>年次が一つ違うだけで、意味合いが大きく変わってきます。<br>古文書の面白いところであり、怖いところでもありますね。</p>
</div>
</div>

<div style="height:40px;">
</div>



<div class="information-box common-icon-box">
<p><span style="color: #ff4500; font-weight: bold; font-size: 120%;">古文書関連の記事</span><br />
<span class="marker-under-red">古文書解読の基本的な事　よく出る単語編　五十音順</span></p>
<ul>
<li><strong><a href="https://raisoku.com/1433">「あ」～「こ」</a></strong></li>
<li><strong><a href="https://raisoku.com/1453">「さ」～「と」</a></strong></li>
<li><strong><a href="https://raisoku.com/1614">「な」～「ほ」</a></strong></li>
<li><strong><a href="https://raisoku.com/1835">「ま」～「ん」</a></strong></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><span class="marker-under-red">古文書の解読に役立つページ</span></p>
<ul>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><strong><a href="https://raisoku.com/4654">【古文書独学】これを覚えるだけで変わる！くずし字でよく出る文字8選</a></strong></li>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><strong><a href="https://raisoku.com/4959">【初級】古文書解読　はじめの一歩は「かな文字」から</a></strong></li>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><strong><a href="https://raisoku.com/2508">古文書解読の基本的な事　返読文字によくある傾向を実際の古文書を例に説明</a></strong></li>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><strong><a href="https://raisoku.com/2587">戦国時代の外交文書のルールとしきたり　ポイントは礼儀の厚薄にあり</a></strong></li>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><a href="https://raisoku.com/2266"><strong>戦国時代の起請文とは　意味や定番の書き方は</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/6875"><strong>戦国時代の古文書　判物とは何か　書き方のルールは？</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/8673"><strong>戦国時代の書簡を出す際のルールと専門用語を解説します</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7183"><strong>闕所（欠所）ってなに？織田信長が発給した判物を例に解説します</strong></a></li>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><a href="https://raisoku.com/2254"><strong>戦国時代の単位について　長さと面積　石高・貫高・お金の関係</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/6599"><strong>書状の封じ目 墨引きの謎の記号「ー　ー」は何？①折り紙切封上書編</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/6669"><strong>【古文書独学】くずし字を部首で覚えてみよう！「偏」の部</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/6722"><strong>【古文書独学】くずし字を部首で覚えてみよう！「旁」の部</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7206"><strong>【古文書解読初級】　翻刻を読んでみよう（島津義久・山中幸盛・森長可編）</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7240"><strong>【古文書解読初級】　翻刻を読んでみよう②（足利義昭・三好長慶・浅井長政編）</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7680"><strong>【古文書解読初級】　翻刻を読んでみよう③（佐竹義重・今川義元編）</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7727"><strong>【古文書解読初級】　翻刻を読んでみよう④（伊達輝宗編）</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7420"><strong> 戦国時代定番の贈り物と数え方①食品、武具・馬、鳥類・猛禽類編</strong></a></li>
<li> <a href="https://raisoku.com/7449"><strong>戦国時代定番の贈り物と数え方②繊維類、日用品、貨幣、その他編</strong></a></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><a href="https://raisoku.com/tag/komonjo_directly">実際に解読した古文書の記事集</a></strong></p>
</div>



<div style="height:180px;">
</div>




<p><span class="fz-12px">参考文献<br>山本博文,堀新,曽根勇二(2013)『戦国大名の古文書 東日本編』柏書房<br>奥野高廣(1988)『増訂 織田信長文書の研究 上巻』吉川弘文館<br>奥野高廣(1988)『増訂 織田信長文書の研究 下巻』吉川弘文館<br>奥野高廣(1988)『増訂 織田信長文書の研究 補遺・索引』吉川弘文館<br>瀬野精一郎(2017)『花押・印章図典』吉川弘文館<br>丸島和洋(2013)『戦国大名の「外交」』講談社選書メチエ<br>米沢市教育委員会(2015)「米沢市埋蔵文化財調査報告書 第107集」『米沢市教育委員会編』,107,184-198.<br>岡田清一(2021)「相馬氏の受給文書と「相馬西殿」 ―戦国期・家督相続に関する基礎作業 ―」『東北福祉大学研究紀要』,45,1-18<br>林英夫(1999)『音訓引 古文書大字叢』柏書房<br>鈴木正人,小和田哲男(2019)『戦国古文書用語辞典』東京堂出版<br>加藤友康, 由井正臣(2000)『日本史文献解題辞典』吉川弘文館<br>など</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>The post <a href="https://raisoku.com/7727">【古文書解読初級】　翻刻を読んでみよう④（伊達輝宗編）</a> first appeared on <a href="https://raisoku.com">らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>戦国時代定番の贈り物と数え方②繊維類、日用品、貨幣、その他編</title>
		<link>https://raisoku.com/7449</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[らいそくちゃん]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Apr 2021 14:01:25 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1.古文書]]></category>
		<category><![CDATA[上杉（長尾）氏]]></category>
		<category><![CDATA[伊達氏]]></category>
		<category><![CDATA[佐久間信盛]]></category>
		<category><![CDATA[元亀]]></category>
		<category><![CDATA[内藤氏]]></category>
		<category><![CDATA[古文書の基本]]></category>
		<category><![CDATA[古文書実践]]></category>
		<category><![CDATA[外交]]></category>
		<category><![CDATA[天文]]></category>
		<category><![CDATA[天正]]></category>
		<category><![CDATA[将軍・足利氏]]></category>
		<category><![CDATA[島津氏]]></category>
		<category><![CDATA[後北条氏]]></category>
		<category><![CDATA[斎藤氏]]></category>
		<category><![CDATA[明智光秀]]></category>
		<category><![CDATA[本願寺氏]]></category>
		<category><![CDATA[松井友閑]]></category>
		<category><![CDATA[柴田勝家]]></category>
		<category><![CDATA[武藤舜秀]]></category>
		<category><![CDATA[毛利氏]]></category>
		<category><![CDATA[永禄]]></category>
		<category><![CDATA[甲斐武田氏]]></category>
		<category><![CDATA[真田氏]]></category>
		<category><![CDATA[秋田氏]]></category>
		<category><![CDATA[稲葉一鉄]]></category>
		<category><![CDATA[織田信長]]></category>
		<category><![CDATA[荻野氏]]></category>
		<category><![CDATA[足利義昭]]></category>
		<category><![CDATA[長氏]]></category>
		<category><![CDATA[黒田孝高]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://raisoku.com/?p=7449</guid>

					<description><![CDATA[<p>らいそくちゃん 前回に続き戦国時代定番の贈り物と数え方について解説します。実際の史料を進物に絞って読み、複数回登場したものを挙げています。 らいそくちゃん 今回は繊維類、日用品、貨幣、その他編です。食品、鳥類・猛禽類、武 [&#8230;]</p>
The post <a href="https://raisoku.com/7449">戦国時代定番の贈り物と数え方②繊維類、日用品、貨幣、その他編</a> first appeared on <a href="https://raisoku.com">らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1400" height="742" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/050_top01-1400x742.jpg" alt="戦国時代定番の贈り物と数え方" class="wp-image-7375" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/050_top01-1400x742.jpg 1400w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/050_top01-440x233.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/050_top01-768x407.jpg 768w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/050_top01.jpg 1455w" sizes="(max-width: 1400px) 100vw, 1400px" /></figure>


<div class="speech-wrap sb-id-13 sbs-stn sbp-l sbis-sb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img decoding="async" class="speech-icon-image" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/fukidashi_raisetyan002.png" alt="らいそくちゃん"></figure>
<div class="speech-name">らいそくちゃん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>前回に続き<span style="color: #ff0000;">戦国時代定番の贈り物と数え方</span>について解説します。<br>実際の史料を進物に絞って読み、複数回登場したものを挙げています。</p>
</div>
</div>
<div class="speech-wrap sb-id-14 sbs-stn sbp-l sbis-sb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img decoding="async" class="speech-icon-image" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/fukidashi_raisetyan004.png" alt="らいそくちゃん"></figure>
<div class="speech-name">らいそくちゃん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>今回は<strong>繊維類、日用品、貨幣、その他編</strong>です。<br><a href="https://raisoku.com/7420">食品、鳥類・猛禽類、武具・馬</a>は前回の記事をご覧ください。</p>
</div>
</div>



  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-8" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-8">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">戦国時代の進物と傾向</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">戦国時代定番の贈り物　繊維類</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">白布　一端（一反）</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">羽織（はおり）・胴服（道服、筒服）（どうふく）　一つ</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">呉服（ごふく）・小袖（こそで）　一重、一つ</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">肩衣（かたぎぬ）・袴（はかま）</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">緞子（どんす）　一端（一反）</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">縮羅（しじら）　一端（一反）</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">木綿・木棉（もめん）　一端　一把</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">縮（ちぢみ）　一端</a></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">唐糸（からいと）　一斤</a></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">絹綿（きぬわた）　一把　一疋</a></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">板物（いたもの）　一端（一反）</a></li><li><a href="#toc14" tabindex="0">緒（お）</a></li><li><a href="#toc15" tabindex="0">金襴（きんらん）・銀襴（ぎんらん）　一端（一反）</a></li><li><a href="#toc16" tabindex="0">青皮（あおかわ・せいひ）</a></li><li><a href="#toc17" tabindex="0">紙子・紙衣・帋子（かみこ）</a></li><li><a href="#toc18" tabindex="0">虎皮（とらかわ）・豹皮（ひょうかわ）　一枚</a></li><li><a href="#toc19" tabindex="0">ラッコの皮　一枚</a></li><li><a href="#toc20" tabindex="0">氈（おりかも）　一枚</a></li></ol></li><li><a href="#toc21" tabindex="0">戦国時代定番の贈り物　日用品</a><ol><li><a href="#toc22" tabindex="0">料紙（りょうし）・礼紙（らいし）・懸紙（かけがみ）　一枚・一帖・一軸・一巻・一冊・一舗など</a></li><li><a href="#toc23" tabindex="0">墨（すみ）　一丁・一挺</a></li><li><a href="#toc24" tabindex="0">蝋燭（ろうそく）　一箱・一匁</a></li><li><a href="#toc25" tabindex="0">剃刀（かみそり）　一双</a></li><li><a href="#toc26" tabindex="0">扇（おうぎ）・扇子（せんす）　一本　一箱　一明（いちめい）</a></li><li><a href="#toc27" tabindex="0">足袋（たび）・雪駄（せった）　一足</a></li><li><a href="#toc28" tabindex="0">鬚籠（ひげこ）　一つ</a></li><li><a href="#toc29" tabindex="0">絛（とう）　一筋</a></li><li><a href="#toc30" tabindex="0">錫瓶（すずびん）・瓶子（へいし）・提（ひさげ）</a></li><li><a href="#toc31" tabindex="0">針（鍼）　一箱</a></li><li><a href="#toc32" tabindex="0">漆・㭍（うるし）　一桶</a></li></ol></li><li><a href="#toc33" tabindex="0">戦国時代定番の贈り物　貨幣</a><ol><li><a href="#toc34" tabindex="0">黄金　一枚　一両</a></li><li><a href="#toc35" tabindex="0">金子（きんす）　一枚</a></li><li><a href="#toc36" tabindex="0">銀子（ぎんす）一匁　一枚　一両</a></li><li><a href="#toc37" tabindex="0">青銅　一疋（いっぴき）</a></li><li><a href="#toc38" tabindex="0">孔方（こうほう）　一疋（いっぴき）</a></li><li><a href="#toc39" tabindex="0">鳥目（ちょうもく）・鵝眼（ががん）　一疋</a></li></ol></li><li><a href="#toc40" tabindex="0">戦国時代定番の贈り物　その他</a><ol><li><a href="#toc41" tabindex="0">巻数（かんじゅ・かんず）・御守（おまもり）　一巻（いっかん）</a></li><li><a href="#toc42" tabindex="0">牛王札（ごおうふだ）</a></li><li><a href="#toc43" tabindex="0">菩薩（ぼさつ）・縁仏（えんぶつ）</a></li><li><a href="#toc44" tabindex="0">大麻（おおぬさ）・小麻（こぬさ）・熨斗鮑（のしあわび）　一折</a></li><li><a href="#toc45" tabindex="0">屏風（びょうぶ）　一隻（いっせき）</a></li><li><a href="#toc46" tabindex="0">香水</a></li><li><a href="#toc47" tabindex="0">沈香・沉香（じんこう）　一包（いっぽう）</a></li><li><a href="#toc48" tabindex="0">薫物・炷物（たきもの）</a></li><li><a href="#toc49" tabindex="0">薬・藥（くすり）　一包</a></li></ol></li><li><a href="#toc50" tabindex="0">まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">戦国時代の進物と傾向</span></h2>



<p>　記事を書くにあたって調べた史料はおよそ2500点。<br>織田信長をはじめとする大名が宛てた書状に比重を置いています。<br>従って、下級武士・百姓・門跡たちが受け取った進物は調べておりません。<br>予めご了承ください。</p>



<p>『織田信長文書の研究 上・下・補遺』奥野高廣氏著（吉川弘文館）1813点。<br>『戦国大名の古文書〈西日本編〉』山本博文,堀新,曽根勇二氏著（柏書房）202点。<br>『戦国大名の古文書〈東日本編〉』山本博文,堀新,曽根勇二氏著（柏書房）190点。<br>『言継卿記』のほか5点ほどの史料を参照。<br>詳細は当記事最下部の参考文献をご覧ください。</p>



<p>なお、例文で頻繁に登場する「贈り給い」という表現は、「御贈り下さり」という意味です。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">戦国時代定番の贈り物　繊維類</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc3">白布　一端（一反）</span></h3>



<p>　文字通り、染色が施されていない白い布のこと。<br><ruby>青苧<rt>あおそ</rt></ruby>などの<ruby>麻苧<rt>あさお</rt></ruby>を原料とする布。</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/nuno001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="500" height="1526" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/nuno001.jpg" alt="白布弐百端" class="wp-image-7381" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/nuno001.jpg 500w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/nuno001-98x300.jpg 98w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /></a></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『相良頼房宛（年次不明）七月二十三日付石田三成書状』</span></p>



<p>画像の文字は「白布弐百端」</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc4">羽織（はおり）・胴服（道服、筒服）（どうふく）　一つ</span></h3>



<p>　衣服や甲冑の上から<ruby>羽織<rt>はお</rt></ruby>る衣類で、丈が短い。<br>室町時代後期頃から用いられたが、この頃は<ruby>羽織<rt>はおり</rt></ruby>とは呼ばず、「胴服（どうふく）」と呼ぶのが一般的であった。<br>もとは公卿や大納言以上の人物が家庭で内々に着た上衣であったが、のちに道中着となり、さらに変化して今の羽織となった。<br>名の由来は文字通り「羽織る」という動詞から。</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/haori001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1284" height="1482" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/haori001.jpg" alt="羽織三つ進上" class="wp-image-7411" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/haori001.jpg 1284w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/haori001-260x300.jpg 260w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/haori001-768x886.jpg 768w" sizes="(max-width: 1284px) 100vw, 1284px" /></a></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『徳川秀忠宛（慶長三年）十月三日付結城秀康書状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/doufuku001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="750" height="1474" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/doufuku001.jpg" alt="道服二進入（まいらせいり）候" class="wp-image-7404" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/doufuku001.jpg 750w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/doufuku001-153x300.jpg 153w" sizes="(max-width: 750px) 100vw, 750px" /></a></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『安藤直次宛（年次不明）十一月二十六日付細川忠興書状』</span></p>



<p>画像の文字は「道服（どうふく）二<ruby>進入<rt>まいらせいり</rt></ruby>候」</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p class="has-watery-red-background-color has-background">「就上洛筒服到来、誠以感悦候畢」<br>上洛に就きて胴服到来、誠に以て感悦に候いおわんぬ<br><span class="fz-12px">『大和法隆寺東寺宛（天正七年）二月二十六日付織田信長黒印状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p class="has-watery-red-background-color has-background">「猶々、彼西より為進上とうふく被参候、御執着被成由」<br><ruby>尚々<rt>なおなお</rt></ruby>、かの西より御進上として胴服参られ候。御祝着なさるるの由<br><span class="fz-12px">『大和法隆寺宛（天正七年）三月十八日付一雲斎針阿弥書状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc5">呉服（ごふく）・小袖（こそで）　一重、一つ</span></h3>



<p>　呉服は主に和服のことを指す。<br>古くは古代中国の呉から伝来した織り方によって作られた反物に由来し、綿織物や麻織物を意味する太物（ふともの）に対し、絹織物を意味する語として使われるようになった。<br>やがて太物も含む和服の総称として使われるようになった。</p>



<p>小袖は着物の元となった衣装の一つ。<br>袖口の開きが大きく、袖丈一杯まで開いている袖の形状を大袖と呼ぶのに対し、小袖は袖口の開きが狭い。<br>桃山期に入ると豪華な打ち掛け型の小袖が流行した。</p>



<p>2020年度NHK大河ドラマ「麒麟がくる」に登場した駒が着ていた小袖が記憶に新しい。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/gofuku_kosode001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1166" height="1678" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/gofuku_kosode001.jpg" alt="呉服一重、小袖二" class="wp-image-7407" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/gofuku_kosode001.jpg 1166w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/gofuku_kosode001-208x300.jpg 208w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/gofuku_kosode001-768x1105.jpg 768w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/gofuku_kosode001-1067x1536.jpg 1067w" sizes="(max-width: 1166px) 100vw, 1166px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『吉川広家宛（年次不明）十二月二十六日付大久保忠隣書状』</span></p>



<p>画像の文字は「呉服一重　小袖二」</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/gofuku_kosode002.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="796" height="860" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/gofuku_kosode002.jpg" alt="小袖壱ツ" class="wp-image-7408" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/gofuku_kosode002.jpg 796w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/gofuku_kosode002-278x300.jpg 278w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/gofuku_kosode002-768x830.jpg 768w" sizes="(max-width: 796px) 100vw, 796px" /></a></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『豊前承天寺宛（年次不明）十一月二十二日付黒田如水書状』</span></p>



<p>画像の文字は「小袖壱ツ」</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc6">肩衣（かたぎぬ）・袴（はかま）</span></h3>



<p>　袴（はかま）は下半身に着用する一般的な衣類のこと。<br>現在の一般的な袴は馬上袴と呼び、前後二枚の台形状の布の斜辺下半分を縫い合わせ、キュロットスカートのような形状をしたものを指す。<br>足を入れてもゆったりしているため、馬乗りの武士に愛用された。</p>



<p>肩衣（かたぎぬ）は袖がない短い上着のこと。<br>しかし、戦国時代当時の肩衣は、小袖・袴の上に補助衣的に着用したようだ。<br>なお、袷肩衣（あわせかたぎぬ）とは、肩衣に裏地をつけて仕上げたもので、重量感・高級感のあるものを指す。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「為祝儀、<a href="https://raisoku.com/7420#toc28">太刀</a>一腰、<a href="https://raisoku.com/7449#toc36">銀子</a>三百両、幷端午<a href="https://raisoku.com/7420#toc32">帷</a>五、肩衣袴、彼是懇喜悦之至候」<br>祝儀として、太刀一腰、銀子三百両、並びに<ruby>端午<rt>たんご</rt></ruby>の（端午の節句）帷子<rt>（かたびら）</rt>五、肩衣・袴（かたぎぬ・はかま）、かれこれ懇ろに喜悦の至りに候。<br><span class="fz-12px">『本願寺顕如宛（天正十年）四月二十五日付織田信長黒印状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p class="has-watery-red-background-color has-background">「為重陽之祝詞、使者特<a href="https://raisoku.com/7449#toc5">小袖</a>、袷肩衣、袴送給候、懇志寔幾久胎然候」<br><ruby>重陽<rt>ちょうよう</rt></ruby>（重陽の節句）の祝詞として、使者特に小袖、袷肩衣（あわせかたぎぬ）、袴を送り給い候。懇志誠に幾久しく胎然に候。<br><span class="fz-12px">『本願寺顕如宛（天正八年）九月八日付織田信長黒印状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc7">緞子（どんす）　一端（一反）</span></h3>



<p>　繻子織（しゅすおり）地に繻子織の裏組織で模様を織り出した織物。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/04/donsu003.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1200" height="688" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/04/donsu003.jpg" alt="緞子イメージ" class="wp-image-7446" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/04/donsu003.jpg 1200w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/04/donsu003-440x252.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/04/donsu003-768x440.jpg 768w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/04/donsu003-120x68.jpg 120w" sizes="(max-width: 1200px) 100vw, 1200px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">緞子イメージ</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>多くの場合、<ruby>経糸<rt>たていと</rt></ruby>と<ruby>緯糸<rt>よこいと</rt></ruby>にそれぞれ色の違う練り糸を使って、五枚繻子（しゅす）で地と模様を織り出すもので、厚地で光沢があり、どっしりとした高級感がある。<br>金箔や金糸を用いて模様を織り出す<ruby>金襴<rt>きんらん</rt></ruby>と並んで、高級織物の代名詞とされる。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/04/donsu002.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1200" height="1364" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/04/donsu002.jpg" alt="仍剃刀十双、緞子二端" class="wp-image-7445" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/04/donsu002.jpg 1200w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/04/donsu002-264x300.jpg 264w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/04/donsu002-768x873.jpg 768w" sizes="(max-width: 1200px) 100vw, 1200px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『甲斐快川紹喜宛（推定永禄八年）十一月七日付け斎藤龍興書状』</span></p>



<p>画像の文字は「仍剃刀十双、緞子二端」</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc8">縮羅（しじら）　一端（一反）</span></h3>



<p>　縬とも書く。<br>推古天皇の時代、古代中国から伝わったたて糸とよこ糸を配して表面に凹凸をあらわした織物のこと。<br>平織の中に「たたえ」（３本引き揃えた糸）を２本、たて縞のように織り込み、糸の張力を利用して独特のしぼを出す。<br>絹と木綿がある。<br>強度があり今日でも高級品として知られる。</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/shijira002.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="1425" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/shijira002.jpg" alt="縮羅五十端拝領" class="wp-image-7389" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/shijira002.jpg 400w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/shijira002-84x300.jpg 84w" sizes="(max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『蜂須賀正勝・黒田孝高宛（天正十二年）十一月五日付小早川隆景書状』</span></p>



<p>画像の文字は「縮羅（しじら）五十端拝領」</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/shijira001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="734" height="1018" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/shijira001.jpg" alt="縮羅十端" class="wp-image-7388" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/shijira001.jpg 734w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/shijira001-216x300.jpg 216w" sizes="(max-width: 734px) 100vw, 734px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『中大路甚介宛（文禄三年か四年）三月一日付け前田玄以書状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc9">木綿・木棉（もめん）　一端　一把</span></h3>



<p>　ワタの種子から取れる繊維。コットンのこと。<br>伸びにくく丈夫であり、吸湿性があるため、衣類として重宝された。<br>日本では中世まで大陸からの輸入に頼っていたが、戦国時代末期頃から栽培され始め、やがて全国に流通した。<br>三河国は産地として有名である。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「殊為御音信、木布二端贈被懸御意候、御懇志之儀、難申謝候」<br>殊に御音信として、木布（木綿）二端贈り懸けられ候。御懇志の儀、申し謝り難く候<br><span class="fz-12px">『大和法隆寺宛（天正七年）三月十八日付一雲斎針阿弥書状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p class="has-watery-red-background-color has-background">「上様就被成御上洛、為御音信、綿十把、<a href="https://raisoku.com/7420#toc24">柿</a>百御進上候、則致御披露候処ニ」<br>上様御上洛成さるるに就きて、御音信として、綿十把、<a href="https://raisoku.com/7420#toc24">柿</a>百御進上候。即ち御披露致し候ところに<br><span class="fz-12px">『大和法隆寺東寺宛（天正七年）九月二十日付一雲斎針阿弥書状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc10">縮（ちぢみ）　一端</span></h3>



<p>　布面に細かい波状のちぢれを表した縮織物のこと。<br><ruby>緯糸<rt>ぬきいと</rt></ruby>に強く<ruby>撚<rt>よ</rt></ruby>った糸を用いて織り、これを練って、表面に細かい<ruby>皺<rt>しぼ</rt></ruby>を生じさせた。<br>材質は絹・綿・麻などがある。<br>絹縮は通常縮緬（ちりめん）を指す。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/chijimi001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="943" height="898" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/chijimi001.jpg" alt="縮五端令進上候" class="wp-image-7402" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/chijimi001.jpg 943w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/chijimi001-315x300.jpg 315w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/chijimi001-768x731.jpg 768w" sizes="(max-width: 943px) 100vw, 943px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『本田親貞宛（年次不明）四月十二日付松浦鎮信書状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc11">唐糸（からいと）　一斤</span></h3>



<p>　中国大陸から輸入した絹糸、または中国伝来の絹織物のこと。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「随而唐糸五斤紅、<a href="https://raisoku.com/7449#toc18">豹皮</a>一枚進之候」<br>従って、唐糸五斤（紅）、豹皮一枚、これをまいらせ候<br><span class="fz-12px">『上杉輝虎宛（永禄十一年）七月二十九日付織田信長書状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc12">絹綿（きぬわた）　一把　一疋</span></h3>



<p>くず繭からつくる真綿の一種。<br>シルク・真綿のこと。<br>肌触りがよく、防湿・保湿性に優れることから冬場に珍重される。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「兼又綿（絹綿のこと）廿把給候、何様之御心遣、却而如何候」<br>兼ねてまた、綿二十把給い候。いかようの御心遣い、かえっていかがに候<br><span class="fz-12px">『（年次不明）十月二十七日付松永久秀書状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p class="has-watery-red-background-color has-background">「追而絹五疋到来、懇志悦入候」<br>追って絹五疋到来、懇志悦び入り候<br><span class="fz-12px">『長連龍宛（天正八年）九月一日付織田信長朱印状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc13">板物（いたもの）　一端（一反）</span></h3>



<p>　板に巻いた反物。<br>木の板を芯にして平たく畳んだ絹織物のこと。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「為年頭之慶事、板物表薄、五端祝着ニ候」<br>年頭の慶事として、板物表（薄）五端、祝着に候<br><span class="fz-12px">『山城狛左馬進宛（元亀四年）正月十五日付織田信長黒印状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc14">緒（お）</span></h3>



<p>　細長い繊維状のひものこと。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「為音信、<a href="https://raisoku.com/7449#toc35">金子</a>弐枚幷紅緒到来、悦入候」<br>音信として、<ruby>金子<rt>きんす</rt></ruby>二枚並びに<ruby>紅<rt>くれない</rt></ruby>の緒到来、悦び入り候<br><span class="fz-12px">『大和法隆寺東寺宛（天正七年）三月十日付織田信長黒印状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc15">金襴（きんらん）・銀襴（ぎんらん）　一端（一反）</span></h3>



<p>　金襴（きんらん）は、琥珀や繻子（しゅす）、紗などの地組織に金切箔または金糸などで紋様を織り出した色鮮やかな織物。<br>絹や綿がある。<br>戦国末期の天正年間に中国大陸より堺へ伝わり、西陣織の原型となった。<br>なお、銀襴は銀糸で織ったものを指す。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「殊金襴一端赤地、令祝着候」<br>殊に金襴一端（赤地）、祝着せしめ候<br><span class="fz-12px">『山城大徳寺宛（元亀四年）六月五日付織田信長黒印状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc16">青皮（あおかわ・せいひ）</span></h3>



<p>①馬の皮のこと。<br>表面が青色を帯びた牛の鞣革で、室町時代の末から江戸時代にかけて武具の<ruby>革所<rt>かわどころ</rt></ruby>や<ruby>櫃<rt>ひつ</rt></ruby>の覆いなどの細工物に使用された。</p>



<p>②柑橘系果物が成熟する前に剥ぎ、乾燥させた皮のこと。<br>漢方に使用される。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「随而青皮一枚如御書中到来、喜悦候」<br>従って青皮一枚御書中の如くに到来、喜悦に候<br>『（元亀四年）正月二日付穴山信君書状』</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc17">紙子・紙衣・帋子（かみこ）</span></h3>



<p>　紙で作った衣服。<br>はり合わせた和紙をよくもみ、柿渋を塗って仕上げたもので、防寒用の胴着や下着に用いられた。<br>木版で美しい模様をつけ、上着にしたものもある。<br>上質な紙を生産する日本独特の文化のようだ。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「将亦、嘉例之帋子到来候、殊当年者二越候」<br>はたまた、嘉例の紙子到来。殊に当年は二つ越し候<br><span class="fz-12px">『某宛（天正三年）九月五日付織田信長黒印状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc18">虎皮（とらかわ）・豹皮（ひょうかわ）　一枚</span></h3>



<p>　トラやヒョウの毛皮。<br>中世の時代には李氏朝鮮が琉球王国にたびたび進物として贈っているようだ。<br>日本でも主に九州の宗氏や大内氏が進物として将軍に献上している。<br>非常に高価なもので、戦国時代末期頃には銀で五十両、米で十八石ほどの価値があったようだ。<br>朝鮮の役の際、加藤清正が虎退治をしたという逸話があるが真実かは疑わしい。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「随而<a href="https://raisoku.com/7449#toc11">唐糸</a>五斤紅、豹皮一枚進之候」<br>従って唐糸五斤（紅色）、豹皮一枚これをまいらせ候<br><span class="fz-12px">『上杉輝虎宛（永禄十一年）七月二十九日付織田信長書状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p class="has-watery-red-background-color has-background">「為祝儀被申越候、<a href="https://raisoku.com/7449#toc4">胴服</a>一、虎革喜悦候」<br>祝儀として申し越され候。胴服一、虎皮喜悦に候<br><span class="fz-12px">『織田信張宛（天正五年）五月二十日付織田信長判状案』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc19">ラッコの皮　一枚</span></h3>



<p>　あのかわいいラッコのこと。語源はアイヌ語からきている。<br>古代中国の読みで「海獺」。他に猟虎・海虎・落虎・浪虎などと記された。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「追而啓之候、任見来、浪虎皮十枚進献之、寔軽微之至ニ候へ共」<br>追って啓し候。見来に任せて、ラッコの皮十枚これを進献す。誠に軽微の至りに候へども、<br><span class="fz-12px">『織田信長宛（天正五年）閏七月二十日付秋田愛季書状写』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc20">氈（おりかも）　一枚</span></h3>



<p>　毛織の敷物。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「殊<a href="https://raisoku.com/7449#toc18">虎革</a>三枚、氈一、誠懇情之趣忻然候」<br>殊に虎皮三枚、氈（おりがも）一、誠に<ruby>忻然<rt>きんぜん</rt></ruby>に候<br><span class="fz-12px">『本願寺顕如宛（天正八年）八月二日付織田信長黒印状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc21">戦国時代定番の贈り物　日用品</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc22">料紙（りょうし）・礼紙（らいし）・懸紙（かけがみ）　一枚・一帖・一軸・一巻・一冊・一舗など</span></h3>



<p>　当時の紙は大変貴重な品で、品質もさまざまであった。<br>美濃紙（みのがみ）・鳥子紙（とりのこがみ）・杉原紙（すぎはらがみ）などが有名。<br>書状には本紙のほかに礼紙（らいし）や懸紙（かけがみ）を添えることがある。</p>



<p>礼紙（らいし）は本紙の下に本紙と同じ紙を一枚から数枚重ねるもの。<br>先方に敬意を示すためのものだが、時には返信用に使用されたり、<ruby>追而書<rt>おってがき</rt></ruby>（<ruby>猶々<rt>なおなお</rt></ruby>書き＝追伸部分）が書かれる場合もある。</p>



<p>懸紙（かけがみ）は<ruby>包紙<rt>つつみがみ</rt></ruby>、表巻、巻紙のことで、本紙と礼紙とを重ねて折った上をさらに包んだ一枚の紙をいう。<br>室町時代に入ると一枚の紙を本紙・礼紙・懸紙と三部分に切断して使用することも行われだした。</p>



<p>数える単位は料紙の形態によって異なる。<br><ruby>巻子本<rt>かんすぼん</rt></ruby>は軸または巻。<br><ruby>画帖装<rt>がじょうそう</rt></ruby>や束になったものは帖。<br><ruby>袋綴<rt>ふくろとじ</rt></ruby>、<ruby>列帖装<rt>れっちょうそう</rt></ruby>、<ruby>粘葉装<rt>でっちょうそう</rt></ruby>、結び<ruby>綴<rt>とじ</rt></ruby>などは冊。<br>畳物は舗。<br>一枚物は枚の単位を用いる傾向にある。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「随而杉原十帖被懸御意、過当候」<br>従って杉原（紙）十帖を<ruby>御意<rt>ぎょい</rt></ruby>に懸けられ、過当に候<br><span class="fz-12px">『（元亀二年）十二月七日付佐久間信盛書状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p class="has-watery-red-background-color has-background">「将又料紙廿帖進献候、憚多存候」<br>はたまた、<ruby>料紙<rt>りょうし</rt></ruby>二十帖を進献候。<ruby>憚<rt>はばか</rt></ruby>り多く存じ候。<br><span class="fz-12px">『（元亀三年）七月四日付稲葉一鉄書状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc23">墨（すみ）　一丁・一挺</span></h3>



<p>　字を書くときに使う黒色の溶液のこと。<br><ruby>煤<rt>すす</rt></ruby>や<ruby>膠<rt>にかわ</rt></ruby>、香料などを混ぜ合わせ、練り固めて作る。<br>他にも、<ruby>硯<rt>すずり</rt></ruby>を水に溶かして作ったものも同じく「墨」と呼ばれる。</p>



<p>昔の書簡を検証する際、本物かどうかを特定するのに、墨の成分分析も重要な手段である。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「墨一丁、送之」<br>墨一丁、これを送り<br><span class="fz-12px">『永禄九年二月五日条言継卿記』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc24">蝋燭（ろうそく）　一箱・一匁</span></h3>



<p>　蠟燭とも書く。<br><ruby>灯芯草<rt>いぐさ</rt></ruby>や<ruby>綿糸<rt>めんし</rt></ruby>を上から<ruby>蝋<rt>ろう</rt></ruby>でコーティングして固めた灯火用具のこと。<br>平安時代には<ruby>松脂<rt>まつやに</rt></ruby>をろうそくにしていたこともあったようだ。<br>電気が伝わるまで、何世紀にもわたってろうそくが使用された。</p>



<p>なお、<ruby>蝋<rt>ろう</rt></ruby>とはハゼノキの果実、あるいは<ruby>漆<rt>うるし</rt></ruby>の果実が主な主成分で、それを臼で皮と実を分離させ、皮を蒸らして圧縮して作る。</p>



<p>個人的なことだが、以前「ザ！鉄腕！DASH!!<span class="fz-12px">（日本テレビ）</span>」で、ハゼの実から石鹸を作っていたのが興味深かった。（蝋燭ではないが製法が似ていた）</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/rousoku001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="600" height="2429" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/rousoku001.jpg" alt="山鳥蝋燭到来" class="wp-image-7385" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/rousoku001.jpg 600w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/rousoku001-74x300.jpg 74w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/rousoku001-506x2048.jpg 506w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></a></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『猪俣邦憲宛（天正十八年）正月十六日付け北条氏政書状』</span></p>



<p>画像の文字は「山鳥、蝋燭到来」</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p class="has-watery-red-background-color has-background">「為音信、<a href="https://raisoku.com/7420#toc32">帷</a>十、蝋燭一箱、<a href="https://raisoku.com/7420#toc16">塩引</a>五到来候」<br>音信として、<ruby>帷子<rt>かたびら</rt></ruby>十、蝋燭一箱、<ruby>塩引<rt>しおびき</rt></ruby>五到来候<br><span class="fz-12px">『（天正六年）六月二十三日付織田信長判状写』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc25">剃刀（かみそり）　一双</span></h3>



<p>　髪や髭を除去する刃物のこと。<br>旧石器時代から世界中の文明で用いられた。<br>日本ではサメの歯や貝殻、石を剃刀として用いた。</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/kamisori001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="550" height="1224" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/kamisori001.jpg" alt="剃刀十双" class="wp-image-7415" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/kamisori001.jpg 550w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/kamisori001-135x300.jpg 135w" sizes="(max-width: 550px) 100vw, 550px" /></a></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『甲斐快川紹喜宛（推定永禄八年）十一月七日付け斎藤龍興書状』</span></p>



<p>画像の文字は「剃刀十双」</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc26">扇（おうぎ）・扇子（せんす）　一本　一箱　一明（いちめい）</span></h3>



<p>　扇子 (せんす) のこと。<br>あおいで風を起こし涼をとる道具であるが、昔はおもに儀礼装飾用として使われた。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「当宮修正<a href="https://raisoku.com/7449#toc42">牛玉札</a>、<a href="https://raisoku.com/7449#toc46">香水</a>、幷扇子祝着之至候」<br>当宮修正の<ruby>牛王札<rt>ごおうふだ</rt></ruby>、香水、並びに扇子祝着の至りに候<br><span class="fz-12px">『（年次不明）正月二十三日付斎藤龍興書状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p class="has-watery-red-background-color has-background">「猶以五明、過分畏悦之至候」<br>尚以て五明（扇子）、過分畏悦の至りに候<br><span class="fz-12px">『（元亀四年）柴田勝家書状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc27">足袋（たび）・雪駄（せった）　一足</span></h3>



<p>　足袋（たび）は足に直接履く衣類の一つで、つま先が親指と他の指の部分の2つに分かれているもの。<br>蹈皮、あるいは踏皮とも書く。</p>



<p>雪駄（せった）は<ruby>竹皮草履<rt>たけのかわぞうり</rt></ruby>の裏面に皮を貼って防水機能を与え、皮底の<ruby>踵<rt>かかと</rt></ruby>部分に尻鉄がついた上質な履物のこと。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「為見舞、使僧殊折一並<a href="https://raisoku.com/7420#toc32">帷</a>二、たひ一足到来」<br>見舞いとして、使僧殊に折一、並びに<ruby>帷子<rt>かたびら</rt></ruby>二、足袋（たび）一足到来<br><span class="fz-12px">『尾張小松寺宛（元亀元年）六月十二日付織田信長書状写』</span><br><span class="fz-12px">※折一（ひとおり・いちのおり）は連歌用語か</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p class="has-watery-red-background-color has-background">「就在陣音問、特蹈皮到来、喜悦之至候」<br>在陣につき、音問、特に足袋（たび）到来、喜悦の至りに候<br><span class="fz-12px">『山城慈照寺宛（天正元年）十二月四日付織田信長黒印状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc28">鬚籠（ひげこ）　一つ</span></h3>



<p>　竹や針金を編んで、編み残しの端をひげのように延ばしたかご。<br>工芸品。</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/higeko001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="681" height="1200" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/higeko001.jpg" alt="木練之鬚籠弐到来、祝着候" class="wp-image-7412" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/higeko001.jpg 681w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/higeko001-170x300.jpg 170w" sizes="(max-width: 681px) 100vw, 681px" /></a></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『（年次不明）九月十五日付明智光秀書状』</span></p>



<p><ruby>木練<rt>こねり</rt></ruby>の鬚籠（ひげこ）二到来、祝着に候</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc29">絛（とう）　一筋</span></h3>



<p>　平打紐（ひらうちひも）のこと。</p>



<p>日本伝統の工芸品で主に細い絹糸、または綿糸を組み上げた紐を&#8221;組み紐&#8221;といい、四角い「<ruby>角打紐<rt>かくうちひも</rt></ruby>」と、平たい「<ruby>平打紐<rt>ひらうちひも</rt></ruby>」、丸い「<ruby>丸打紐<rt>まるうちひも</rt></ruby>」の三種類に分かれる。</p>



<p>日本には仏教とともに大陸から伝わった。<br>中世には武具、着物、茶道具など宗教以外の用途でも使われた。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「殊絛五筋到来、懇切候」<br>殊に絛（とう）五筋到来、懇切に候<br><span class="fz-12px">『大和岡周防守宛（天正元年）九月十一日付織田信長書状写』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc30">錫瓶（すずびん）・瓶子（へいし）・提（ひさげ）</span></h3>



<p>　錫瓶（すずびん）は錫製で作られた器のこと。<br>金属独特の匂いがほとんどなく、時代によっては金・銀に次ぐ高級品であった。<br>また、抗菌性があり、<ruby>錆<rt>さび</rt></ruby>や腐食に強い。<br>朽ちない金属は繁栄を願う縁起物として人気があった。</p>



<p>瓶子（へいし）は酒などを入れる細長く口の狭い<ruby>徳利<rt>とくり</rt></ruby>のこと。</p>



<p>提（ひさげ）は注ぎ口と取っ手のついている<ruby>銚子<rt>ちょうし</rt></ruby>のこと。<br><ruby>燗<rt>かん</rt></ruby>にする酒器として使用されたほか、薬作りにも用いられた。</p>



<p>江戸時代以降、瓶子の大量生産が可能になり、やがて瓶子と銚子が混同して呼ばれるようになった。<br>現在、銚子は一般的ではなく、「お銚子一つ」と頼むと徳利が出てくる。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「殊錫瓶幷提如書中見来、祝着候」<br>殊に錫瓶（すずびん）並びに提（ひさげ）、書中の如くに見来（到着）、祝着に候<br><span class="fz-12px">『（天正三年）六月七日付織田信長印判状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p class="has-watery-red-background-color has-background">「依而<a href="https://raisoku.com/7420#toc60">鷂</a>二羽伊予、幷鈴ニ、大小送給候」<br>依って<ruby>鷂<rt>はいたか</rt></ruby>二羽（伊予産）、錫（すず）二、大小贈り給い候<br><span class="fz-12px">『和泉松浦肥前守宛（天正三年）十二月十三日付織田信長書状写』</span></p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc31">針（鍼）　一箱</span></h3>



<p>　日本でも古くは石器時代から存在した日用品。<br>文明の進歩とともに青銅針→鉄針→銅針→鋼針と針も進化していった。<br>平安時代頃に裁縫で使われ始め、やがて市で針が売られるようになった。</p>



<p>「釘」と記される場合は、針の当て字である可能性もある。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「将又、釘十箱到来候」<br>はたまた、針十箱到来候<br><span class="fz-12px">『武藤舜秀宛（天正四年）十月二十二日付織田信長黒印状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc32">漆・㭍（うるし）　一桶</span></h3>



<p>　ウルシ科の落葉高木から採取した樹液のこと。<br>主成分のウルシオールが接着剤となり、これを利用して工芸や建築、武具に利用された。<br>能登の輪島塗、紀伊の根来塗などが有名。<br>「㭍」は漆の異体字。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「為音信、㭍一桶、<a href="https://raisoku.com/7449#toc24">蝋燭</a>一箱幷<a href="https://raisoku.com/7420#toc16">塩曳</a>五到来、遥々懇志喜入候」<br>御音信として、漆一桶、蝋燭一箱並びに塩引き五到来、はるばる懇志喜び入り候<br><span class="fz-12px">『（年次不明）十二月二十七日付織田信長印判状写』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc33">戦国時代定番の贈り物　貨幣</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc34">黄金　一枚　一両</span></h3>



<p>　金の貨幣の総称。大判・小判。<br>一枚は十匁。</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/ougon001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="500" height="1146" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/ougon001.jpg" alt="黄金拾両" class="wp-image-7384" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/ougon001.jpg 500w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/ougon001-131x300.jpg 131w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /></a></figure></div>



<p class="has-text-align-center">黄金拾両</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p class="has-watery-red-background-color has-background">「仍<a href="https://raisoku.com/7420#toc28">太刀</a>一腰、黄金拾両到来㐂入候、」<br>仍って太刀一腰、黄金十両到来、喜び入り候<br><span class="fz-12px">『島津義久宛（天正十年）十一月二日付足利義昭御内書』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p class="has-watery-red-background-color has-background">「信長江逸物之<a href="https://raisoku.com/7420#toc54">鷹</a>、<a href="https://raisoku.com/7420#toc37">名馬</a>御進上、祝着不斜候、殊拙者方へ黄金三両、御懇慮之至」<br>信長へ逸物の鷹、名馬御進上、祝着斜めならず候。殊に拙者方へ黄金三両、御懇慮の至り<br><span class="fz-12px">『奥州伊達輝宗宛（天正三年）十月二十五日付松井友閑副状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc35">金子（きんす）　一枚</span></h3>



<p>　金の貨幣のこと。</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/kinsu001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="450" height="1384" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/kinsu001.jpg" alt="金子五十まい" class="wp-image-7419" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/kinsu001.jpg 450w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/kinsu001-98x300.jpg 98w" sizes="(max-width: 450px) 100vw, 450px" /></a></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『浅野長政宛（文禄二年）八月二十八日付加藤光泰書状写』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc36">銀子（ぎんす）一匁　一枚　一両</span></h3>



<p>　銀貨。多くは丁銀（ちょうぎん）を指す。長さ約9センチメートル、重さ約160グラムの長円形の銀塊で、紙に包み、封をしたまま用いて「銀何枚」と数える。贈答などに用いた。<br>銀子一枚は約十両。一両が四匁五分。百両は四十三匁。銀百両は銭三十貫ほど。<br>当時の米相場では二十～五十石の価値を持っていた。</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/ginsu001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="909" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/ginsu001.jpg" alt="銀子弐匁" class="wp-image-7405" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/ginsu001.jpg 400w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/ginsu001-132x300.jpg 132w" sizes="(max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『信濃信綱寺宛（慶長八年）三月十五日付真田昌幸書状』</span></p>



<p>画像の文字は「銀子弐匁」<br>「尚々銀子弐匁、目出珍重ニ候」<br>尚々、銀子二匁、目出珍重に候。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/ginsu002.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="358" height="1800" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/ginsu002.jpg" alt="銀子拾枚令進之候（これをしんぜじめそうろう）" class="wp-image-7406"/></a></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『（天正四年）八月三日付毛利輝元書状』</span></p>



<p>画像の文字は「銀子拾枚令進之候（これをしんぜじめそうろう）」</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p class="has-watery-red-background-color has-background">「為祝儀、<a href="https://raisoku.com/7420#toc28">太刀</a>一腰、銀子三百両、幷端午<a href="https://raisoku.com/7420#toc32">帷</a>五、<a href="https://raisoku.com/7449#toc6">肩衣袴</a>、彼是懇喜悦之至候」<br>祝儀として、太刀一腰、銀子三百両、並びに<ruby>端午<rt>たんご</rt></ruby>の<ruby>帷子<rt>かたびら</rt></ruby>五、<ruby>肩衣<rt>かたぎぬ</rt></ruby>・<ruby>袴<rt>はかま</rt></ruby>、かれこれ懇ろ喜悦の至りに候<br><span class="fz-12px">『本願寺宛（天正十年）四月二十五日付織田信長黒印状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc37">青銅　一疋（いっぴき）</span></h3>



<p>　銭の異称。進物では主に銭のことを指す。</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/seidou001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="696" height="1076" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/seidou001.jpg" alt="青銅百疋進之候" class="wp-image-7387" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/seidou001.jpg 696w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/seidou001-194x300.jpg 194w" sizes="(max-width: 696px) 100vw, 696px" /></a></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『市川経兼宛（推定天正四年か五年）正月二十八日付赤井直正書状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc38">孔方（こうほう）　一疋（いっぴき）</span></h3>



<p>　銭の異称。百疋で一貫文。<br>もとは方形の穴、四角い穴という意味。</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/kouhou001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="500" height="1055" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/kouhou001.jpg" alt="孔方万疋" class="wp-image-7376" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/kouhou001.jpg 500w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/kouhou001-142x300.jpg 142w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /></a></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『安芸周伯恵雍宛（天正十年）四月二十八日付吉川元長書状』</span></p>



<p>画像の文字は「孔方百疋」</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc39">鳥目（ちょうもく）・鵝眼（ががん）　一疋</span></h3>



<p>　銭の異称。穴の開いている銭。<br>一疋は十文。百疋で一貫文。<br>疋は金銭以外でも価値の高い絹布、牛、馬などを数えるときに用いられる。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「為御音信鳥目百疋送給候」<br>御音信として、鳥目（ちょうもく）百疋送り給い候<br><span class="fz-12px">『（天文元年）十二月二十六日付内藤国貞書状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p class="has-watery-red-background-color has-background">「<a href="https://raisoku.com/7420#toc28">太刀</a>一腰、鵝眼万疋到来喜入候也」<br>太刀一腰、鵝眼（ががん）万疋到来、喜び入り候也<br><span class="fz-12px">『（天正五年）十月二十日付足利義昭御内書』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc40">戦国時代定番の贈り物　その他</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc41">巻数（かんじゅ・かんず）・御守（おまもり）　一巻（いっかん）</span></h3>



<p>　僧侶が願主の依頼で<ruby>読誦<rt>どくじゅ</rt></ruby>した<ruby>経文<rt>きょうもん</rt></ruby>などの題目・回数などを記した目録のこと。<br>「牘数」と記される場合もある。<br>木の枝などにつけて願主に送る。<br>もとは仏教だったが、やがて神道にも取り入れられた。</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/kanzu_mamori001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="600" height="1632" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/kanzu_mamori001.jpg" alt="巻数、守" class="wp-image-7417" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/kanzu_mamori001.jpg 600w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/kanzu_mamori001-110x300.jpg 110w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/kanzu_mamori001-565x1536.jpg 565w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></a></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『妻沼歓喜院聖天院宛（推定天正十二年）三月八日付成田氏長書状』</span></p>



<p>「就当表在陣、申勝軍有御祈念、早々是迄、巻数守被懸御意候、珍重存計候」<br>当<ruby>表<rt>おもて</rt></ruby>在陣につき、勝軍申し御祈念有り、早々にこれまで、巻数（かんず）・守り、<ruby>御意<rt>ぎょい</rt></ruby>に懸けられ候。珍重と存ずばかりに候。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>なお、巻数の「巻」および数える単位の「巻」はこのように記される場合もある。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/kanzu002.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="725" height="514" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/kanzu002.jpg" alt="巻数の難しい漢字" class="wp-image-7418" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/kanzu002.jpg 725w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/kanzu002-423x300.jpg 423w" sizes="(max-width: 725px) 100vw, 725px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『山城大徳寺尊信宛（天正元年）九月七日付織田信長黒印状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc42">牛王札（ごおうふだ）</span></h3>



<p>　牛王宝印（ごおうほういん）のこと。<br>神社や寺が出す刷り物の神符で、再厄除けとして使用された。<br>中世以降はこの神符の裏に誓約内容と罰文を記した<ruby>起請文<rt>きしょうもん</rt></ruby>（<ruby>誓紙<rt>せいし</rt></ruby>）としての役割も担った。<br>相手に誓うのではなく、それよりもさらに強い神々に誓うのである。<br>牛王札は熊野牛王宝印（くまのごおうほういん）が有名。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/09/ieyasu_tensyo_10_10_24.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1100" height="724" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/09/ieyasu_tensyo_10_10_24.jpg" alt="天正十年十月二十四日徳川家康発給起請文" class="wp-image-2269" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/09/ieyasu_tensyo_10_10_24.jpg 1100w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/09/ieyasu_tensyo_10_10_24-440x290.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/09/ieyasu_tensyo_10_10_24-768x505.jpg 768w" sizes="(max-width: 1100px) 100vw, 1100px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『（天正十年）十月二十四日付徳川家康発給起請文』（神奈川県立歴史博物館所蔵）</span></p>



<p>起請文はこのように、神符の裏に誓約内容と罰文を記すことを「宝印を翻す」などと呼び、そこからさらに血判を添えた。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/09/ieyasu_tensyo_10_10_24_a.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1100" height="724" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/09/ieyasu_tensyo_10_10_24_a.jpg" alt="天正十年十月二十四日徳川家康発給起請文に釈文を入れてみた" class="wp-image-2267" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/09/ieyasu_tensyo_10_10_24_a.jpg 1100w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/09/ieyasu_tensyo_10_10_24_a-440x290.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/09/ieyasu_tensyo_10_10_24_a-768x505.jpg 768w" sizes="(max-width: 1100px) 100vw, 1100px" /></a></figure>


<div style="height:40px;">
</div>




<p class="has-watery-red-background-color has-background">「当宮修正牛玉札、<a href="https://raisoku.com/7449#toc46">香水</a>、幷<a href="https://raisoku.com/7449#toc26">扇子</a>祝着之至候」<br>当宮修正の牛王札（ごおうふだ）、香水、並びに扇子祝着の至りに候<br><span class="fz-12px">『（年次不明）正月二十三日付斎藤龍興書状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc43">菩薩（ぼさつ）・縁仏（えんぶつ）</span></h3>



<p>　サンスクリット語でいう本来の菩薩の意味は、悟りを得ようとする衆生のことだが、日本における進物の「菩薩」は主に「弥勒菩薩（みろくぼさつ）」などを彫った小さな仏像のことである。<br>縁仏（えんぶつ）も同じようなニュアンスで古文書に登場する。</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/bosatsu_enbutsu001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="450" height="810" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/bosatsu_enbutsu001.jpg" alt="御縁佛" class="wp-image-7401" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/bosatsu_enbutsu001.jpg 450w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/bosatsu_enbutsu001-167x300.jpg 167w" sizes="(max-width: 450px) 100vw, 450px" /></a></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『信濃龍雲寺宛慶長三年四月二日付仙谷秀久寄進状』</span></p>



<p>画像の文字は「御縁佛」<br>「今度奇特成　（闕字）御縁仏至来、寔過分至極存候」<br>このたび奇特なる御縁仏到来、誠に過分至極に存じ候。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>闕字（けつじ）についてはこちらの記事をご参照ください。<br>関連記事：<span class="bold-blue">【古文書入門】解読の基本を織田信長の書状から学ぶ（「闕字とは何か」）</span></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー wp-block-embed-らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー"><div class="wp-block-embed__wrapper">

<a href="https://raisoku.com/6985#toc11" title="【古文書入門】解読の基本を織田信長の書状から学ぶ" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/11/044_eye_catch01-160x90.png" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/11/044_eye_catch01-160x90.png 160w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/11/044_eye_catch01-120x68.png 120w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">【古文書入門】解読の基本を織田信長の書状から学ぶ</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">織田信長が毛利輝元へ宛てた書状を題材に、戦国古文書の解読方法をご説明します。闕字（けつじ）や副状（そえじょう）といった専門的な解説もしております。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://raisoku.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">raisoku.com</div></div><div class="blogcard-date internal-blogcard-date"><div class="blogcard-post-date internal-blogcard-post-date">2020.11.08</div></div></div></div></a>
</div></figure>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc44">大麻（おおぬさ）・小麻（こぬさ）・熨斗鮑（のしあわび）　一折</span></h3>



<p>　大麻（おおぬさ）小麻（こぬさ）は神事において祓いに使う道具のこと。</p>



<p>熨斗鮑（のしあわび）はアワビの肉を薄く剥ぎ、長く伸ばして干したものを熨斗（のし）として使用したもの。<br>古くは儀式用の肴に用い、のち祝儀の贈り物に添える風習となった。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「祈禱之祓太麻幷熨斗鮑三折到来、遠路懇情喜入候」<br>祈祷の祓（はらい）の太麻（おおぬさ）並びに熨斗鮑（のしあわび）三折到来、遠路の懇情喜び入り候。<br><span class="fz-12px">『伊勢慶光院宛（天正十年）四月十五日付織田信長黒印状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc45">屏風（びょうぶ）　一隻（いっせき）</span></h3>



<p>　部屋の仕切りや装飾に用いる調度品の一種。<br>木の枠に小さなふすまのようなものを数枚つなぎ合わせて折り合わせた構造。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「屏風一雙（隻）絵鷹、贈給候」<br>屏風一隻、絵は鷹、贈り給い候<br><span class="fz-12px">『山城本能寺宛（永禄十二年）三月五日付織田信長書状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc46">香水</span></h3>



<p>　油状や固体の香料をアルコール（酒精）で溶解した溶液のこと。<br>日本では古来から宗教的な用途、あるいは薬用として用いられた。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「当宮修正<a href="https://raisoku.com/7449#toc42">牛玉札</a>、香水、幷<a href="https://raisoku.com/7449#toc26">扇子</a>祝着之至候」<br>当宮修正の<ruby>牛王札<rt>ごおうふだ</rt></ruby>、香水、並びに扇子祝着の至りに候<br><span class="fz-12px">『（年次不明）正月二十三日付斎藤龍興書状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc47">沈香・沉香（じんこう）　一包（いっぽう）</span></h3>



<p>　香木の一つでジンチョウゲ科ジンコウ属の常緑高木から採取した香料のこと。<br>特に品質の良いものを伽羅（きゃら）と呼ぶ。<br>古くは推古天皇3年（595年）に淡路島に漂着したと伝わる。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「仍沈香一包、贈給候」<br>仍って沈香（じんこう）<ruby>一包<rt>いっぽう</rt></ruby>、贈り給い候<br><span class="fz-12px">『山城天龍寺妙智院策彦周良宛（天正元年）九月八日付織田信長書状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc48">薫物・炷物（たきもの）</span></h3>



<p>　いろいろな香を合わせて作った煉香(ねりこう)のこと。<br>香をたいてその<ruby>香烟<rt>こうえん</rt></ruby>を衣服、頭髪、部屋などにしみこませて楽しんだ。<br>沈(じん)・白檀(びゃくだん)・丁字(ちょうじ)などの香を粉末にして煉り合せた。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「殊御作薫物幷唐墨、従両御所様拝領」<br>殊に御作の薫物並びに唐墨、両御所様より拝領<br><span class="fz-12px">『勧修寺晴右宛（天正三年）九月十八日付織田信長黒印状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc49">薬・藥（くすり）　一包</span></h3>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「香薷散、愛洲藥、腫物入藥、口中藥、耳瘡藥等一包宛遣之、又松平和泉守方へ書狀事傳了」<br><ruby>香薷散<rt>こうじゅさん</rt></ruby>、愛洲薬、腫物入薬、口中薬、耳瘡薬等一包、これを宛て遣わし、また、松平<ruby>和泉守<rt>いずみのかみ</rt></ruby>方へ書状を言伝おわんぬ<br><span class="fz-12px">『永禄九年二月六日条言継卿記』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc50">まとめ</span></h2>



<p>　ご覧いただきありがとうございました。<br>数え方については他にもバリエーションがあるでしょうが、今回調べた史料から確認できたもののみを載せました。</p>



<p>これにて進物シリーズは完結となります。<br>他にも頻繁に登場する進物を見つけましたら、随時更新するつもりです。</p>


<div style="height:40px;">
</div>



<div class="information-box common-icon-box">
<p><span style="color: #ff4500; font-weight: bold; font-size: 120%;">古文書関連の記事</span><br />
<span class="marker-under-red">古文書解読の基本的な事　よく出る単語編　五十音順</span></p>
<ul>
<li><strong><a href="https://raisoku.com/1433">「あ」～「こ」</a></strong></li>
<li><strong><a href="https://raisoku.com/1453">「さ」～「と」</a></strong></li>
<li><strong><a href="https://raisoku.com/1614">「な」～「ほ」</a></strong></li>
<li><strong><a href="https://raisoku.com/1835">「ま」～「ん」</a></strong></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><span class="marker-under-red">古文書の解読に役立つページ</span></p>
<ul>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><strong><a href="https://raisoku.com/4654">【古文書独学】これを覚えるだけで変わる！くずし字でよく出る文字8選</a></strong></li>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><strong><a href="https://raisoku.com/4959">【初級】古文書解読　はじめの一歩は「かな文字」から</a></strong></li>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><strong><a href="https://raisoku.com/2508">古文書解読の基本的な事　返読文字によくある傾向を実際の古文書を例に説明</a></strong></li>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><strong><a href="https://raisoku.com/2587">戦国時代の外交文書のルールとしきたり　ポイントは礼儀の厚薄にあり</a></strong></li>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><a href="https://raisoku.com/2266"><strong>戦国時代の起請文とは　意味や定番の書き方は</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/6875"><strong>戦国時代の古文書　判物とは何か　書き方のルールは？</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/8673"><strong>戦国時代の書簡を出す際のルールと専門用語を解説します</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7183"><strong>闕所（欠所）ってなに？織田信長が発給した判物を例に解説します</strong></a></li>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><a href="https://raisoku.com/2254"><strong>戦国時代の単位について　長さと面積　石高・貫高・お金の関係</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/6599"><strong>書状の封じ目 墨引きの謎の記号「ー　ー」は何？①折り紙切封上書編</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/6669"><strong>【古文書独学】くずし字を部首で覚えてみよう！「偏」の部</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/6722"><strong>【古文書独学】くずし字を部首で覚えてみよう！「旁」の部</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7206"><strong>【古文書解読初級】　翻刻を読んでみよう（島津義久・山中幸盛・森長可編）</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7240"><strong>【古文書解読初級】　翻刻を読んでみよう②（足利義昭・三好長慶・浅井長政編）</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7680"><strong>【古文書解読初級】　翻刻を読んでみよう③（佐竹義重・今川義元編）</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7727"><strong>【古文書解読初級】　翻刻を読んでみよう④（伊達輝宗編）</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7420"><strong> 戦国時代定番の贈り物と数え方①食品、武具・馬、鳥類・猛禽類編</strong></a></li>
<li> <a href="https://raisoku.com/7449"><strong>戦国時代定番の贈り物と数え方②繊維類、日用品、貨幣、その他編</strong></a></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><a href="https://raisoku.com/tag/komonjo_directly">実際に解読した古文書の記事集</a></strong></p>
</div>



<div style="height:180px;">
</div>




<p><span class="fz-12px">参考文献：<br>奥野高廣(1988)『増訂 織田信長文書の研究 上巻』吉川弘文館<br>奥野高廣(1988)『増訂 織田信長文書の研究 下巻』吉川弘文館<br>奥野高廣(1988)『増訂 織田信長文書の研究 補遺・索引』吉川弘文館<br>山本博文,堀新,曽根勇二(2013)『戦国大名の古文書&lt;東日本編〉』柏書房<br>山本博文,堀新,曽根勇二(2013)『戦国大名の古文書&lt;西日本編〉』柏書房<br>小和田哲男(1973)『戦国史叢書6 -近江浅井氏-』新人物往来社<br>小和田 哲男(2010)『戦国武将の手紙を読む』中公新書<br>山科言継(1915)『言継卿記 第四』国書刊行会<br>岡本良一(1970)『戦国武将25人の手紙』朝日新聞社<br>(2020)『八木城と内藤氏-戦国争乱の丹波-』南丹市立文化博物館<br>(2020)『第34回特別展「明智光秀と戦国丹波-丹波侵攻前夜-』亀岡市文化資料館<br>(2020)『第35回特別展「丹波決戦と本能寺の変』亀岡市文化資料館<br>鈴木正人(2019)『戦国古文書用語辞典』東京堂出版<br>林英夫(1999)『音訓引 古文書大字叢』柏書房<br>加藤友康, 由井正臣(2000)『日本史文献解題辞典』吉川弘文館<br>宍倉佐敏(2011)『必携　古典籍・古文書料紙事典』八木書店<br>丸島和洋(2013)『戦国大名の「外交」』講談社選書メチエ<br>長谷川成一(1981)「鷹・鷹献上と奥羽大名小論」，『本荘市史研究. 本荘市史編さん室』, 1,pp.27-44.<br><a href="https://www.maff.go.jp/">農林水産省ホームページ</a><br>など</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>The post <a href="https://raisoku.com/7449">戦国時代定番の贈り物と数え方②繊維類、日用品、貨幣、その他編</a> first appeared on <a href="https://raisoku.com">らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>戦国時代定番の贈り物と数え方①食品、武具・馬、鳥類・猛禽類編</title>
		<link>https://raisoku.com/7420</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[らいそくちゃん]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Mar 2021 13:02:44 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1.古文書]]></category>
		<category><![CDATA[上杉（長尾）氏]]></category>
		<category><![CDATA[九鬼嘉隆]]></category>
		<category><![CDATA[伊達氏]]></category>
		<category><![CDATA[元亀]]></category>
		<category><![CDATA[前田利家]]></category>
		<category><![CDATA[古文書の基本]]></category>
		<category><![CDATA[古文書実践]]></category>
		<category><![CDATA[堀秀政]]></category>
		<category><![CDATA[外交]]></category>
		<category><![CDATA[天文]]></category>
		<category><![CDATA[天正]]></category>
		<category><![CDATA[将軍・足利氏]]></category>
		<category><![CDATA[山名氏]]></category>
		<category><![CDATA[後北条氏]]></category>
		<category><![CDATA[徳川（松平）氏]]></category>
		<category><![CDATA[明智光秀]]></category>
		<category><![CDATA[毛利氏]]></category>
		<category><![CDATA[永禄]]></category>
		<category><![CDATA[稲葉一鉄]]></category>
		<category><![CDATA[細川藤孝]]></category>
		<category><![CDATA[織田信長]]></category>
		<category><![CDATA[豊臣（木下・羽柴）秀吉]]></category>
		<category><![CDATA[黒田孝高]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://raisoku.com/?p=7420</guid>

					<description><![CDATA[<p>らいそくちゃん 今回は「戦国時代定番の贈り物と数え方」についてです。実際の史料を進物に絞って読み、複数回登場したものを挙げています。 らいそくちゃん 今回は食品、鳥類・猛禽類、武具・馬について紹介し、次回の記事に繊維類、 [&#8230;]</p>
The post <a href="https://raisoku.com/7420">戦国時代定番の贈り物と数え方①食品、武具・馬、鳥類・猛禽類編</a> first appeared on <a href="https://raisoku.com">らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1400" height="742" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/050_top01-1400x742.jpg" alt="戦国時代定番の贈り物と数え方" class="wp-image-7375" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/050_top01-1400x742.jpg 1400w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/050_top01-440x233.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/050_top01-768x407.jpg 768w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/050_top01.jpg 1455w" sizes="(max-width: 1400px) 100vw, 1400px" /></figure>


<div class="speech-wrap sb-id-13 sbs-stn sbp-l sbis-sb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img decoding="async" class="speech-icon-image" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/fukidashi_raisetyan002.png" alt="らいそくちゃん"></figure>
<div class="speech-name">らいそくちゃん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>今回は「<span style="color: #ff0000;">戦国時代定番の贈り物と数え方</span>」についてです。<br>実際の史料を進物に絞って読み、複数回登場したものを挙げています。</p>
</div>
</div>
<div class="speech-wrap sb-id-14 sbs-stn sbp-l sbis-sb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img decoding="async" class="speech-icon-image" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/fukidashi_raisetyan004.png" alt="らいそくちゃん"></figure>
<div class="speech-name">らいそくちゃん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>今回は<span class="bold blue">食品、鳥類・猛禽類、武具・馬</span>について紹介し、次回の記事に<a href="https://raisoku.com/7449">繊維類、日用品、貨幣、その他</a>を書きます。</p>
</div>
</div>



  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-10" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-10">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">戦国時代の進物と傾向</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">戦国時代定番の贈り物　食品</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">鯛（たい）　一枚</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">鮭・鮏（さけ）　一尺</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">鯉（こい）</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">鰹（かつお）</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">鰤（ぶり）</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">鯨（くじら）　一折</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">海老（えび）　一折</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">鮑（あわび）　一喉（こん）</a></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">赤貝　一折</a></li><li><a href="#toc12" tabindex="0">溝貝・土負貝・蚌・蚪（どぶがい）　一籠</a></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">海鼠（なまこ）・海鼠腸（このわた）</a></li><li><a href="#toc14" tabindex="0">海苔（のり）　一折　一桶</a></li><li><a href="#toc15" tabindex="0">乾物（かんぶつ）　一つ</a></li><li><a href="#toc16" tabindex="0">塩引・塩曳（しおびき）　一つ</a></li><li><a href="#toc17" tabindex="0">炒り子（いりこ）</a></li><li><a href="#toc18" tabindex="0">洗米（あらいごめ）</a></li><li><a href="#toc19" tabindex="0">酒樽（さけだる）・酒桶（おけ）・指樽（さしだる）　一荷・一つ</a></li><li><a href="#toc20" tabindex="0">味醂（みりん）　一樽</a></li><li><a href="#toc21" tabindex="0">砂糖　一斤</a></li><li><a href="#toc22" tabindex="0">瓜　一つ　一籠（篭）</a></li><li><a href="#toc23" tabindex="0">蜜柑・密柑（みかん）　一つ　一籠（篭）</a></li><li><a href="#toc24" tabindex="0">柿　一つ　一籠（篭）</a></li><li><a href="#toc25" tabindex="0">菓子・果物　一籠（篭）　一折　一合</a></li><li><a href="#toc26" tabindex="0">茶・荼　一袋</a></li></ol></li><li><a href="#toc27" tabindex="0">戦国時代定番の贈り物　武具・馬</a><ol><li><a href="#toc28" tabindex="0">太刀　一腰</a></li><li><a href="#toc29" tabindex="0">刀・脇差・脇指（わきざし）　一腰</a></li><li><a href="#toc30" tabindex="0">具足（ぐそく）　一領　・　甲（かぶと）　一刎（ひとはね）</a></li><li><a href="#toc31" tabindex="0">腹巻（はらまき）　一領</a></li><li><a href="#toc32" tabindex="0">帷子（かたびら）　一重</a><ol><li><a href="#toc33" tabindex="0">鎖帷子（くさりかたびら）　一重</a></li></ol></li><li><a href="#toc34" tabindex="0">弓　一張</a></li><li><a href="#toc35" tabindex="0">弓懸（ゆがけ）一つ、一具、一折</a></li><li><a href="#toc36" tabindex="0">皮袖物（かわそでもの）</a></li><li><a href="#toc37" tabindex="0">馬　一疋</a><ol><li><a href="#toc38" tabindex="0">栗毛（くりげ）</a></li><li><a href="#toc39" tabindex="0">栃栗毛（とちくりげ）</a></li><li><a href="#toc40" tabindex="0">鹿毛（かげ）</a></li><li><a href="#toc41" tabindex="0">青毛（あおげ）・黒毛（くろげ）</a></li><li><a href="#toc42" tabindex="0">葦毛・芦毛（あしげ）</a></li><li><a href="#toc43" tabindex="0">糟毛・粕毛（かすげ）</a></li><li><a href="#toc44" tabindex="0">駁毛（ぶちげ）</a></li><li><a href="#toc45" tabindex="0">月毛・鴾毛（つきげ）</a></li><li><a href="#toc46" tabindex="0">河原毛（かわらげ）</a></li><li><a href="#toc47" tabindex="0">佐目毛（さめげ）</a></li><li><a href="#toc48" tabindex="0">薄墨毛（うすずみげ）</a></li><li><a href="#toc49" tabindex="0">白毛（しろげ）</a></li></ol></li><li><a href="#toc50" tabindex="0">房鞦・総鞦（ふさしりがい）　一懸</a></li><li><a href="#toc51" tabindex="0">泥障・障泥（あおり）　一懸</a></li><li><a href="#toc52" tabindex="0">鞭（むち）　一懸　・手綱（たづな）　一具　・腹帯（はらおび）　一具</a></li></ol></li><li><a href="#toc53" tabindex="0">戦国時代定番の贈り物　鳥類・猛禽類</a><ol><li><a href="#toc54" tabindex="0">鷹　一連・一聯・一足・一居</a><ol><li><a href="#toc55" tabindex="0">巣鷹（すだか）</a></li><li><a href="#toc56" tabindex="0">鳥屋鷹（とやだか）　一連・一聯</a></li><li><a href="#toc57" tabindex="0">弟鷹（だい）　一連・一聯</a></li><li><a href="#toc58" tabindex="0">黄鷹（きだか）　一連・一聯</a></li><li><a href="#toc59" tabindex="0">鴘鷹（へんたか）　一連・一聯</a></li><li><a href="#toc60" tabindex="0">鷂（はいたか・はしたか）　一羽</a></li></ol></li><li><a href="#toc61" tabindex="0">雁・雁金（かりがね）</a></li><li><a href="#toc62" tabindex="0">菱喰（ひしくい）</a></li><li><a href="#toc63" tabindex="0">白鳥・鵠（くぐい）</a></li></ol></li><li><a href="#toc64" tabindex="0">まとめ</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">戦国時代の進物と傾向</span></h2>



<p>　皆さんは戦国時代といえば、なにを想像されるでしょうか。<br>武士らしく戦場で槍を奮い、主君のために殉じた武将。<br>御家存続のため、生き残りを賭けて外交を精力的に行った当主。<br>あるいは打ち続く戦乱を憂い、尊き仏の道を広めようとした住職。<br>恐らく思い描く戦国は三者三様でしょう。</p>



<p>今回はそんな戦国時代を生きた大名が受け取った<strong>贈り物</strong>に焦点を当て、<span class="marker-under-red">贈り物の傾向や数え方</span>を調べました。<br>それを記した史料の抜粋もありますので、併せてご覧いただければと思います。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>記事を書くにあたって調べた史料はおよそ2500点。<br>織田信長をはじめとする大名が宛てた書状に比重を置いています。<br>従って、下級武士・百姓・門跡たちが受け取った進物は調べておりません。<br>予めご了承ください。</p>



<p>『織田信長文書の研究 上・下・補遺』奥野高廣氏著（吉川弘文館）1813点。<br>『戦国大名の古文書〈西日本編〉』山本博文,堀新,曽根勇二氏著（柏書房）202点。<br>『戦国大名の古文書〈東日本編〉』山本博文,堀新,曽根勇二氏著（柏書房）190点。<br>『言継卿記』のほか5点ほどの史料を参照。<br>詳細は当記事最下部の参考文献をご覧ください。</p>



<p>なお、例文で頻繁に登場する「贈り給い」という表現は、「御贈り下さり」という意味です。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">戦国時代定番の贈り物　食品</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc3">鯛（たい）　一枚</span></h3>



<p>　タイ科の白身魚。<br>日本では古くから親しまれた高級魚。<br>江戸時代の料理本にも数多く登場する。<br>めでたい祝儀の席、験を担ぐ際によく登場した。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「殊に<a href="https://raisoku.com/7420#toc28">太刀</a>一腰、幷鯛廿枚送給候」<br>殊に太刀一腰、並びに鯛二十枚送り給い候。<br><span class="fz-12px">『丹後和田弥十郎宛（天正七年）四月四日付明智光秀書状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc4">鮭・鮏（さけ）　一尺</span></h3>



<p>　サケ科の白身魚。<br>川で産卵を終えた後、稚魚は3～4月頃に海に降り、オホーツク海を経由して北西太平洋に向かう。<br>4年ほどを海で過ごしたあと、生まれた川に戻ってくる習性がある。<br>現在とは違い、この時代の鮭は漁獲量が少なく高級魚であった。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「仍鮭二尺送給候、懇慮之至候」<br>仍って鮭二尺送り給い候。懇慮の至りに候。<br><span class="fz-12px">『若狭本郷信富宛（元亀元年）十一月二十四日付織田信長書状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc5">鯉（こい）</span></h3>



<p>　コイ科の大型淡水魚。<br>春から初夏にかけて産卵する。<br>生命力が強く、稀に70年近く生きるものもいる。<br>かつては贈り物でも頻繁に登場し、将軍や天皇にも献上された。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「淀鯉五到来、取乱之時分、懇情喜悦候」<br>淀（川）の鯉五到来、取乱の時分、懇情喜悦に候。<br><span class="fz-12px">『長岡藤孝宛（天正元年）十一月十二日付織田信長黒印状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc6">鰹（かつお）</span></h3>



<p>　サバ科の大型肉食魚。<br>日本では黒潮に乗って太平洋側の温帯の海にやってきて、秋に南下する。<br>語源は「身が堅い」ことから。<br><a href="https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AB%E3%83%84%E3%82%AA">wikipedia</a>には&#8221;織田信長などは、産地より遠く離れた清洲城や岐阜城に生の鰹を取り寄せて家臣に振る舞ったという記録がある。&#8221;とあるが、真実かは不明。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「随而マナカツホ十、祝着之至ニ候」<br>従って、マナガツオ十、祝着の至りに候。<br><span class="fz-12px">『和泉松浦肥前守宛（天正三年）十二月十三日付織田信長書状写』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc7">鰤（ぶり）</span></h3>



<p>　アジ科の海遊魚。<br>日本中の広い範囲に生息し、大型で非常に脂の乗った高級魚であった。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「仍鰤五到来候、遠路懇情喜入候」<br>仍って鰤五到来候。遠路の懇情喜び入り候。<br><span class="fz-12px">『能登長好連宛（天正七年）十月二十日付織田信長黒印状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc8">鯨（くじら）　一折</span></h3>



<p>　哺乳類クジラ目の大型生物。<br>上質な献上品として重宝されたほか、脂を燃料にしたり、骨と髭を櫛などの工芸に、皮と血を薬に用いた。<br>日本の一部では信仰の対象として今日も祀られている。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「鯨一折到来候、細々懇情、別而悦入候」<br>鯨一折到来候、細々の懇情、別して悦び入り候<br><span class="fz-12px">『水野直盛宛（推定天正五年）正月十六日付織田信長黒印状』</span></p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「追而此鯨者、九日於千多郡取候て到来候、則禁裡御二御所様へ進上候、我々服用のすそわけニ遣之候」<br>追ってこの鯨は、九日知多郡（尾張国）に於いて取り候て到来候。即ち禁裏御二（条）御所様へ進上候。我々服用のすそわけにこれを遣わし候。<br><span class="fz-12px">『長岡藤孝宛（天正七年）正月十二日付織田信長黒印状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc9">海老（えび）　一折</span></h3>



<p>　甲殻類の節足動物。蝦・魵・蛯とも書く。<br>もとの「えび」は葡萄（ぶどう）を指す言葉だった。</p>



<p>例文は志摩国九鬼嘉隆が、織田信長へ宛てて木津で討ち取った首とともに贈ったもの。恐らく伊勢海老であろう。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「次海老一折到来候、懇情喜入候」<br><span class="fz-12px">『九鬼嘉隆宛（天正六年）十月十三日付織田信長黒印状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc10">鮑（あわび）　一喉（こん）</span></h3>



<p>　鰒・蚫とも書く。<br>ミミガイ科の大型の巻貝の総称で高級食材。<br>古くは万葉集に登場し、神事にも利用された。<br>串鮑は串に刺して干したあわびのこと。</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/awabi001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="700" height="1500" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/awabi001.jpg" alt="委候、いりこ、串鮑、御樽なと御進上候而" class="wp-image-7400" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/awabi001.jpg 700w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/awabi001-140x300.jpg 140w" sizes="(max-width: 700px) 100vw, 700px" /></a></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『吉川広家宛（年次不明）三月十四日付黒田孝高書状』</span></p>



<p>文中は「いりこ、串鮑、御樽なと御進上候而」<br>いりこ、串鮑、御樽など御進上候て</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「仍鰒十喉給之、祝着候」<br>仍って鰒（あわび）十<ruby>喉<rt>こん</rt></ruby>これを給わり、祝着に候。<br><span class="fz-12px">『若狭熊谷直之宛（元亀二年）八月十八日付織田信長書状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc11">赤貝　一折</span></h3>



<p>　フネガイ科の二枚貝。<br>浅瀬に生息し、黒褐色の毛状の殻皮で覆われている。<br>高級な進物として古くから親しまれた。<br>赤貝は南知多の名産として有名。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「為音信、赤貝一折到来、毎日懇情喜入候」<br>音信として、赤貝一折到来、毎日懇情喜び入り候。<br><span class="fz-12px">『水野直盛宛（天正五年）十二月十六日付織田信長黒印状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc12">溝貝・土負貝・蚌・蚪（どぶがい）　一籠</span></h3>



<p>　川や沼の底の泥中に生息二枚貝のこと。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「蚪二籠到来候、志之至悦入」<br>蚪（どぶがい）二籠到来候。志の至り悦び入る。<br><span class="fz-12px">『大和箸尾為綱宛（推定天正七～八年）十一月二十七日付織田信長黒印状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc13">海鼠（なまこ）・海鼠腸（このわた）</span></h3>



<p>　海鼠（なまこ）は体が細長く柔らかい生物。<br>海底をゆっくりと這っている。<br>日本では古くから食用として親しまれた。</p>



<p>海鼠腸（このわた）はナマコの内臓を塩辛にしたもの。<br>ウニ、カラスミと並んで日本三大珍味の一つとして今日も有名である。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/namako_konowata001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1068" height="1748" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/namako_konowata001.jpg" alt="干海鼠と海鼠腸" class="wp-image-7380" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/namako_konowata001.jpg 1068w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/namako_konowata001-183x300.jpg 183w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/namako_konowata001-768x1257.jpg 768w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/namako_konowata001-938x1536.jpg 938w" sizes="(max-width: 1068px) 100vw, 1068px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『猪俣邦憲宛（天正十八年）正月十六日付北条氏政書状』</span></p>



<p>画像の文字は「干海鼠、海鼠腸遣候」<br>干し海鼠（なまこ）、海鼠腸（このわた）遣わし候</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc14">海苔（のり）　一折　一桶</span></h3>



<p>　水中の岩石に<ruby>苔<rt>こけ</rt></ruby>のように着生する<ruby>藻類<rt>そうるい</rt></ruby>のことで、日本では古来から食されてきた。<br>例文の十六島海苔（うっぷるいのり）は山陰地方十六島名産の海苔のこと。<br>紫黒色の細い毛髪のような海苔で、長さ1メートルほどのものもある。</p>



<p>堅海苔（かたのり）は北陸や山陰地方沿岸で採れる暗紫色の海草のこと。<br>長さ9cmほどのもの。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「為音信、十六島海苔一折、寔珍物候」<br>音信として、十六島海苔（うっぷるいのり）一折、誠に珍物に候。<br><span class="fz-12px">『山城慈照寺宛（天正四年）四月二日付織田信長黒印状』</span></p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「次堅苔一桶到来、遥々懇情珍重候」<br>次に堅海苔（かたのり）一桶到来、遥々懇情珍重に候。<br><span class="fz-12px">『（天正五年）三月一日付織田信長黒印状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc15">乾物（かんぶつ）　一つ</span></h3>



<p>　乾物（かんぶつ）は野菜などの食材を乾燥させて、水分をカラカラになるまで抜き、常温で数カ月以上の長期保存をできるようにした食品のこと。</p>



<p>干物（ひもの）は魚介類を乾燥させたものを指す。<br>では、海藻類・鰹節・干し貝柱はどちらに分類されるのかと考えると線引きが難しい。</p>



<p>乾燥した強い海風のある越後国が名産のようだ。</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/kanbutsu001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="315" height="647" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/kanbutsu001.jpg" alt="寒物（乾物）一ツ" class="wp-image-7416" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/kanbutsu001.jpg 315w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/kanbutsu001-146x300.jpg 146w" sizes="(max-width: 315px) 100vw, 315px" /></a></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『蘆名盛隆宛（天正六年）四月三日付上杉景勝書状』</span></p>



<p>画像の文字は「寒物一ツ」。<br>乾物の当て字かと思われる。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc16">塩引・塩曳（しおびき）　一つ</span></h3>



<p>　塩漬けにした魚のこと。<br>越後や越中能登方面の書状でよく見る気がする。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「為音信、<a href="https://raisoku.com/7420#toc32">帷</a>十、<a href="https://raisoku.com/7449#toc24">蝋燭</a>一箱、塩引五到来候」<br>音信として、<ruby>帷子<rt>かたびら</rt></ruby>十、<ruby>蝋燭<rt>ろうそく</rt></ruby>一箱、塩引五到来候<br><span class="fz-12px">（天正六年）六月二十三日付織田信長判状写</span></p>



<p><span class="fz-12px">※帷子は後述。蝋燭は次回ご説明します。</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc17">炒り子（いりこ）</span></h3>



<p>　熬子とも書く。<br>西日本を中心にカタクチイワシなどを煮干しにしたもの。</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/iriko001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="320" height="750" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/iriko001.jpg" alt="いりこ" class="wp-image-7414" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/iriko001.jpg 320w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/iriko001-128x300.jpg 128w" sizes="(max-width: 320px) 100vw, 320px" /></a></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『豊前承天寺宛（年次不明）三月十四日付黒田孝高書状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc18">洗米（あらいごめ）</span></h3>



<p>　洗った米のこと。<br>戦況次第では手間のかからない兵粮はありがたい場合もあった。<br>もとは神事で用いられたと思われる。</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/araigome001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="789" height="846" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/araigome001.jpg" alt="洗米送給候" class="wp-image-7399" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/araigome001.jpg 789w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/araigome001-280x300.jpg 280w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/araigome001-768x823.jpg 768w" sizes="(max-width: 789px) 100vw, 789px" /></a></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『厳島社宛（天文二十四年）四月一日付毛利隆元書状』</span></p>



<p>画像の文字は「洗米送給候」</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc19">酒樽（さけだる）・酒桶（おけ）・指樽（さしだる）　一荷・一つ</span></h3>



<p>　液体の保存・運送のために発明されたのが樽である。<br>木材を加工して作る樽は車輪と同様に、世界中の多くの文明で用いられた。<br>ヨーロッパでは強度があり、アルコールにも強いオークの木で加工したが、日本では杉と<ruby>檜<rt>ひのき</rt></ruby>が一般的であった。<br>進物で「樽」とあるのは大方酒のこと。</p>



<p>指樽（さしだる）は他の器に酒をつぐために用いる、板を組み合わせた箱型の樽。<br>他にも花見樽（はなみだる）・袖樽（そでだる）・祝樽（いわいだる）がある。</p>



<p>祝儀の際、樽の代わりに金銭を送ることを「樽代（たるだい）」と呼んだ。</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/taru_oke001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="1542" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/taru_oke001.jpg" alt="仍樽ニ二桶" class="wp-image-7393" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/taru_oke001.jpg 400w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/taru_oke001-78x300.jpg 78w" sizes="(max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『天野元政宛（年次不明）六月二十八日付毛利輝元書状』</span></p>



<p>画像の文字は「仍樽ニ二桶」</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「随而為御音信、指樽壱荷被懸御意候」<br>従って御音信として、指樽一荷御意にかけられ候<br><span class="fz-12px">『（天正五年）十一月十六日付生駒近清書状』</span></p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「樽代五十疋被持之、局見参、吸物にて酒有之」<br>樽代（たるだい）五十疋これを持たされ、<ruby>局<rt>つぼね</rt></ruby>見参、吸物にて酒これあり<br><span class="fz-12px">『永禄九年正月十六日条言継卿記』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc20">味醂（みりん）　一樽</span></h3>



<p>　酒をベースにした甘味のある黄色の液体。<br>蒸したもち米に米麹・アルコールを加え、さらに熟成、圧搾、ろ過して造る。<br>元来は飲用であり、戦国時代は高級酒であった。<br>江戸時代から戦前にかけて、大衆の酒として親しまれていたが、戦後に清酒やビールが普及するにつれて売り上げが落ちていった。<br>そこで、料理酒としてブランディングを転換させることによって生き残りを図った。<br>現在スーパー等で販売されているみりん風調味料は、酒類販売許可申請の必要がなく、酒税がかからないことで普及した。</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/mirin001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="702" height="1090" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/mirin001.jpg" alt="みりん十二樽" class="wp-image-7378" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/mirin001.jpg 702w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/mirin001-193x300.jpg 193w" sizes="(max-width: 702px) 100vw, 702px" /></a></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『豊前承天寺宛（年次不明）十一月二十二日付黒田如水書状』</span></p>



<p>「みりん十二樽」</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc21">砂糖　一斤</span></h3>



<p>　古くは奈良時代に日本に伝わったが、近世に至るまで輸入でしか手に入らない貴重品であった。<br>中世以降は日明貿易凍結の影響を強く受け、なかなか手に入らない時期が続いた。<br>やがて戦国時代に南蛮貿易が開始されると金平糖が持ち込まれ、砂糖の輸入も活発になっていった。<br>国産の砂糖が栽培されるようになるのは元和9年（1623）以降のこと。</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/satou001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="294" height="1428" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/satou001.jpg" alt="砂糖十斤" class="wp-image-7386" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/satou001.jpg 294w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/satou001-62x300.jpg 62w" sizes="(max-width: 294px) 100vw, 294px" /></a></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『鍋島生三宛（慶長十二年）五月二十九日付五島玄雅書状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc22">瓜　一つ　一籠（篭）</span></h3>



<p>　古来から日本の至る所で栽培されたウリ科の作物。<br>胡瓜・白瓜、はぐら瓜、苦瓜など、品種と料理法が数多く存在した。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「乍些少、初瓜一遣候」<br><ruby>些少<rt>さしょう</rt></ruby>ながら、初瓜一つ遣わし候<br><span class="fz-12px">『小畠助大夫ほか二名宛（天正七年）五月六日付明智光秀書状』</span></p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「瓜十籠到来、普請之者共遣候」<br>瓜十籠到来、普請の者どもを遣わし候<br><span class="fz-12px">『稲葉一鉄宛（天正四年）七月二十一日付織田信長黒印状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc23">蜜柑・密柑（みかん）　一つ　一籠（篭）</span></h3>



<p>　ミカン科の常緑小高木から生る柑橘系の果物。<br>温暖な気候に育つ。<br>古くは古事記や日本書紀にも登場し、中世の時代には市場に並ぶ定番の品であった。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「仍蜜柑二篭幷<a href="https://raisoku.com/7420#toc63">白鳥</a>祝着候」<br>仍って蜜柑二籠並びに白鳥、祝着に候。<br><span class="fz-12px">『尾張聖徳寺宛（元亀元年）十一月十三日付織田信長書状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc24">柿　一つ　一籠（篭）</span></h3>



<p>　カキノキ科の落葉樹から生る実のこと。<br>柿の歴史は古く、縄文時代・弥生時代の遺跡から柿の種が出土している。<br>東北から九州地方にかけて分布する。<br>もとは渋柿しか存在せず、甘柿は突然変異により生まれたようだ。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「就在陳、枝柿之折到来、懇情悦入候」<br>在陣に就き、枝柿の折到来、懇情悦び入り候<br><span class="fz-12px">『美濃立政寺宛（天正五年）二月二十八日付織田信長朱印状写』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc25">菓子・果物　一籠（篭）　一折　一合</span></h3>



<p>　現在の認識とは異なり、朝夕の食事以外の軽い間食全般のことを、全てひっくるめて「菓子」あるいは「果物」と呼んだ。<br>従って、果物のことを菓子と記す場合もあった。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「祈祷<a href="https://raisoku.com/7449#toc41">巻数</a>幷菓子一籠到来、悦入候」<br><ruby>祈祷<rt>きとう</rt></ruby>の<ruby>巻数<rt>かんず</rt></ruby>並びに菓子一籠到来、悦び入り候。<br><span class="fz-12px">『山城松尾社宛（天正二年）四月九日付織田信長黒印状』</span></p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「為当陣御音問、<a href="https://raisoku.com/7449#toc41">御巻数</a>幷菓子一折拝領、過当至候」<br>当陣の御音問として、御<ruby>巻数<rt>かんず</rt></ruby>並びに菓子一折拝領、過当の至りに候。<br><span class="fz-12px">『山城青蓮院宛（天正三年）四月十四日付織田信長書状』</span></p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「就出馬、祈祷之<a href="https://raisoku.com/7449#toc41">巻数</a>幷菓子一合、<a href="https://raisoku.com/7420#toc50">房鞦</a>二懸到来、悦入候」<br>出馬に就きて、<ruby>祈祷<rt>きとう</rt></ruby>の<ruby>巻数<rt>かんず</rt></ruby>並びに菓子一合、<ruby>房鞦<rt>ふさしりがい</rt></ruby>二懸到来、悦び入り候。<br><span class="fz-12px">『山城賀茂社中宛（天正七年）三月二十五日付織田信長黒印状』</span></p>



<p><span class="fz-12px">※房鞦については後述。巻数は次回ご説明します。</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc26">茶・荼　一袋</span></h3>



<p>　常緑樹の茶樹から採れる葉や茎を煎じた飲み物。<br>茶をあらわす上記三種の文字は、本来はいずれも「苦い」を指すものであった。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「茶二袋被送之、祝着了」<br>「茶二袋これを送られ、祝着おわんぬ」<br><span class="fz-12px">『永禄九年正月十六日条言継卿記』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc27">戦国時代定番の贈り物　武具・馬</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc28">太刀　一腰</span></h3>



<p>　太刀とは日本刀のうち、2尺（約60cm）を超える大きなもので、<ruby>鎬<rt>しのぎ</rt></ruby>があり、反りを持ったものを指す。<br>戦国時代以降、合戦の際はより機動力が求められたため、しだいに太刀よりも短くて軽い打刀（うちがたな）が台頭した。</p>



<p>私が調べた限りでは、大名への進物として贈られるものは太刀が圧倒的に多い。<br>やはり脇差や打刀では格が落ちたのだろう。<br>なお、歴史ドラマで小姓が大名の脇に侍り、大事そうに支えているのが太刀である。</p>



<p>「酒代」と同じように、「太刀代」として金銭を贈る場合もあった。</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/tachi001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="800" height="1849" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/tachi001.jpg" alt="太刀一腰" class="wp-image-7390" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/tachi001.jpg 800w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/tachi001-130x300.jpg 130w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/tachi001-768x1775.jpg 768w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/tachi001-665x1536.jpg 665w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『白川晴綱宛（年次不明）三月十二日付二本松義国書状』</span></p>



<p>「太刀一腰」</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「仍而太刀代百疋到来、喜悦之至候」<br>仍って太刀代百疋到来、喜悦の至りに候<br><span class="fz-12px">『（天正五年）正月十八日付羽柴秀吉書状写』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc29">刀・脇差・脇指（わきざし）　一腰</span></h3>



<p>　先述の太刀を指す場合もあれば、脇差（わきざし）や打刀（うちがたな）を指すこともある。<br>脇差は長さ1尺～2尺（30～60cm）ほどの短い刀のこと。<br>時代劇のように、大小二つの刀を差すようになったのは、江戸時代の武家諸法度発布以降のことである。<br>「<ruby>腰物<rt>こしもの</rt></ruby>」と記される場合、<ruby>印籠<rt>いんろう</rt></ruby>の他に刀を指す場合もある。<br>なお、脇差は「脇指」と記される場合もあった。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「御使札幷御腰物元重、被懸御意候」<br>御使札並びに御腰物（元重）、御意に懸けられ候<br><span class="fz-12px">『（天正六年）十一月十一日付堀秀政副状』</span></p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「追而脇指到来候、懇情別而悦入候」<br>追って脇差到来候。懇情別して喜び入り候。<br><span class="fz-12px">『能登長連龍宛（天正八年）五月十日付織田信長黒印状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc30">具足（ぐそく）　一領　・　甲（かぶと）　一刎（ひとはね）</span></h3>



<p>　具足は鎧の簡略にしたもので、脇楯や付属品のないもののこと。<br><ruby>甲冑<rt>かっちゅう</rt></ruby>は鎧兜一式を指す。<br>語源は頭・胴・手・足の各部を守る装備が「具（そな）え足る」ことから。</p>



<p>戦国時代以降、鉄砲の普及により甲冑の改良がなされ、軽量かつ強度の高い当世具足（とうせいぐそく）が誕生した。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/gusoku_kabuto001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="800" height="1440" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/gusoku_kabuto001.jpg" alt="具足、甲（兜）" class="wp-image-7409" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/gusoku_kabuto001.jpg 800w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/gusoku_kabuto001-167x300.jpg 167w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/gusoku_kabuto001-768x1382.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a></figure>



<p>「殊具足甲越預候、一段令祝着候」<br>殊に具足甲（ぐそく・かぶと）越し預かり候。一段と祝着せしめ候。<br><span class="fz-12px">『上杉景勝宛（推定天正十年）二月十日付白川義親書状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc31">腹巻（はらまき）　一領</span></h3>



<p>　鎧の一種。<br>機動力を重視した軽量なもので袖がない。<br>主に身分の低い足軽が着用した。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「然者雖無見立候、糸毛之腹巻、同毛之<a href="https://raisoku.com/7420#toc30">甲</a>進覧」<br>然れば、見立てなく候といえども、糸毛の腹巻、同じく毛の兜を進覧<br><span class="fz-12px">『直江景綱宛（永禄十一年）二月八日付織田信長書状案』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc32">帷子（かたびら）　一重</span></h3>



<p>　防具の一種。<br>陣中ではこれを鎧の下に着込み、合戦に臨んだ。<br>帷子は元々、肌着として使われる麻製の衣類のことであった。</p>



<p>端午の節句では染帷子の式服を着て災厄を避ける風習があり、4～5月初旬の贈り物として珍重された。<br>他にも<ruby>菖蒲<rt>しょうぶ</rt></ruby>を冠に飾ったり、<ruby>競馬<rt>くらべうま</rt></ruby>に興じるなど、武芸に関する贈り物が多い。<br>なお、3つ目の例文のように、生絹で編んだ帷子もあったようだ。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「尚々、帷二重喜悦候也」<br>なおなお、帷子（かたびら）二重、喜悦候なり<br><span class="fz-12px">『前田利家宛（天正十年）四月十七日付織田信長朱印状』</span></p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「端午之帷ニ到来候、懇情被悦思食候」<br><ruby>端午<rt>たんご</rt></ruby>の帷（かたびら）二到来候。懇情喜び思し召され候。<br><span class="fz-12px">『（年次不明）五月三日付織田信長黒印状』</span></p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「為八朔之祝儀、帷二生絹、懇切之至、殊佳例令祝着候」<br>八朔の祝儀として、帷子（かたびら）二（生絹）、懇切の至り、殊に佳例祝着せしめ候<br><span class="fz-12px">『長岡藤孝宛（天正四年）七月二十九日付織田信長黒印状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h4 class="wp-block-heading"><span id="toc33">鎖帷子（くさりかたびら）　一重</span></h4>



<p>　鎖帷子は古代ヨーロッパのイメージが強いが、日本では室町時代初期に流入し、鎧の下に着込んで用いられた。</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/kusarikatabira001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="600" height="919" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/kusarikatabira001.jpg" alt="鎖之帷子" class="wp-image-7377" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/kusarikatabira001.jpg 600w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/kusarikatabira001-196x300.jpg 196w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></a></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『白川義親宛（天正十四年）六月八日付相馬義胤書状』</span></p>



<p>画像の文字は「鏁之帷子」</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc34">弓　一張</span></h3>



<p>　しなやかな竹や木に弦をかけ、その弾力を利用して矢を飛ばす武器のこと。<br>その歴史は古く、石器時代の狩猟をしていた頃に遡る。<br>日本では中世頃から威力と射程距離を出すため、弓の長さを長大にし、よりしなやかな素材で作られるようになった。</p>



<p>良木の産地である土佐国は弓が名産だったようだ。<br>神事でも魔除けのために<ruby>梓<rt>あずさ</rt></ruby>で作った弓が奉納された。<br>なお、武将の和歌や辞世では梓弓（あずさゆみ）がよく登場する。</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p><br><ruby><strong>歌連歌</strong><rt>うたれんが</rt></ruby><strong>ぬるきものぞと言うものの</strong><ruby><strong>梓弓矢</strong><rt>あずさゆみや</rt></ruby><strong>も取りたるもなし　（三好長慶）</strong><br></p><cite>　　<em><span class="fz-12px">（出典不明）</span></em></cite></blockquote>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p><br><ruby><strong>梓弓</strong><rt>あずさゆみ</rt></ruby><strong>張りて心は強けれど引く手すくなき身とぞなりぬる　（細川澄之）</strong><br></p><cite>　　<span class="fz-12px">『細川両家記・陰徳太平記』</span></cite></blockquote>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>東洋で連弩（れんど）の類が普及しなかったのは、機械化された複雑な構造を修理・メンテナンスするのが困難だったからだとする説がある。</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/yumi001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="1426" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/yumi001.jpg" alt="土佐弓十張" class="wp-image-7398" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/yumi001.jpg 400w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/yumi001-84x300.jpg 84w" sizes="(max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『乃美宗勝宛（年次不明）八月一日付西園寺公広書状』</span></p>



<p>「土佐弓十張」</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc35">弓懸（ゆがけ）一つ、一具、一折</span></h3>



<p>　弓を引くための道具。<br>鹿革製の手袋状のもので、右手にはめ、弦から右手親指を保護するために使う。</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/yugake001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="500" height="717" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/yugake001.jpg" alt="弓懸け" class="wp-image-7397" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/yugake001.jpg 500w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/yugake001-209x300.jpg 209w" sizes="(max-width: 500px) 100vw, 500px" /></a></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『山城国大用庵宛（文禄二年）正月十一日付け北条氏規書状』</span></p>



<p>「仍ゆかけ幷綿御音信、爰元者一入寒天ニ候」<br>仍って弓懸、並びに綿、御音信、<ruby>爰元<rt>ここもと</rt></ruby>はひとしおお寒天に候</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc36">皮袖物（かわそでもの）</span></h3>



<p>　皮製で、鎧の頸から肩肘を覆う武具のこと。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「此面為音信、革袖物十到来、遥々懇情喜入候」<br>此の表の音信として、皮袖物十到来、遥々の懇情喜び入り候<br><span class="fz-12px">『山城上京中宛（天正十年）四月四日付織田信長黒印状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc37">馬　一疋</span></h3>



<p>　古代から軍用に用いられた他、家畜用としても使用された。<br>日本では神事でも活躍する。<br>あぶみが発明されると、そこに体重をかけて、より強力な騎射が可能になった。<br>馬の寿命は約25年、稀に40年を超えることもある。<br>繁殖期は春で、妊娠期間は335日ほど。</p>



<p>特に優れた馬を駿馬（しゅんめ）。<br>上質な馬を上馬（じょうめ）。<br>中等な馬を中馬（ちゅうめ）。<br>下等な馬を下馬（げば）と呼んだ。</p>



<p>数を表す単位の「疋（ひき）」は金銭以外でも価値の高い絹布、牛、馬などを数えるときによく用いられた。</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/uma002.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="722" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/uma002.jpg" alt="馬一疋" class="wp-image-7395" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/uma002.jpg 400w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/uma002-166x300.jpg 166w" sizes="(max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure></div>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「仍而<a href="https://raisoku.com/7420#toc28">太刀</a>一腰、馬一疋給之候、祝着至候」<br>仍って、太刀一腰、馬一匹、これを給わり候。祝着の至りに候。<br><span class="fz-12px">『吉川元春宛（天正三年）二月二十日付山名豊国書状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/uma001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="680" height="1436" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/uma001.jpg" alt="馬一疋鹿毛" class="wp-image-7394" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/uma001.jpg 680w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/uma001-142x300.jpg 142w" sizes="(max-width: 680px) 100vw, 680px" /></a></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『白川晴綱宛（天文十六年）十二月四日付岩城重隆書状』</span></p>



<p>画像の文字は「馬一疋鹿毛」<br>「仍自是も、<a href="https://raisoku.com/7420#toc28">刀</a>一腰、馬一疋鹿毛、進之候」<br>仍ってこれよりも、刀一腰、馬一匹（<ruby>鹿毛<rt>かげ</rt></ruby>）、これをまいらせ候</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>日本では馬の呼び方を特徴や毛色で分ける風潮がある。<br>栗毛、栃栗毛、鹿毛（かげ）、黒鹿毛、青毛、葦毛、粕毛、<br>駁毛（ぶちげ）、月毛、河原毛（かわらげ）、佐目毛、薄墨毛、白毛などである。<br>さらに、上質な馬のことを「栗毛駿」のように駿を付け加えて呼ぶこともあった。<br>おおよその色をWEB色で分類してみたので参考程度に。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/uma003.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1200" height="966" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/uma003.jpg" alt="いろいろな馬の毛色" class="wp-image-7396" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/uma003.jpg 1200w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/uma003-373x300.jpg 373w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/uma003-768x618.jpg 768w" sizes="(max-width: 1200px) 100vw, 1200px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">主な馬の毛色12種</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h4 class="wp-block-heading"><span id="toc38">栗毛（くりげ）</span></h4>



<p>　茶色。やや黄褐色。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h4 class="wp-block-heading"><span id="toc39">栃栗毛（とちくりげ）</span></h4>



<p>　栗毛よりより暗く、全身の赤褐色が特徴的。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h4 class="wp-block-heading"><span id="toc40">鹿毛（かげ）</span></h4>



<p>　茶褐色。もっとも一般的な茶褐色の馬。<br>微妙な色の差で黒鹿毛、青鹿毛などと呼ぶこともある。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h4 class="wp-block-heading"><span id="toc41">青毛（あおげ）・黒毛（くろげ）</span></h4>



<p>　肌と毛色が真っ黒な馬。<br>黒すぎて、太陽の反射次第では青に見えることもあるようだ。<br>微妙な色の違いで青鹿毛・黒葦毛などと呼ばれることもある。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「殊馬一疋黒毛、喜入候、乗心勝之条、別而令秘蔵候」<br>殊に馬一疋（黒毛）、喜び入り候。乗心勝るの条、別して秘蔵せしめ候<br><span class="fz-12px">『奥州遠藤基信宛（天正三年）十月二十五日付織田信長朱印状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h4 class="wp-block-heading"><span id="toc42">葦毛・芦毛（あしげ）</span></h4>



<p>　灰色の馬。肌は黒っぽく、生えている毛は白いことが多い。<br>日本では純粋な白馬が少なく、白馬と言えば葦毛となるようだ。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「馬一疋葦毛到来候、誠遠路懇情喜入候、別而可自愛候」<br>馬一匹葦毛到来候。誠に遠路の懇情喜び入り候。別して自愛すべく候<br><span class="fz-12px">『（天正八年）六月十五日織田信長黒印状写』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h4 class="wp-block-heading"><span id="toc43">糟毛・粕毛（かすげ）</span></h4>



<p>　原毛色に白色毛が混毛し、体が灰色っぽく見える馬。<br>葦毛より色が濃い。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「仍雖無見立候、馬一疋飛糟毛、令進覧候」<br>仍って見立てなく候といえども、馬一匹（飛糟毛）進覧せしめ候。<br><span class="fz-12px">『小早川隆景宛（永禄十三年）三月十八日付木下秀吉書状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h4 class="wp-block-heading"><span id="toc44">駁毛（ぶちげ）</span></h4>



<p>　体に大きな白い斑がある馬。<br>原毛色に勝るほど特徴的な白い班がある場合、<ruby>駁鹿毛<rt>ぶちかげ</rt></ruby>、<ruby>駁栗毛<rt>ぶちくりげ</rt></ruby>などと呼び、原毛色ほど白い班が特徴的ではない場合、鹿駁毛、栗駁毛などと呼んだ。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h4 class="wp-block-heading"><span id="toc45">月毛・鴾毛（つきげ）</span></h4>



<p>　栗毛や栃栗毛より明るく、佐目毛より濃い毛色の馬。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「仍馬一疋鴾毛遣之候」<br>仍って馬一匹（月毛）、これを遣わし候<br><span class="fz-12px">『（年次不明）十二月十九日付足利義晴御内書』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h4 class="wp-block-heading"><span id="toc46">河原毛（かわらげ）</span></h4>



<p>　日本ではよくある馬だが、世界的には珍しい色のようだ。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h4 class="wp-block-heading"><span id="toc47">佐目毛（さめげ）</span></h4>



<p>　ピンク色から白に近い肌と毛色の馬。<br>葦毛より白が際立つ。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h4 class="wp-block-heading"><span id="toc48">薄墨毛（うすずみげ）</span></h4>



<p>　灰褐色から薄墨色の馬。<br>葦毛や河原毛、粕毛の中間で分類が非常に難しい。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h4 class="wp-block-heading"><span id="toc49">白毛（しろげ）</span></h4>



<p>　身体も体毛も真っ白な馬。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc50">房鞦・総鞦（ふさしりがい）　一懸</span></h3>



<p>　鞦（しりがい）は馬の頭・胸・尾にかけるひものこと。<br>材質や製法によって革鞦、糸鞦、組鞦、畦鞦、織鞦と分かれる。<br>装飾には<ruby>房<rt>ふさ</rt></ruby>を垂らした<ruby>連著<rt>れんじゃく</rt></ruby>と<ruby>辻総<rt>つじふさ</rt></ruby>がある。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「就出馬、祈祷之<a href="https://raisoku.com/7449#toc41">巻数</a>幷菓子一合、<a href="https://raisoku.com/7420#toc50">房鞦</a>二懸到来、悦入候」<br>（出馬に就きて、祈祷の巻数並びに菓子一合、房鞦（ふさしりがい）二懸到来、悦び入り候）<br><span class="fz-12px">『山城賀茂社中宛（天正七年）三月二十五日付織田信長黒印状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc51">泥障・障泥（あおり）　一懸</span></h3>



<p>　雨天時に使用する泥除けの馬具のこと。<br>馬の両脇に垂らした皮状のもの。<br>のちにこれが飾りとして発展した。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「仍泥障二懸到来候、悦入候、殊拵之趣情入候、」<br>仍って泥障（あおり）二懸到来候。悦び入り候。殊に<ruby>拵<rt>こしらえ</rt></ruby>の趣き、情を入れ候<br><span class="fz-12px">『佐久間盛政宛（天正七年）五月七日付織田信長黒印状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc52">鞭（むち）　一懸　・手綱（たづな）　一具　・腹帯（はらおび）　一具</span></h3>



<p>　鞭とは動物を叩く細長い棒状のもの。<br>大名への進物として贈られる鞭とは、主に馬用の竹のようなよくしなる騎馬鞭である。</p>



<p>手綱（たづな）は馬を操作する際に使う綱のこと。<br>手綱と鞭を使って巧みに馬の進行方向を操作した。</p>



<p>腹帯（はらおび）とは鞍を馬の背に固定するための帯状の道具のこと。<br>腹帯の締りが緩すぎると、馬の動きにつれて鞍が回ってしまうことがあり、逆に締め過ぎると馬を興奮させて落馬の危険性があった。</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/muchi_tazuna_fukutai001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1398" height="727" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/muchi_tazuna_fukutai001.jpg" alt="鞭二懸、手綱、腹帯五具" class="wp-image-7379" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/muchi_tazuna_fukutai001.jpg 1398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/muchi_tazuna_fukutai001-440x229.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/muchi_tazuna_fukutai001-768x399.jpg 768w" sizes="(max-width: 1398px) 100vw, 1398px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『細井戸右近宛（推定天正十年）二月二十七日付明智光秀書状』</span></p>



<p>「就出陣鞭二懸、手綱、腹帯五具、送給候」<br>出陣に就きて鞭二懸、手綱、腹帯五具、送り給い候</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc53">戦国時代定番の贈り物　鳥類・猛禽類</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc54">鷹　一連・一聯・一足・一居</span></h3>



<p>　タカ科に属する大型の鳥類の総称。<br>オオタカ、ハイタカ、クマタカ、イヌワシ、またハヤブサ（これはハヤブサ科）など、進物に用いられる鷹は多岐に渡る。<br>鷹狩りは武士の素養を高めるものとして、織田信長などが好んで行った。<br>単位の「聯」は連の異体字。</p>



<p>なお、猛禽類（もうきんるい）とは鋭い爪とくちばしを持つ肉食の猛鳥獣のことである。</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/taka001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="600" height="668" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/taka001.jpg" alt="鷹" class="wp-image-7391" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/taka001.jpg 600w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/taka001-269x300.jpg 269w" sizes="(max-width: 600px) 100vw, 600px" /></a></figure></div>


<div style="height:40px;">
</div>




<h4 class="wp-block-heading"><span id="toc55">巣鷹（すだか）</span></h4>



<p>　鷹の雛鳥のこと。<br>雛鳥を初夏に捕らえて飼育し、しっかりと調教してから鷹狩りに用いられた。<br>逆に野生からとった鷹を網掛け（あがけ）といった。<br>鶴や白鳥のような大物を捕らえるのは巣鷹だけ。<br>野外での生活経験がある網掛け（あがけ）は、基本無茶な行動を取らない。<br><ruby>夷島<rt>えぞがしま</rt></ruby>（＝北海道のこと）は古来より鷹の産地として知られていた。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h4 class="wp-block-heading"><span id="toc56">鳥屋鷹（とやだか）　一連・一聯</span></h4>



<p>　羽が生え代わる時期の鷹のこと。<br>名の由来は「塒（とや）＝換羽の意」から転じたもの。<br>多くの鷹の種は年に一度、春から夏にかけて生え変わる。</p>



<p>1歳に満たない鷹を「かたかえり」という。<br>2歳未満の鷹を「諸・両（もろ）かえり」といい、2回目の換羽を終えたことを指す。</p>



<p>基本的には3年飼育した鷹が一人前とされるが、生後4か月ほどの鷹も立派に仕事を果たした。<br>場合によっては若い鷹の方が変な癖が無いので、鷹狩りで扱いやすかったのかもしれない。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h4 class="wp-block-heading"><span id="toc57">弟鷹（だい）　一連・一聯</span></h4>



<p>　大鷹のメス。オスより大柄で、鷹狩りによく用いられた。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「弟鷹二聯山廻青居給候」<br>弟鷹（だい）二連（山廻青）、据え給い候<br><span class="fz-12px">『上杉輝虎宛（永禄十二年）十月二十二日付織田信長書状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h4 class="wp-block-heading"><span id="toc58">黄鷹（きだか）　一連・一聯</span></h4>



<p>　オオタカの幼鷹を指す。<br>生まれて一年も満たない若鷹を飼いならし芸を仕込む。<br>『新撰北海道史』第一（北海道庁　大正七年）によると、黄鷹は一歳のものを差し、その中でも弟鷹（だい）は芸を善くするため、価値がもっとも高かったとある。</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/taka002.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="648" height="1160" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/taka002.jpg" alt="黄鷹鳥屋" class="wp-image-7392" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/taka002.jpg 648w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/taka002-168x300.jpg 168w" sizes="(max-width: 648px) 100vw, 648px" /></a></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『伊達政宗宛（天正十六年）四月五日付前田利家書状』</span></p>



<p>画像の文字は「黄鷹鳥屋（きだかとや）」<br>「黄鷹鳥屋にても、能鷹尾羽を不打候て、鷹師ニ被入御念、御進上可然候」<br>黄鷹鳥屋にても、良き鷹尾羽を打たず候て、鷹師に御念を入れられ、御進上然るべく候</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h4 class="wp-block-heading"><span id="toc59">鴘鷹（へんたか）　一連・一聯</span></h4>



<p>　若鷹のこと。<br>詳しくは分かりかねるが、『春秋左氏伝』には以下のように記されている。</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p><br>「蓋し鷹は鷙なり。故に司寇と為す。一歳を黄鷹と曰ひ、二歳を鴘鷹と曰ひ、三歳を鶬鷹と曰ふ。鴘は次赤なり。」</p><cite><br>　　<span class="fz-12px">『春秋左氏伝』より</span></cite></blockquote>


<div style="height:40px;">
</div>




<p class="has-watery-red-background-color has-background">「生易之鴘鷹御随身之条、可見給之由、任御内意之旨、鷹師差下候き」<br>生易の鴘鷹（へんたか）御随身の条、見給うべきの由、御内意の旨に任せて、鷹師差し下し候き<br><span class="fz-12px">『上杉謙信宛（元亀二年）九月二十五日付織田信長書状』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h4 class="wp-block-heading"><span id="toc60">鷂（はいたか・はしたか）　一羽</span></h4>



<p>　タカの一種。語源は「疾き鷹」。<br>古来は「はしたか」と呼んでいた。<br>鷹より小型で、雄と雌で大きさや羽色が異なる鳥。<br>戦国当時は雄だけを「ハイタカ」、雌を「コノリ」と呼ぶこともあった。『伊達家治家記録』<br>日本では、多くは本州以北に留鳥として分布しているが、一部は冬期に暖地に移動する。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「依而鷂二羽伊予、幷<a href="https://raisoku.com/7449#toc30">鈴</a>ニ、大小送給候」<br>依って鷂二羽（伊予産）、並びに<ruby>錫<rt>すず</rt></ruby>二、大小贈り給い候<br><span class="fz-12px">『和泉松浦肥前守宛（天正三年）十二月十三日付織田信長書状写』</span></p>



<p><span class="fz-12px">※錫については次回ご説明します。</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc61">雁・雁金（かりがね）</span></h3>



<p>　カモ科の水鳥のこと。鴈とも書く。<br>美味であることから、食用として古くから愛された。<br>現在は個体数の減少から絶滅が危惧され、狩猟が禁じられている。</p>



<p>また、日本では雁をモチーフにした家紋が多々ある。</p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background">「鴈二到来候、節々音信、誠心遣之趣、別而喜入候」<br>雁二到来候、節々の音信、誠に心遣いの趣き、別して喜び入り候<br><span class="fz-12px">水野直盛宛（天正五年）九月十七日付織田信長黒印状</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc62">菱喰（ひしくい）</span></h3>



<p>　カモ科の水鳥のこと。<br>水辺に生息する全長78～100cmの鳥。<br>夏季にユーラシア大陸北部で繁殖し、冬季に日本などの東アジアで越冬する。<br>名の由来はヒシの果実を食べるところから。</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/hishikui001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="696" height="1003" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/hishikui001.jpg" alt="菱喰十到来" class="wp-image-7413" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/hishikui001.jpg 696w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/hishikui001-208x300.jpg 208w" sizes="(max-width: 696px) 100vw, 696px" /></a></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『真田信幸宛（天正十七年）十一月十日付け徳川家康書状』</span></p>



<p>「菱喰十到来」</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc63">白鳥・鵠（くぐい）</span></h3>



<p>　カモ科の水鳥。<br>シベリアから飛来し、日本で越冬する大型の渡り鳥。<br>個体によっては野生でも20年ほど生きる。<br>鷹狩りの獲物としては最上級に位置づけられる。</p>



<div class="wp-block-image"><figure class="aligncenter size-large"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/hakutyo001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="400" height="629" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/hakutyo001.jpg" alt="白鳥" class="wp-image-7410" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/hakutyo001.jpg 400w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/03/hakutyo001-191x300.jpg 191w" sizes="(max-width: 400px) 100vw, 400px" /></a></figure></div>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『立花宗茂宛（推定文禄四年）正月十五日付浅野長政書状』</span></p>



<p>画像の文字は「白鳥」。<br>「太閤様、関白様へ為歳暮御祝儀、<a href="https://raisoku.com/7449#toc5">御服</a>幷白鳥御進上候」<br>太閤様、関白様へ歳暮御祝儀として、御服並びに白鳥御進上候。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc64">まとめ</span></h2>



<p>　ご覧いただきありがとうございました。<br>数え方については他にもバリエーションがあるでしょうが、今回調べた史料から確認できたもののみを載せました。</p>



<p>例文には<br>「仍って〇〇贈り給い候。誠に懇慮の至り、喜び入り候」<br>あるいは<br>「仍って〇〇これをまいらせ候」<br>のパターンが圧倒的に多いです。</p>



<p>また、大名への進物としてもっとも多かったのが太刀でした。<br>「仍って太刀一腰、これをまいらせ候。祝着の至りに候」</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>次回の記事は<strong><a href="https://raisoku.com/7449">繊維類、日用品、貨幣、その他</a></strong>の進物についてです。<br>ご覧頂けましたら幸甚に存じます。</p>


<div style="height:40px;">
</div>



<div class="information-box common-icon-box">
<p><span style="color: #ff4500; font-weight: bold; font-size: 120%;">古文書関連の記事</span><br />
<span class="marker-under-red">古文書解読の基本的な事　よく出る単語編　五十音順</span></p>
<ul>
<li><strong><a href="https://raisoku.com/1433">「あ」～「こ」</a></strong></li>
<li><strong><a href="https://raisoku.com/1453">「さ」～「と」</a></strong></li>
<li><strong><a href="https://raisoku.com/1614">「な」～「ほ」</a></strong></li>
<li><strong><a href="https://raisoku.com/1835">「ま」～「ん」</a></strong></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><span class="marker-under-red">古文書の解読に役立つページ</span></p>
<ul>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><strong><a href="https://raisoku.com/4654">【古文書独学】これを覚えるだけで変わる！くずし字でよく出る文字8選</a></strong></li>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><strong><a href="https://raisoku.com/4959">【初級】古文書解読　はじめの一歩は「かな文字」から</a></strong></li>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><strong><a href="https://raisoku.com/2508">古文書解読の基本的な事　返読文字によくある傾向を実際の古文書を例に説明</a></strong></li>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><strong><a href="https://raisoku.com/2587">戦国時代の外交文書のルールとしきたり　ポイントは礼儀の厚薄にあり</a></strong></li>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><a href="https://raisoku.com/2266"><strong>戦国時代の起請文とは　意味や定番の書き方は</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/6875"><strong>戦国時代の古文書　判物とは何か　書き方のルールは？</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/8673"><strong>戦国時代の書簡を出す際のルールと専門用語を解説します</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7183"><strong>闕所（欠所）ってなに？織田信長が発給した判物を例に解説します</strong></a></li>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><a href="https://raisoku.com/2254"><strong>戦国時代の単位について　長さと面積　石高・貫高・お金の関係</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/6599"><strong>書状の封じ目 墨引きの謎の記号「ー　ー」は何？①折り紙切封上書編</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/6669"><strong>【古文書独学】くずし字を部首で覚えてみよう！「偏」の部</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/6722"><strong>【古文書独学】くずし字を部首で覚えてみよう！「旁」の部</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7206"><strong>【古文書解読初級】　翻刻を読んでみよう（島津義久・山中幸盛・森長可編）</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7240"><strong>【古文書解読初級】　翻刻を読んでみよう②（足利義昭・三好長慶・浅井長政編）</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7680"><strong>【古文書解読初級】　翻刻を読んでみよう③（佐竹義重・今川義元編）</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7727"><strong>【古文書解読初級】　翻刻を読んでみよう④（伊達輝宗編）</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7420"><strong> 戦国時代定番の贈り物と数え方①食品、武具・馬、鳥類・猛禽類編</strong></a></li>
<li> <a href="https://raisoku.com/7449"><strong>戦国時代定番の贈り物と数え方②繊維類、日用品、貨幣、その他編</strong></a></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><a href="https://raisoku.com/tag/komonjo_directly">実際に解読した古文書の記事集</a></strong></p>
</div>



<div style="height:180px;">
</div>




<p><span class="fz-12px">参考文献：<br>奥野高廣(1988)『増訂 織田信長文書の研究 上巻』吉川弘文館<br>奥野高廣(1988)『増訂 織田信長文書の研究 下巻』吉川弘文館<br>奥野高廣(1988)『増訂 織田信長文書の研究 補遺・索引』吉川弘文館<br>山本博文,堀新,曽根勇二(2013)『戦国大名の古文書&lt;東日本編〉』柏書房<br>山本博文,堀新,曽根勇二(2013)『戦国大名の古文書&lt;西日本編〉』柏書房<br>小和田哲男(1973)『戦国史叢書6 -近江浅井氏-』新人物往来社<br>小和田 哲男(2010)『戦国武将の手紙を読む』中公新書<br>山科言継(1915)『言継卿記 第四』国書刊行会<br>岡本良一(1970)『戦国武将25人の手紙』朝日新聞社<br>(2020)『八木城と内藤氏-戦国争乱の丹波-』南丹市立文化博物館<br>(2020)『第34回特別展「明智光秀と戦国丹波-丹波侵攻前夜-』亀岡市文化資料館<br>(2020)『第35回特別展「丹波決戦と本能寺の変』亀岡市文化資料館<br>鈴木正人(2019)『戦国古文書用語辞典』東京堂出版<br>林英夫(1999)『音訓引 古文書大字叢』柏書房<br>加藤友康, 由井正臣(2000)『日本史文献解題辞典』吉川弘文館<br>宍倉佐敏(2011)『必携　古典籍・古文書料紙事典』八木書店<br>長谷川成一(1981)「鷹・鷹献上と奥羽大名小論」，『本荘市史研究. 本荘市史編さん室』, 1,pp.27-44.<br><a href="https://www.maff.go.jp/">農林水産省ホームページ</a><br>など</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>The post <a href="https://raisoku.com/7420">戦国時代定番の贈り物と数え方①食品、武具・馬、鳥類・猛禽類編</a> first appeared on <a href="https://raisoku.com">らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>伊達政宗の一日のスケジュール表ｗｗｗｗ</title>
		<link>https://raisoku.com/5218</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[らいそくちゃん]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 31 Mar 2020 11:06:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[5.歴史系おもしろまとめ]]></category>
		<category><![CDATA[伊達氏]]></category>
		<category><![CDATA[古文書実践]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://raisoku.com/?p=5218</guid>

					<description><![CDATA[<p>来世ちゃん こんばんは～。今回の主役は伊達政宗です。私は信長公のことばかりで、伊達政宗に関する知識は疎いのですが、古文書を読んでみるととても面白いことが記されていますね。 来世ちゃん その中で特に面白いと感じたのが伊達政 [&#8230;]</p>
The post <a href="https://raisoku.com/5218">伊達政宗の一日のスケジュール表ｗｗｗｗ</a> first appeared on <a href="https://raisoku.com">らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<figure class="wp-block-image size-large is-style-default"><img loading="lazy" decoding="async" width="1278" height="679" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/020_top01.jpg" alt="伊達政宗の一日のスケジュール表ｗｗｗｗ" class="wp-image-5208" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/020_top01.jpg 1278w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/020_top01-440x234.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/020_top01-768x408.jpg 768w" sizes="(max-width: 1278px) 100vw, 1278px" /></figure>


<div class="speech-wrap sb-id-13 sbs-stn sbp-l sbis-sb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img decoding="async" class="speech-icon-image" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/fukidashi_raisetyan002.png" alt="来世ちゃん"></figure>
<div class="speech-name">来世ちゃん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>こんばんは～。<br>今回の主役は<strong>伊達政宗</strong>です。<br>私は信長公のことばかりで、伊達政宗に関する知識は疎いのですが、古文書を読んでみるととても面白いことが記されていますね。</p>
</div>
</div>
<div class="speech-wrap sb-id-14 sbs-stn sbp-l sbis-sb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img decoding="async" class="speech-icon-image" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/fukidashi_raisetyan004.png" alt="来世ちゃん"></figure>
<div class="speech-name">来世ちゃん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>その中で特に面白いと感じたのが<strong><span style="color: #ff0000;">伊達政宗の一日のスケジュール</span></strong>です。<br>そこにはやたらとルーティンを大事にする政宗の姿が･･･。<br>政宗の一日を表にもしてみたので、ぜひご覧ください。</p>
</div>
</div>
<div class="speech-wrap sb-id-17 sbs-stn sbp-l sbis-sb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img decoding="async" class="speech-icon-image" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/fukidashi_raisetyan007.png" alt="来世ちゃん"></figure>
<div class="speech-name">来世ちゃん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>（政宗は大名なので、江戸表に詰めていることも多かったです。<br>そのため、江戸でも全く同じことはできなかったとは思います）</p>
</div>
</div>



  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-12" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-12">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">天下泰平の時代</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">伊達成実とは？</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">政宗記とは何か</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">「政宗一代之行儀」から伊達政宗の日課を見る</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">伊達政宗の朝のルーティン</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">伊達政宗の入浴時のルーティン</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">伊達政宗の食事</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">伊達政宗の政務</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">伊達政宗の夜のルーティンと日常</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">伊達政宗の一日を表にしてみた</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">天下泰平の時代</span></h2>



<p>　これは徳川家康が大坂の陣で豊臣家を滅ぼした後の、天下が泰平になった時代の話である。<br>皆さんは奥州の覇者・<span class="bold-blue">伊達政宗</span>をご存じだろうか。</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-style-default"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/01/date_masamune001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="800" height="896" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/01/date_masamune001.jpg" alt="伊達政宗肖像" class="wp-image-3811" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/01/date_masamune001.jpg 800w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/01/date_masamune001-268x300.jpg 268w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/01/date_masamune001-768x860.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a><figcaption>伊達政宗肖像（東福寺霊源院蔵）</figcaption></figure>



<p>関連記事：<span class="bold-blue">佐竹義重が秋田へと旅立つ際、伊達政宗が大軍を率いて通せんぼ　その理由は？</span></p>



<figure class="wp-block-embed-wordpress wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー"><div class="wp-block-embed__wrapper">

<a href="https://raisoku.com/2721" title="佐竹義重が秋田へと旅立つ際、伊達政宗が大軍を率いて通せんぼ　その理由は？" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/10/sengoku_sozai012_eye_catch01-160x90.gif" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/10/sengoku_sozai012_eye_catch01-160x90.gif 160w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/10/sengoku_sozai012_eye_catch01-120x68.gif 120w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/10/sengoku_sozai012_eye_catch01-248x140.gif 248w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">佐竹義重が秋田へと旅立つ際、伊達政宗が大軍を率いて通せんぼ　その理由は？</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">関ケ原の合戦で西軍に付いたことにより、大幅な減封をされた佐竹家。移封もさせられ、父祖伝来の常陸を出て、新たな領地である秋田へと向かった。しかしその道中、伊達政宗の大軍が待ち構えていた。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://raisoku.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">raisoku.com</div></div><div class="blogcard-date internal-blogcard-date"><div class="blogcard-post-date internal-blogcard-post-date">2019.10.15</div></div></div></div></a>
</div></figure>


<div style="height:40px;">
</div>



<p>言わずと知れた初代仙台藩主の独眼竜政宗公だが、彼に忠義を尽くした家来で、政宗の日常を事細かに書き記した人物がいる。<br>そのうちの一人が、政宗の片腕として名高い猛将・<span class="bold-blue">伊達</span><ruby><span class="bold-blue">成実</span><rt>しげざね</rt></ruby>である。</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-style-default"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/date_masamune_icon002.gif"><img loading="lazy" decoding="async" width="1398" height="1200" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/date_masamune_icon002.gif" alt="伊達政宗イメージ01" class="wp-image-5217"/></a><figcaption>※政宗のイメージ</figcaption></figure>



<p style="font-size:55%;
text-align:right;">
<a href="https://www.ac-illust.com/main/profile.php?id=3lYSdQXf&amp;area=1">わっきー</a>さんによる<a href="https://www.ac-illust.com/">イラストAC</a>からのイラスト
</p>


<div style="height:40px;">
</div>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">伊達成実とは？</span></h2>



<figure class="wp-block-image size-large is-style-default"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/date_shigezane001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="800" height="1171" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/date_shigezane001.jpg" alt="伊達成実肖像" class="wp-image-5223" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/date_shigezane001.jpg 800w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/date_shigezane001-205x300.jpg 205w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/date_shigezane001-768x1124.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a><figcaption>伊達成実肖像(仙台市博物館蔵）</figcaption></figure>



<p class="has-background has-watery-yellow-background-color">　<span class="fz-16px"><span class="bold-blue">伊達成実</span>　（だてしげざね）　（1568～1646）</span><br><br>伊達政宗の従兄弟。<br>毛虫をかたどった兜を身に着け、数多くの戦場で活躍した伊達家きっての猛将。<br><strong>片倉景綱</strong>とともに伊達家の双璧となるが、豊臣秀吉の時代に伊達家を出奔。<br>のちに帰参し、<strong>政宗記</strong>を記した。<br>徳川家光の前で奥州の軍談を語り、感銘を与えたこともあったという。</p>


<div style="height:40px;">
</div>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc3">政宗記とは何か</span></h2>



<p>　政宗記とは、全12巻からなる伊達政宗の事績を伊達成実が記した古文書のこと。</p>



<p>成立年は巻一・二・四・五・六・七・九は寛永13年（1636）六月吉日、巻三・八・十一・十二は寛永19年（1643）六月吉日と、<span class="marker-under-blue">成実も政宗もすっかりおじいちゃんになった時期のもの</span>だ。</p>



<p>ちなみに、今回取り上げる政宗の1日のスケジュールは、同書の<strong>巻十「政宗一代之行儀」</strong>から7割ほど参照している。</p>



<p>伊達成実は政宗の小姓ではないので、以下の記述の大半は政宗の身の回りの世話をする小姓などから聞いたと思われる。<br>あまりにも詳しく記されているので、<span class="fz-12px"><s>もしかしてストー（以下自粛）</s></span></p>



<p>･･･アスリートにもルーティンを非常に大事にする選手がいるが、政宗もそうしたことにうるさかったのではないか。<br>まあ、なかなか面白い内容なので、ひとまずご覧いただきたい。</p>


<div style="height:40px;">
</div>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc4">「政宗一代之行儀」から伊達政宗の日課を見る</span></h2>



<p class="has-background has-watery-blue-background-color">　<span class="fz-16px">去程に、常々奥方</span><ruby><span class="fz-16px">抔</span><rt>など</rt></ruby><span class="fz-16px">のことをば</span><ruby><span class="fz-16px">争</span><rt>いかで</rt></ruby><span class="fz-16px">か存知候べき。<br><br></span><ruby><span class="fz-16px">縦令</span><rt>たとえ</rt></ruby><span class="fz-16px">ば表なりとも我と見ざること多かりけれ。<br><br>それは奥表ともに</span><ruby><span class="fz-16px">能</span><rt>あたう</rt></ruby><span class="fz-16px">ことも</span><ruby><span class="fz-16px">悪</span><rt>あし</rt></ruby><span class="fz-16px">きことも家に隠れなき故に、見聞のこと粗</span><ruby><span class="fz-16px">爰</span><rt>ここ</rt></ruby><span class="fz-16px">に記し</span><ruby><span class="fz-16px">畢</span><rt>おわん</rt></ruby><span class="fz-16px">ぬ。</span></p>



<p>現代語訳）<br>さて、常日頃、奥方（ここでは政宗のこと）などのことを如何に伺い知ることができようか。 <br>例え表向きのことであっても、見えないことが多いだろう。<br>それは政宗様が表裏ともに良し悪しを家中に隠すことがないので、見聞きしたことをかいつまんでここに記そう。</p>


<div style="height:40px;">
</div>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc5">伊達政宗の朝のルーティン</span></h2>



<p class="has-background has-watery-blue-background-color">　<ruby><span class="fz-16px">先</span><rt>まず</rt></ruby><span class="fz-16px">朝起給ふに床の上にて、髪を自身に一束に結び、</span><ruby><span class="fz-16px">手水</span><rt>ちょうず</rt></ruby><span class="fz-16px">を</span><ruby><span class="fz-16px">仕廻</span><rt>しまい</rt></ruby><span class="fz-16px">、又本（＝元）の床へ直り給ひてたばこと望み給ふ。<br><br>煙草をつきて参らする者、奥表に定りけり。<br><br></span><ruby><span class="fz-16px">扨</span><rt>さて</rt></ruby><span class="fz-16px">煙草を聞召す（＝聞こし召す）には、下に</span><ruby><span class="fz-16px">唐皮</span><rt>からかわ</rt></ruby><span class="fz-16px">を敷、其上に一道具を置、たばこをつき、蝋燭を灯参らせけるに、三服か</span><ruby><span class="fz-16px">扨</span><rt>さて</rt></ruby><span class="fz-16px">は五服か、何時も右の通定るなり。</span></p>



<p>現代語訳）<br>まず、朝起きると床の上で自身で髪を一束に結び、トイレを済ませ、元の床に戻ってタバコを望まれる。<br>タバコをつけて渡す者は、奥も表もそれぞれ決まっている。<br>さて、タバコを嗜まれる際は、下に虎の毛皮を敷き、その上に道具一式を置き、タバコにロウソクで火をつける。<br>三服かあるいは五服か。<br>いつもそのように決まっている。</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-style-default"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/tabaco001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="800" height="533" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/tabaco001.jpg" alt="タバコ" class="wp-image-5202" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/tabaco001.jpg 800w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/tabaco001-440x293.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/tabaco001-768x512.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">吸いすぎｨｨｨｨー！</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>



<p class="has-background has-watery-blue-background-color"><ruby><span class="fz-16px">夫</span><rt>それ</rt></ruby><span class="fz-16px">より表へ出給ひ、</span><ruby><span class="fz-16px">閑所</span><rt>かんじょ</rt></ruby><span class="fz-16px">へ入給ふ。<br><br>閑所は京間一間四方、内に三階の棚あり。<br><br>棚の上には硯・料紙・簡板・香炉、</span><ruby><span class="fz-16px">其外</span><rt>そのほか</rt></ruby><span class="fz-16px">刀掛</span><ruby><span class="fz-16px">万</span><rt>よろ</rt></ruby><span class="fz-16px">ず結構にて、閑所に入給ふには、朝晩共に焼物なり。</span></p>



<p>現代語訳）<br>それから表に出てきて、 閑所 （閑所が書斎なのか便所なのか不明）にお入りになる。<br>閑所は京間一間四方（約2メートル×約2メートル）の広さで三段の棚がある。<br>棚の上にはズズリ、料紙、簡板（文字を書き記すのに用いた板）、香炉、そのほか刀掛けなどが置かれていて、そこにいらっしゃる時は朝晩とも香を焚かれる。</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-style-default"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/tabaco002.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="900" height="506" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/tabaco002.jpg" alt="書斎" class="wp-image-5203" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/tabaco002.jpg 900w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/tabaco002-440x247.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/tabaco002-768x432.jpg 768w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/tabaco002-120x68.jpg 120w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/tabaco002-160x90.jpg 160w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/tabaco002-320x180.jpg 320w" sizes="(max-width: 900px) 100vw, 900px" /></a></figure>


<div style="height:40px;">
</div>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc6">伊達政宗の入浴時のルーティン</span></h2>



<p class="has-background has-watery-blue-background-color">　<ruby><span class="fz-16px">而後</span><rt>じご</rt></ruby><span class="fz-16px">行水屋（＝風呂）へ入給ふとき、台所より朝の膳部（＝献立表）を奥小姓、受取差上げるを、心に入ざる処をば直し給ひ、物書どもへ遣はし給ふを、清書して是を渡す。<br><br></span><ruby><span class="fz-16px">扨</span><rt>さて</rt></ruby><span class="fz-16px">行水に取付給ふに、刀掛に大小を納め、</span><ruby><span class="fz-16px">広蓋</span><rt>ひろぶた</rt></ruby><span class="fz-16px">に鼻紙・印籠・巾着・帯・小袖を置給ふ迄も、常々少しも違わず。<br><br></span><ruby><span class="fz-16px">或</span><rt>あるいは</rt></ruby><span class="fz-16px">行水</span><ruby><span class="fz-16px">何程如何様</span><rt>いかほどいかよう</rt></ruby><span class="fz-16px">にし給ひ、浴衣きせ参らせ身を拭迄も定りけり。<br><br>惣じて朝晩ともに両度の行水、旅は申すに及ばず、寒風嵐なりとも、右の行儀常の如し。</span></p>



<p>現代語訳）その後、風呂場に行くとき、台所より朝食の献立表を奥小姓から受け取り、気に入らない献立はお直しになり、書記（？）に言いつけたものを清書して渡す。<br><br>さて、入浴中は刀掛けに大小の刀を納め、脱衣箱に鼻紙、印籠、巾着、帯、小袖を置くのもいつものルーティン。<br>あるいは行水をどのようにし、浴衣を着せ、体を拭く作法も決まっている。<br>それは全て朝晩二度の旅行は言うにおよばず、寒い日や嵐の日であってもその習慣は変わらない。</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-style-default"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/furo001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="800" height="533" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/furo001.jpg" alt="風呂" class="wp-image-5204" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/furo001.jpg 800w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/furo001-440x293.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/furo001-768x512.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">献立をチェック（笑）</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>



<p class="has-background has-watery-blue-background-color"><ruby><span class="fz-16px">扨</span><rt>さて</rt></ruby><span class="fz-16px">行水相過</span><ruby><span class="fz-16px">表</span><rt>おもて</rt></ruby><span class="fz-16px">の寝間へ入、朝奥より着給ひける小袖をば着替、常の居間へ出、髪を結せ給ふ。<br><br>此ときに至て左よりはき給ふ。<br><br>自然に緒などゆるみければ、幾度もはき直し給ふと云へり。</span></p>



<p>現代語訳）<br>さて、風呂を終えて寝間にはいり、朝に奥の間から着ていた小袖を着替え、いつもの居間に出て、髪を結う。<br>この時いつも左からお履きになる。<br>自然に緒などがゆるまれば、何度も履きなおされるという。</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-style-default"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/024.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="800" height="600" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/024.jpg" alt="アイスティしかないけどいいかな？" class="wp-image-5232" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/024.jpg 800w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/024-400x300.jpg 400w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/024-768x576.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">ここまで知ってるとかこいつまさか･･･!?</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc7">伊達政宗の食事</span></h2>



<p class="has-background has-watery-blue-background-color">　<ruby><span class="fz-16px">扨</span><rt>さて</rt></ruby><span class="fz-16px">指立たる五節句には上下一双物、</span><ruby><span class="fz-16px">朔日</span><rt>ついたち</rt></ruby><span class="fz-16px"> 十五日 二十八日は、羽織に袴なり。<br><br>尓後表の座敷へ出給ひ、</span><ruby><span class="fz-16px">相伴衆</span><rt>しょうばんしゅう</rt></ruby><span class="fz-16px">と呼給ふ。<br><br>其とき当番の</span><ruby><span class="fz-16px">小姓頭</span><rt>こしょうがしら</rt></ruby><span class="fz-16px">両人の内、一人中坐して呼掛に、一人宛出けるを、自身左右の差図にて座敷相済、膳を出せと呼給へり。</span></p>



<p>現代語訳）<br>さて、取り立てて重要な五節句の際には上下色ぞろいの衣装、一日、十五日、二十八日には羽織に袴姿である。<br>その後座敷へ出られて「おい相伴衆（＝側近）よ」とお呼びなさる。<br>そのとき当番の小姓頭（＝主人の身の回りの世話をする側近）二人のうち、一人が座して呼びかけに、もう一人が呼び出しに行くのを、政宗様の指図にて座敷を整えられ「膳を出せ」とお呼びになる。</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-style-default"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/syokuzi001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="800" height="534" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/syokuzi001.jpg" alt="和風　食事" class="wp-image-5205" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/syokuzi001.jpg 800w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/syokuzi001-440x294.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/syokuzi001-768x513.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a></figure>


<div style="height:40px;">
</div>



<p class="has-background has-watery-blue-background-color"><span class="fz-16px">上りけるに相伴衆へ残りなく、膳ども渡りけるといなやに、膝を直し箸を取、食腕に手を掛給ふと同く、相伴衆も箸に取付。<br><br>其より二の膳</span><ruby><span class="fz-16px">引菜</span><rt>ひきざい</rt></ruby><span class="fz-16px">上りけるを、小姓頭</span><ruby><span class="fz-16px">陰</span><rt>かげ</rt></ruby><span class="fz-16px">に相詰、</span><ruby><span class="fz-16px">夫々</span><rt>それぞれ</rt></ruby><span class="fz-16px">を見合、段々上させけるなり。<br><br>食過酒のときは</span><ruby><span class="fz-16px">嗽</span><rt>うがい</rt></ruby><span class="fz-16px">をし給ひ、聞し召と云へり。<br><br></span><ruby><span class="fz-16px">尓</span><rt>な</rt></ruby><span class="fz-16px">れども、其内親類衆の一人も加はりければ、左様にし給はず。<br><br>常は只大形酒をも聞召さず、何れもは気根次第と宣ふ。</span></p>



<p>現代語訳）<br>側近たちが参上すると、膳を配るや否や直ちに膝を直して箸を取り、政宗様が茶碗に手を掛けると、側近たちも同じく箸に手をつける。<br>そのあと二の膳の引菜（まびいた菜、つまみなのこと）が上がってくるのを、小姓頭が陰に控えていて、頃合いを見計らって少しずつ膳にお運びする。<br>食後、酒を嗜まれた時はうがいをなさるという。<br>しかし、親類衆が一人でも座にいればそのようにはしない。<br>普段は酒を嗜まれず、状況や体調次第ということだ。</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-style-default"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/sake001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="800" height="545" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/sake001.jpg" alt="日本酒" class="wp-image-5235" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/sake001.jpg 800w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/sake001-440x300.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/sake001-768x523.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a></figure>


<div style="height:40px;">
</div>



<p class="has-background has-watery-blue-background-color"><ruby><span class="fz-16px">慰</span><rt>なぐさめ</rt></ruby><span class="fz-16px">のため取廻しなば、且は政宗も聞召んと、何れも中座にて、其方此方と取詰けるに、</span><ruby><span class="fz-16px">縦令</span><rt>たとえ</rt></ruby><span class="fz-16px">ば手前は聞召さずとも、其理の済まさぬ間は何とき迄も待ち、</span><ruby><span class="fz-16px">埒</span><rt>らち</rt></ruby><span class="fz-16px">の明を見給ひ、湯と望み給ふ。<br><br></span><ruby><span class="fz-16px">扨</span><rt>さて</rt></ruby><span class="fz-16px">膳下り茶菓子の上りけるを、座中へ廻し手水に立給ふと、</span><ruby><span class="fz-16px">相伴衆</span><rt>しょうばんしゅう</rt></ruby><span class="fz-16px">も次へ立</span><ruby><span class="fz-16px">手水</span><rt>ちょうず</rt><span class="fz-16px">相済</span><rt>あいすませ</rt></ruby><span class="fz-16px">、本座有て何れも</span><ruby><span class="fz-16px">本</span><rt>もと</rt></ruby><span class="fz-16px">の如しと宣ふ。<br><br>其とき茶道床脇なる</span><ruby><span class="fz-16px">台子</span><rt>だいす</rt></ruby><span class="fz-16px">へ向ひ、茶を立、薄茶・菓子迄</span><ruby><span class="fz-16px">相済</span><rt>あいすます</rt></ruby><span class="fz-16px">。</span></p>



<p>現代語訳）<br>政宗様を慰めようと（あるいは気を晴らさせようと）家臣たちが立ち上がってあちこちと興じるのを見ると、政宗様はその興が終わらぬ間はいつまでも待ち、興が終わるのを見計らって「湯をくれ」と所望される。<br>さて、膳が下げられ、茶菓子が上がってくるのを、その場にいる皆々に回し、トイレに御立ちになると、相伴衆も続いてトイレを済ませ、元の場に戻って「おまえたちも元の場に戻れ」とおっしゃる。<br>そのとき、茶道の床脇にある台子（だいす）へ向かい、茶をたて、薄茶と菓子などを楽しみ。</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-style-default"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/tea001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="800" height="533" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/tea001.jpg" alt="抹茶" class="wp-image-5206" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/tea001.jpg 800w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/tea001-440x293.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/tea001-768x512.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">「家臣たちが立ち上がってあちこちと興じるのを見ると、政宗様はその興が終わらぬ間はいつまでも待ち」<br>ここ重要( ﾟДﾟ)ｂ</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc8">伊達政宗の政務</span></h2>



<p class="has-background has-watery-blue-background-color">　<span class="fz-16px">茶道水覆を持立といなやに、</span><ruby><span class="fz-16px">相伴衆</span><rt>しょうばんしゅう</rt></ruby><span class="fz-16px">も次へ立、其より又役人ども入替、色々用どもを調ひ、八つの時計鳴ければ、其日の用は</span><ruby><span class="fz-16px">終</span><rt>しまい</rt></ruby><span class="fz-16px">て、暮の膳部上りけるを、朝のごとく直し給ひ、</span><ruby><span class="fz-16px">夫</span><rt>それ</rt></ruby><span class="fz-16px">より奥へ入給ふ。</span></p>



<p>現代語訳）<br>茶の会が終わると（？自信なし）側近たちは次の間に下がり、役人を入れ替えていろいろと政務や会計を行い、午後二時を知らせる時計が鳴けば、その日の仕事は終わり。<br>夕飯の献立が上がってくるので、それを朝のように訂正という名の注文をつけ、そこから奥へ入られる。</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-style-default"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/works001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="800" height="600" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/works001.jpg" alt="仕事" class="wp-image-5238" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/works001.jpg 800w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/works001-400x300.jpg 400w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/works001-768x576.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">政務終わるの早いな( ﾟДﾟ)</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc9">伊達政宗の夜のルーティンと日常</span></h2>



<p class="has-background has-watery-blue-background-color">　<span class="fz-16px">暮の膳は大形奥にて聞召し、其後</span><ruby><span class="fz-16px">閑所</span><rt>かんじょ</rt></ruby><span class="fz-16px">へ入り、晩の行水相済けり。<br><br>朝より終日の行儀先かくのごとし、</span><ruby><span class="fz-16px">其外</span><rt>そのほか</rt></ruby><span class="fz-16px">色々細かなること際限なし。<br><br>されば奥方にても</span><ruby><span class="fz-16px">空</span><rt>むなし</rt></ruby><span class="fz-16px">く光陰を送り給ふことなしと云へり。<br><br>表などにて左様のことはし給はざれども、奥方の慰みには、見台に文書を置、常々見給ふとなり。<br><br>故に文字も</span><ruby><span class="fz-16px">大形手跡</span><rt>おおかたしゅせき</rt></ruby><span class="fz-16px">は天下に隠れ無く、詩作歌道も大身の伴、或は出家衆</span><ruby><span class="fz-16px">抔</span><rt>など</rt></ruby><span class="fz-16px">へ</span><ruby><span class="fz-16px">付合</span><rt>つけあわせ</rt></ruby><span class="fz-16px">、詩歌の</span><ruby><span class="fz-16px">砌</span><rt>みぎり</rt></ruby><span class="fz-16px">は</span><ruby><span class="fz-16px">能悪</span><rt>よしあし</rt></ruby><span class="fz-16px">も</span><ruby><span class="fz-16px">夫々</span><rt>それぞれ</rt></ruby><span class="fz-16px">答を合せ給ふ。</span></p>



<p>現代語訳）<br>夕飯はたいてい奥の間でなされ、その後は閑所（トイレなのか書斎なのかわからない）に入り、夜の風呂を済まされる。<br><br>朝からの一日はこのような習慣になっている。<br>その他いろいろ細かな決まりはたくさんあって書ききれないほどだ。<br>また、奥の中にあっても虚しくぼんやりと過ごすことはないという。<br>表ではそのようなことはなされないが、奥での気晴らしには見台に本を置いて、読書をされているようだ。<br>だから文章も筆跡も天下に隠れなきほど素晴らしく、詩歌も他家の大大名や、教養の高い僧侶たちへ添削を頼み、詩歌の場合はその良し悪しをそれぞれ推敲された。</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-style-default"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/komonjo_sozai01.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="807" height="505" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/komonjo_sozai01.jpg" alt="古文書" class="wp-image-5241" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/komonjo_sozai01.jpg 807w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/komonjo_sozai01-440x275.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/komonjo_sozai01-768x481.jpg 768w" sizes="(max-width: 807px) 100vw, 807px" /></a></figure>


<div style="height:40px;">
</div>



<p class="has-background has-watery-blue-background-color"><span class="fz-16px">まして若年より軍合戦に戯給はで、学文などは大略ならん、詩作歌道も面に顕はれ僻給ふとはみへざれけれども、其頃都より兼如、其子の兼与、甥の兼益、其外兼也などと云、歌人をまねき造作を以て召抱、江戸仙台をかね、上下の奉公</span><ruby><span class="fz-16px">剰</span><rt>あまつさ</rt></ruby><span class="fz-16px">へ兼如の弟正益をば、家来の者の為なり抱ひ給ひ、妻子ともに引下し長時断らず在城に置給ふ。<br><br>或年兼与・兼益下されけるに、</span><ruby><span class="fz-16px">済家</span><rt>ざいけ</rt></ruby><span class="fz-16px">の和尚達を集め、詩歌</span><ruby><span class="fz-16px">抔</span><rt>など</rt></ruby><span class="fz-16px">とて慰み給ふ。</span></p>



<p>現代語訳）<br> 若年の頃より合戦ばかりで、学問の才はあったにせよ、詩歌の道も特別目に見えて好んでいたようには見えなかったが、その頃京の都より兼如、その子・兼与、甥の兼益、そのほか兼也などという歌人を招き、召し抱えて江戸とも仙台にも参らせ、さらに兼如の弟・正益をも家臣として登用し、妻子共に城に住まわせた。<br><br>ある年、兼与と兼益が仙台に下向した際は、済家（臨済宗の寺）の和尚たちを城に招いて歌会などを開いて楽しんだ。</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-style-default"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/01/sengoku_sozai058.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1398" height="647" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/01/sengoku_sozai058.jpg" alt="" class="wp-image-4049" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/01/sengoku_sozai058.jpg 1398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/01/sengoku_sozai058-440x204.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/01/sengoku_sozai058-768x355.jpg 768w" sizes="(max-width: 1398px) 100vw, 1398px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">（歌人は猪苗代氏のようだが、詳しくは調べていないのでよくは知らない）</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc10">伊達政宗の一日を表にしてみた</span></h2>



<p>　伊達政宗の身の回りの世話をした小姓の一人に、<strong>木村宇右衛門</strong>という人物がいる。<br>後年彼は「<strong>木村宇右衛門覚書</strong>」という文書を書き記し、世に出した。</p>



<p>伊達成実が記した「政宗記」よりも詳細に政宗の一日が載っているので、そちらを基に表にしてみた。</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-style-default"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/date_masamune_1day.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1200" height="1200" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/date_masamune_1day.jpg" alt="伊達政宗の一日のスケジュール表" class="wp-image-5207" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/date_masamune_1day.jpg 1200w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/date_masamune_1day-300x300.jpg 300w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/date_masamune_1day-150x150.jpg 150w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/date_masamune_1day-768x768.jpg 768w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/date_masamune_1day-100x100.jpg 100w" sizes="(max-width: 1200px) 100vw, 1200px" /></a><figcaption>参照:政宗記・木村宇右衛門覚書</figcaption></figure>


<div class="speech-wrap sb-id-16 sbs-stn sbp-l sbis-sb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img decoding="async" class="speech-icon-image" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/fukidashi_raisetyan006.png" alt="来世ちゃん"></figure>
<div class="speech-name">来世ちゃん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>タバコの時間多いなぁ！<br>ヤニ厨かな？（笑）</p>
</div>
</div>


<p>冒頭に書いた通り、江戸表に滞在中はその限りだとは思えないので、基本的には仙台の青葉城に在城中のことだと考えた方がいいかもしれない。</p>



<p>伊達<ruby>成実<rt>しげざね</rt></ruby>が政宗の日常について小姓から聞くとき、「大殿は袴を右から履くの？それとも左から？」とか尋ねていたのかと思うと面白すぎる。</p>



<p>この「<strong>政宗一代之行儀</strong>」以外にも伊達成実の「政宗記」には、いろいろなことが記されている。<br>特に巻一から巻八までは政宗の家督相続から文禄4年（1595）までの政務・軍事行動が詳しく載っている。 <br>ご興味があれば是非。</p>


<div style="height:180px;">
</div>

<div class="speech-wrap sb-id-14 sbs-stn sbp-l sbis-sb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img decoding="async" class="speech-icon-image" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/fukidashi_raisetyan004.png" alt="来世ちゃん"></figure>
<div class="speech-name">来世ちゃん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>ご覧いただきありがとうございます。</p>
<p>成実が小姓にインタビューする際、</p>
<p><span style="color: #3366ff;">伊達成実「殿は食後はいつも何をされているのだ？」</span></p>
<p><span style="color: #ff9900;">小姓「食後は酒を嗜まれた時はうがいをしていますね。」</span></p>
<p><span style="color: #3366ff;">伊達成実「それはいつもそうなの？例外とかあるの？」</span></p>
<p><span style="color: #ff9900;">小姓「え･･･？（ドン引き）そうですね。親類衆のお方が一人でもいらっしゃるときはしないかもですね。」</span></p>
<p>･･･というやりとりがあったのかな？と想像すると面白くないですか？（笑）</p>
</div>
</div>The post <a href="https://raisoku.com/5218">伊達政宗の一日のスケジュール表ｗｗｗｗ</a> first appeared on <a href="https://raisoku.com">らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>佐竹義重が秋田へと旅立つ際、伊達政宗が大軍を率いて通せんぼ　その理由は？</title>
		<link>https://raisoku.com/2721</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[らいそくちゃん]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Oct 2019 12:32:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[5.歴史系おもしろまとめ]]></category>
		<category><![CDATA[伊達氏]]></category>
		<category><![CDATA[佐竹氏]]></category>
		<category><![CDATA[慶長]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://raisoku.com/?p=2721</guid>

					<description><![CDATA[<p>来世ちゃん こんばんはー。今回は伊達政宗率いる大軍を、たった一騎の勇気ある若者が軍を引き上げさせたエピソードです。 来世ちゃん 関ケ原の合戦では石田三成らの西軍についた佐竹家。関ケ原の合戦はわずか1日で決着がつき、徳川家 [&#8230;]</p>
The post <a href="https://raisoku.com/2721">佐竹義重が秋田へと旅立つ際、伊達政宗が大軍を率いて通せんぼ　その理由は？</a> first appeared on <a href="https://raisoku.com">らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="speech-wrap sb-id-13 sbs-stn sbp-l sbis-sb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img decoding="async" class="speech-icon-image" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/fukidashi_raisetyan002.png" alt="来世ちゃん"></figure>
<div class="speech-name">来世ちゃん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>こんばんはー。<br>今回は伊達政宗率いる大軍を、たった一騎の勇気ある若者が軍を引き上げさせたエピソードです。</p>
</div>
</div>
<div class="speech-wrap sb-id-16 sbs-stn sbp-l sbis-sb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img decoding="async" class="speech-icon-image" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/fukidashi_raisetyan006.png" alt="来世ちゃん"></figure>
<div class="speech-name">来世ちゃん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>関ケ原の合戦では石田三成らの西軍についた佐竹家。<br>関ケ原の合戦はわずか1日で決着がつき、徳川家康が大勝利。<br>佐竹は合戦には参加していないものの、その責任は免れませんでした。</p>
</div>
</div>


<figure class="wp-block-embed-twitter wp-block-embed is-type-rich is-provider-twitter"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="twitter-tweet" data-width="550" data-dnt="true"><p lang="ja" dir="ltr">【吉報】<br>西軍勝ったああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ！！！！！！！<br><br> <a href="https://twitter.com/hashtag/%E3%82%B6%E3%83%BB%E3%83%97%E3%83%AD%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%A9%E3%83%BC?src=hash&amp;ref_src=twsrc%5Etfw">#ザ・プロファイラー</a> <a href="https://t.co/MIyRjQ7doE">pic.twitter.com/MIyRjQ7doE</a></p>&mdash; 石田三成 (@zibumitunari) <a href="https://twitter.com/zibumitunari/status/1179747098486403073?ref_src=twsrc%5Etfw">October 3, 2019</a></blockquote><script async src="https://platform.twitter.com/widgets.js" charset="utf-8"></script>
</div></figure>


<div class="speech-wrap sb-id-17 sbs-stn sbp-l sbis-sb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img decoding="async" class="speech-icon-image" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/fukidashi_raisetyan007.png" alt="来世ちゃん"></figure>
<div class="speech-name">来世ちゃん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>結局父祖伝来の土地である常陸国（茨城県）を召し上げられ、代わりに秋田へと移封減封させられましたが、<span style="color: #ff0000;"><strong>今回は佐竹義重、義宣父子が秋田へと向かう道中のお話</strong></span>です。</p>
</div>
</div>



  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-14" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-14">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">ソースは秋藩温古談という古文書</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">和田十二郎（じゅうにろう）の敏才</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">新領地の秋田へと向かった佐竹家</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">伊達政宗との対面</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">和田十二郎、佐竹義重からも褒美を賜る</a></li></ol></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">佐竹家と伊達家の関係</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">佐竹家と伊達家は縁戚関係だった</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">ソースは秋藩温古談という古文書</span></h2>



<p>　「<strong>秋藩温古談</strong>」とは名前からでも何となくわかるだろうが、秋田藩にまつわることを記した逸話集である。<br>今回紹介する話は秋藩温古談の「和田十二郎の敏才」という項目の部分だ。</p>



<p>もし興味があれば、国会図書館のweb版で見ることができるので、リンクを貼っておく。</p>



<ul class="wp-block-list"><li><strong><a rel="noopener" aria-label="⇒国立国会図書館デジタルコレクション (新しいタブで開く)" href="http://dl.ndl.go.jp/" target="_blank">⇒国立国会図書館デジタルコレクション</a></strong></li><li><strong><a rel="noopener" href="http://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/763301/35?tocOpened=1" target="_blank" aria-label="⇒「和田十二郎の敏才」のページ (新しいタブで開く)">⇒「和田十二郎の敏才」のページ</a></strong></li></ul>



<p>これから書く文は上記の古文書を元にしているが、私が勝手に状況などを付け加えている点に注意していただきたい。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">和田十二郎（じゅうにろう）の敏才</span></h2>



<figure class="wp-block-image"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/10/sengoku_sozai003.gif"><img loading="lazy" decoding="async" width="420" height="279" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/10/sengoku_sozai003.gif" alt="" class="wp-image-2655"/></a></figure>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc3">新領地の秋田へと向かった佐竹家</span></h3>



<p>　佐竹家が秋田へと出立し、奥州街道を北へと進んでいる時のことである。<br>川を挟んで大軍勢が佐竹家一行を待ち構えていた。<br>旗指物などから見るに、奥州の雄・<span class="bold-red">伊達政宗</span>の軍勢であった。</p>



<figure class="wp-block-image"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/10/sengoku_busyo005.gif"><img loading="lazy" decoding="async" width="145" height="179" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/10/sengoku_busyo005.gif" alt="伊達政宗" class="wp-image-2724"/></a></figure>



<p><strong>伊達政宗</strong></p>



<p>何の魂胆かと不審に思った<span class="bold-red">佐竹義重</span>は、政宗の下へ馬を走らせて用向きを聞いて参れと命じた。</p>



<figure class="wp-block-image"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/10/sengoku_busyo004.gif"><img loading="lazy" decoding="async" width="144" height="178" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/10/sengoku_busyo004.gif" alt="佐竹義重" class="wp-image-2725"/></a></figure>



<p><strong>佐竹義重</strong></p>



<p>しかし、皆恐れおののいて誰も進んでこの命を受けようとするものはいなかった。</p>



<p>すると、義重の小姓衆の中から<strong>和田十二郎</strong>という者が進み出た。<br>和田十二郎はこの時わずか16歳であった。</p>



<p>血縁の関係こそあれど、伊達家と佐竹家は因縁の間柄であった。<br>伊達政宗が家督を相続してからは、たびたび佐竹義重に苦しめられてきたこともあり、伊達家が報復しに来たと思ったのだ。</p>



<p>十二郎はただ一騎で馬を駆って、伊達の構える陣所へと向かった。</p>



<figure class="wp-block-image"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/10/sengoku_sozai012-1.gif"><img loading="lazy" decoding="async" width="426" height="283" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/10/sengoku_sozai012-1.gif" alt="伝令" class="wp-image-2727"/></a></figure>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc4">伊達政宗との対面</span></h3>



<p>　馬のまま伊達陣所の中へと乗り入れた和田十二郎。<br>政宗は目の前にいて床几に腰を下ろしていた。</p>



<p>伊達政宗が「うぬは何者じゃ。狼藉するなら容赦はせぬぞ。」<br>と咎めると、十二郎は急ぎ馬より飛び降り、政宗の前に跪いた。</p>



<p>和田十二郎「それがしは佐竹義重が家臣なり。<br>我が主が秋田に赴く道を遮り、多勢で待ち受けたるは何のためなりや。<br>野伏か追いはぎのような振る舞いをなされようとは、如何なる存念にござりましょうや。」</p>



<p>この言葉を受けて伊達政宗はこう返した。</p>



<p>伊達政宗「左にあらず。<br>義重公が旅の途中で、もし不慮の事あらば、政宗これを保護せんが為なり。<br>心安く通行されよ。」</p>



<p>和田十二郎「あなた様の保護を受けて我が主が秋田に赴いたと言われては、面目が立ち申さず。<br>これ、末世までの恥辱なり。<br>思召しの儀はかたじけなく存じますが、お手勢は速やかに引き上げて頂きたく存じます。<br>さもなくば、義重はこの道を通りません。<br>それではお互いの恨みを後の世に残すことと相成りましょう。」</p>



<p>政宗は思案した。<br>が、すぐに晴れやかな顔をしてこう言った。</p>



<p>伊達政宗「相分かった。<br>そこもとの顔を立てて我らは引き上げよう。<br>が、政宗に異心無き事は義重殿にお伝えあるべし。」</p>



<p>和田十二郎「承りましてござりまする。<br>しからば、御免。」</p>



<p>伊達政宗「あいや待たれよ。」</p>



<p>和田十二郎「はっ。」</p>



<p>伊達政宗「なんじは年若く見ゆるが、そなたの年で使いに来るとは奇特なことじゃ。<br>歳はいくつじゃ。」</p>



<p>和田十二郎「ははっ。それがしは<strong>和田安房守（昭為）</strong>が孫。<br>十二郎と申し、生年十八歳にござりまする。」</p>



<p>これを聞いた政宗は大いに感心し、自らの鎧を脱いで十二郎に与えた。<br>それから政宗はすぐさま軍を引き上げた。</p>



<p>十二郎はそれを見届け、鎧を肩にかけて馬に乗り、義重の下へと帰ったという。</p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc5">和田十二郎、佐竹義重からも褒美を賜る</span></h3>



<p>　和田十二郎は事の仔細を主君に伝えた。<br>少年の物怖じしない勇気、機転による成果であった。</p>



<p>わずか一騎の使者が大軍の伊達政宗を追い返したのだから、義重は斜めならぬ上機嫌であった。<br>しかし、ふと疑問に感じたことを聞いた。</p>



<p>佐竹義重「そちの年は十六であろう。<br>なぜ十八と答えたのか。」</p>



<p>十二郎は、十六というのは口惜しく、舐められたくなかったから十八と答えたのだと返した。</p>



<p>義重は大笑いし、褒美を与えたという。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc6">佐竹家と伊達家の関係</span></h2>



<p>　伊達政宗が家督を継いで以降、佐竹義重は奥州の諸豪族や会津蘆名家の盟主として伊達政宗と激しく戦った。<br>中でも<strong>人取橋の合戦</strong>は非常に有名である。</p>



<figure class="wp-block-image"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/10/sengoku_sozai006.gif"><img loading="lazy" decoding="async" width="424" height="278" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/10/sengoku_sozai006.gif" alt="" class="wp-image-2658"/></a></figure>



<p>伊達家は代々奥州探題として奥州で一番の実力者。<br>佐竹家も新羅三郎義光の子孫として、源氏の血が流れる名家である。<br>佐竹義重の代になって、その武勇と智略、類まれなる人望によって、幾度も北条家の大軍から領地を守り抜いた。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc7">佐竹家と伊達家は縁戚関係だった</span></h2>



<p>実は佐竹義重の正室は、伊達晴宗の娘である。<br>伊達晴宗は伊達政宗の祖父なので、政宗からしたら義重の妻は大叔母となる。<br>奥州ではこうした政略結婚が網の目のように張り巡らされていた。</p>



<p>政宗もこの頃はある程度年を重ね、こうした血縁の大事さを認識するようになったとか。<br>長年の宿敵ながら、武勇が天下に聞こえた佐竹義重に挨拶したかったのかもしれない。<br>（豊臣秀吉存命時は伏見城や大坂城で会ってないわけはないと思うが）</p>



<p>その後、秋田へと着いた佐竹家一行は、<strong>佐竹義宣</strong>を初代秋田藩主として藩政改革を行う。<br>浪人上がりの若手官僚・<strong>渋江政光</strong>を重用するなど人事の刷新も行い、20万石から45万石にまで成長させた。</p>


<div style="height:180px;">
</div>



<div class="speech-wrap sb-id-13 sbs-stn sbp-l sbis-sb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img decoding="async" class="speech-icon-image" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/fukidashi_raisetyan002.png" alt="来世ちゃん" /></figure>
<div class="speech-name">来世ちゃん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>なかなか面白い逸話です。<br />この和田十二郎という人物は、<strong><span style="color: #ff0000;">佐竹家の家老である和田昭為の孫だそうです。</span></strong><br />その名声は佐竹家だけにとどまらず、近隣の勢力なら知らないものはいなかったでしょう。<br />当然伊達政宗も知っています。<br />信長の野望にも和田昭為は登場してますｗ</p>
</div>
</div>
<div class="speech-wrap sb-id-16 sbs-stn sbp-l sbis-sb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img decoding="async" class="speech-icon-image" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/fukidashi_raisetyan006.png" alt="来世ちゃん" /></figure>
<div class="speech-name">来世ちゃん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>ちなみに常陸から根こそぎ美女をかりだして秋田へ連れて行き、それが「秋田美人」の元となったとする説は、信憑性が乏しいですね。</p>
</div>
</div>

<div style="height:40px;">
</div>



<p>関連記事：<span class="bold-blue">伊達政宗の一日のスケジュール表ｗｗｗｗ</span></p>



<figure class="wp-block-embed-wordpress wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-来世で使える速報"><div class="wp-block-embed__wrapper">

<a href="https://raisoku.com/5218" title="伊達政宗の一日のスケジュール表ｗｗｗｗ" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/020_eye_catch01-160x90.png" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/020_eye_catch01-160x90.png 160w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/03/020_eye_catch01-120x68.png 120w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">伊達政宗の一日のスケジュール表ｗｗｗｗ</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">戦国時代は織田信長や伊達政宗たちが活躍した時代。戦国大名の日常って何？一体どんな一日を過ごしてたの？そんな疑問を来世ちゃんが古文書を丁寧に調べ上げ、当時の人々の生き様を紹介するサイトです。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://raisoku.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">raisoku.com</div></div><div class="blogcard-date internal-blogcard-date"><div class="blogcard-post-date internal-blogcard-post-date">2020.03.31</div></div></div></div></a>
</div></figure>The post <a href="https://raisoku.com/2721">佐竹義重が秋田へと旅立つ際、伊達政宗が大軍を率いて通せんぼ　その理由は？</a> first appeared on <a href="https://raisoku.com">らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
