<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>東（遠藤）氏 | らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー</title>
	<atom:link href="https://raisoku.com/tag/higashi_endoh/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://raisoku.com</link>
	<description>当サイトは主に織田信長の生涯と戦国時代の古文書をまとめています。 戦国時代のエピソード集や、和歌、世界の歴史を記事にすることもあります。</description>
	<lastBuildDate>Mon, 12 Dec 2022 21:40:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://raisoku.com/wp-content/uploads/2023/06/cropped-icon001-32x32.png</url>
	<title>東（遠藤）氏 | らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー</title>
	<link>https://raisoku.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<atom:link rel='hub' href='https://raisoku.com/?pushpress=hub'/>
	<item>
		<title>戦国時代の書簡を出す際のルールと専門用語を解説します</title>
		<link>https://raisoku.com/8673</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[らいそくちゃん]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Aug 2021 22:07:23 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[1.古文書]]></category>
		<category><![CDATA[三好氏]]></category>
		<category><![CDATA[内藤氏]]></category>
		<category><![CDATA[古文書の基本]]></category>
		<category><![CDATA[外交]]></category>
		<category><![CDATA[将軍・足利氏]]></category>
		<category><![CDATA[小寺氏]]></category>
		<category><![CDATA[島田秀満]]></category>
		<category><![CDATA[徳川（松平）氏]]></category>
		<category><![CDATA[明智光秀]]></category>
		<category><![CDATA[朝家]]></category>
		<category><![CDATA[東（遠藤）氏]]></category>
		<category><![CDATA[柴田勝家]]></category>
		<category><![CDATA[毛利氏]]></category>
		<category><![CDATA[永禄]]></category>
		<category><![CDATA[池田恒興]]></category>
		<category><![CDATA[池田輝政]]></category>
		<category><![CDATA[細川藤孝]]></category>
		<category><![CDATA[織田信忠]]></category>
		<category><![CDATA[織田信長]]></category>
		<category><![CDATA[足利義昭]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://raisoku.com/?p=8673</guid>

					<description><![CDATA[<p>らいそくちゃん 今回は書状を出す際に守る必要のあったルールと、古文書学において頻出する専門用語を解説します。「判物や印判状、書状、奉書の違いは？」「端裏書」とは？「切封ウハ書」とは？「袖判を通す」とは？ らいそくちゃん  [&#8230;]</p>
The post <a href="https://raisoku.com/8673">戦国時代の書簡を出す際のルールと専門用語を解説します</a> first appeared on <a href="https://raisoku.com">らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<figure class="wp-block-image size-full"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="960" height="510" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/059_top01.jpg" alt="戦国時代の書簡を出す際のルールと専門用語を解説します" class="wp-image-8669" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/059_top01.jpg 960w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/059_top01-440x234.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/059_top01-768x408.jpg 768w" sizes="(max-width: 960px) 100vw, 960px" /></figure>


<div class="speech-wrap sb-id-13 sbs-stn sbp-l sbis-sb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img decoding="async" class="speech-icon-image" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/fukidashi_raisetyan002.png" alt="らいそくちゃん" width="92" height="92"></figure>
<div class="speech-name">らいそくちゃん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>今回は書状を出す際に<span style="color: #ff0000;">守る必要のあったルール</span>と、古文書学において頻出する<span style="color: #ff0000;">専門用語</span>を解説します。<br>「判物や印判状、書状、奉書の違いは？」<br>「端裏書」とは？<br>「切封ウハ書」とは？<br>「袖判を通す」とは？</p>
</div>
</div>
<div class="speech-wrap sb-id-14 sbs-stn sbp-l sbis-sb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img decoding="async" class="speech-icon-image" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/fukidashi_raisetyan004.png" alt="らいそくちゃん" width="92" height="92"></figure>
<div class="speech-name">らいそくちゃん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>この記事で、そうした疑問が解消できれば幸いです。</p>
</div>
</div>



  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-2" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-2">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">そもそも書状ってなに</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">戦国時代には書簡を出す際に厳格なルールがあった</a></li><li><a href="#toc3" tabindex="0">正文と書状案・写の違い</a><ol><li><a href="#toc4" tabindex="0">正文</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">草案・土代</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">案文・案書</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">写</a></li></ol></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">図説で書状の名称と意味を解説します</a><ol><li><a href="#toc9" tabindex="0">全紙（堅紙）と折紙（切紙）</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">①端裏書とは</a></li><li><a href="#toc11" tabindex="0">②書状の折り方</a><ol><li><a href="#toc12" tabindex="0">切封</a></li><li><a href="#toc13" tabindex="0">折封</a></li><li><a href="#toc14" tabindex="0">捻封</a></li></ol></li><li><a href="#toc15" tabindex="0">③墨引とは</a></li><li><a href="#toc16" tabindex="0">④端・袖</a><ol><li><a href="#toc17" tabindex="0">「袖判を通す」とは？</a></li></ol></li><li><a href="#toc18" tabindex="0">⑤⑥書出と書止</a><ol><li><a href="#toc19" tabindex="0">書留文言について</a></li></ol></li><li><a href="#toc20" tabindex="0">⑦⑧自署と花押と判について</a></li><li><a href="#toc21" tabindex="0">⑨⑩宛所と脇付</a></li><li><a href="#toc22" tabindex="0">⑪上書</a><ol><li><a href="#toc23" tabindex="0">翻刻に記されている「（切封ウハ書）」とは</a></li></ol></li><li><a href="#toc24" tabindex="0">⑫猶々書について</a></li><li><a href="#toc25" tabindex="0">⑬⑭⑮本紙と礼紙・懸紙について</a></li></ol></li><li><a href="#toc26" tabindex="0">直状と奉書・披露状の違い</a><ol><li><a href="#toc27" tabindex="0">直状</a></li><li><a href="#toc28" tabindex="0">奉書</a></li><li><a href="#toc29" tabindex="0">披露状</a></li></ol></li><li><a href="#toc30" tabindex="0">副状とはなにか</a></li><li><a href="#toc31" tabindex="0">書下と判物の違い</a><ol><li><a href="#toc32" tabindex="0">書下</a></li><li><a href="#toc33" tabindex="0">判物</a></li></ol></li><li><a href="#toc34" tabindex="0">印判状とは</a></li><li><a href="#toc35" tabindex="0">高貴な人物からの書簡</a><ol><li><a href="#toc36" tabindex="0">公式様</a></li><li><a href="#toc37" tabindex="0">公家様</a><ol><li><a href="#toc38" tabindex="0">A.書札系</a></li><li><a href="#toc39" tabindex="0">B.下文系</a></li><li><a href="#toc40" tabindex="0">C.上申系</a></li><li><a href="#toc41" tabindex="0">D.証文系</a></li></ol></li><li><a href="#toc42" tabindex="0">武家様</a><ol><li><a href="#toc43" tabindex="0">A.下文系</a></li><li><a href="#toc44" tabindex="0">B.下知状</a></li><li><a href="#toc45" tabindex="0">C.奉書</a></li></ol></li><li><a href="#toc46" tabindex="0">貴人が発給する特別な料紙</a></li><li><a href="#toc47" tabindex="0">綸旨の在り方に革命をもたらした後醍醐天皇</a></li></ol></li><li><a href="#toc48" tabindex="0">高貴な人物に出す書簡のルール</a><ol><li><a href="#toc49" tabindex="0">闕字と平出</a></li></ol></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading" id="somosomosyojou"><span id="toc1">そもそも書状ってなに</span></h2>



<p>　そもそも書状とは何でしょうか。<br>皆さんは戦国時代の書簡のことを、全てひっくるめて「書状」と呼んでいませんか。<br>国語辞典などを見ると&#8221;「手紙」の項を見よ&#8221;などと記されるものもあります。<br>果たしてそれは正しいのでしょうか。</p>



<p>本来の書状の意味は、用件・意志・感情などを書き記して相手方に伝える<span class="marker-under-red">私的な</span>文書のこと。<br>他に書簡・書翰（しょかん）・書札（しょさつ）・尺牘（せきとく）・<a href="https://raisoku.com/1453#syousoku" title="">消息（しょうそく・しょうそこ）</a>・消息文などと呼ぶこともあります。<br><span class="fz-14px">（※このうち、漢文体のものを尺牘といい、仮名書きのものを消息とする傾向にある）</span></p>



<p>わが国では独自の筆記文字を持たなかったため、古代期に大陸から文字を取り入れました。<br>やがて時代が進むにつれ「侍（はべる）」・「給（たもう）」などの言葉を交えた和風の漢文体が普及し始め、さらに平安時代末期頃までには「候（そうろう）」を用いた文体が成立。<br>文末に用いる<ruby>書留文言<rt>かきとめもんごん</rt></ruby><span class="fz-12px">（※後述）</span>も「恐々謹言（きょうきょうきんげん）」などに規格化されるなど、次第に書状の形式も複雑になっていきます。</p>



<p>戦国時代に入るとさらに複雑化し、これは私的な文書なのか、それとも命令形式の文書なのか、簡単には区別ができなくなります。<br>従って、書状＝手紙という認識は間違いではないでしょう。<br>「広義でいう手紙のこと」の解釈でよいと私は考えます。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h2 class="wp-block-heading" id="戦国時代には書簡を出す際に厳格なルールがあった"><span id="toc2">戦国時代には書簡を出す際に厳格なルールがあった</span></h2>



<p>　さきほど私は「文末に用いる書留文言も恐々謹言などに規格化されるなど、次第に書状の形式も複雑になっていきます。」と述べました。<br>書簡を出す際のこうしたルールのことを「<span class="red">書札礼（しょさつれい）</span>」といいます。<br>つまり、文書を作成するのに際して、守らねばならない儀礼（書札）と故実のことです。</p>



<p>日本で文字（漢字）を使用し始めた古代期当初は、私文書（書状）に限っていえば鷹揚な決まりしかありませんでした。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>ところが、平安時代末期に藤原（中山）忠親の著わした『<ruby>貴嶺問答<rt>きれいもんどう</rt></ruby>』あたりから、次第に厳格なものへと変化します。</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p><br>　　<span class="fz-18px">『貴嶺問答』</span>･･･きれいもんどう<br><br>往来物の一種。<br>撰作者『群書類従』消息部所収本の奥書によれば「中山内大臣忠親」である。<br>忠親は建久二年（1191）内大臣となり同六年に没した貴族であり、本文中に寿永二年（1183）木曾義仲京都乱入の件を記録しているので、鎌倉時代初期の作と目される。<br>内容は六十五条に及ぶ往復書簡文から構成され、その多くは律令・朝儀、その他有職故実に関する質疑応答である。<br>また本書に引用されている律の文には、他に伝わらない逸文がある点も注目される。<br>貴族の子弟の手本として後世に伝わり、写本は中世より近世にかけてのものが六種ほど発見されており、刊本では『群書類従』のほか『日本教育文庫』教科書篇、石川謙・石川松太郎編『日本教育体系』往来編一がある。<br><br></p>
<cite>　<span class="fz-12px">加藤友康, 由井正臣(2000)『日本史文献解題辞典』吉川弘文館より引用</span></cite></blockquote>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>さらに、鎌倉時代に『書札礼付故事』『弘安礼節』が撰定されると、「<ruby>勅撰<rt>ちょくせん</rt></ruby>」の権威のもとに、のちの世へまで拘束力を持つ書札礼の基準ができあがりました。<br><span class="fz-12px">（※大臣・大納言・中納言・参議・<ruby>蔵人頭<rt>くろうどのとう</rt></ruby>以下それぞれの在任者が、他の官職を有する相手に書簡を出す際、守るべき書札を述べたもの。書札礼付故事は『群書類従』消息部、弘安礼節は『群書類従』雑部に所収）</span></p>



<p>それでは、これから具体的な書札礼についてご覧いただきましょう。<br>難しい内容についてはなるべく画像を用い、ルビを振るなどしています。<br>文章量が多いので、目次から必要な項のみをご参照くだされば幸いです。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h2 class="wp-block-heading" id="正文と書状案-写の違い"><span id="toc3">正文と書状案・写の違い</span></h2>



<p>　皆さんは歴史系の書籍や博物館などで「書状案」・「写」と書いているものをご覧になったことはあるでしょうか。<br>「〇〇年〇月〇日付織田信長書状案（〇〇氏所蔵文書）」<br>などと記される場合が多いです。</p>



<p>「案」ということは本物ではないのかと想像される方もいらっしゃるかもしれません。<br>この項では、そうした書簡の種類について解説したいと思います。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="正文"><span id="toc4">正文</span></h3>



<p>　正文（しょうもん）とは言うまでもなく、実際に相手へ宛てて出した書簡のことで実物です。<br>つまり、正式の文書として格式の高いものとなります。<br>時代が古ければ古いほど、紙の保存状態が悪い傾向にあります。<br>基本的に正文の場合は、「〇〇書状正文」とは記されません。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="草案-土代"><span id="toc5">草案・土代</span></h3>



<p>　<ruby>正文<rt>しょうもん</rt></ruby>が本物であり、実物であるならば、草案（そうあん）・土代（どだい）はその<ruby>下書<rt>したがき</rt></ruby>を指します。<br>書簡を書いている途中に、筆を誤って失敗したもの。<br>あるいは、<ruby>花押<rt>かおう</rt></ruby><span class="fz-12px">（※後述）</span>を書く際に失敗して墨で黒く塗りつぶしたものもこれに含まれます。<br>当然、草案（そうあん）・土代（どだい）には下知としての効力はありません。<br>後世を生きる私たちが、正文と見比べて個人的に楽しむのに向いたものといえるかもしれませんね。</p>



<p>史料の名前に『〇〇土代』や『〇〇公草案』などとあるものは、そうした類のものである可能性が高いでしょう。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="anmon"><span id="toc6">案文・案書</span></h3>



<p>　歴史系の書籍や博物館などでよく見かける「書状案（しょじょうあん）」はここに分類されます。<br>これは<ruby>正文<rt>しょうもん</rt></ruby>のコピーのうち、効力のあるものを指します。<br>法令・命令布達に関する書簡は、多くの人たちが目を通す必要があります。<br>そうした書簡を本物たる正文を<ruby>回文<rt>まわしぶみ</rt></ruby>にしていたら、時間がかかって仕方ありません。<br>そのため、正文のコピーを大量に作成する必要がありました。<br>従って、複写ではあるものの、効力のある案文（あんもん）・案書（あんしょ）が必要だったのです。</p>



<p>ゆえに、これは訴訟関連の証拠<ruby>文書<rt>もんじょ</rt></ruby>、所領に関する土地の権利関係文書が多いと言えるでしょう。<br>戦国時代では権力者の罪を周りに知らしめる弾劾状の類も、案文がよく作成されました。</p>



<p>しかしながら、必ずしもこうした線引きがなされているとは限らず、人によっては書状の下書き、あるいは手控えをこう呼ぶこともあります。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="写"><span id="toc7">写</span></h3>



<p>　書状案はコピーのうち、効力のあるものを指しました。<br>一方、写（うつし）はコピーのうちで、効力のないものを指します。<br>特に料紙は、時代を経ると保存が難しくなるので、読めなくなる前に写を作成して後世に遺す人物もいます。<br>江戸時代はそうした例が多く、これが本当に<ruby>正文<rt>しょうもん</rt></ruby>や<ruby>案文<rt>あんもん</rt></ruby>を写したものなのか、それとも完全なる捏造か。<br>その鑑定は高度な専門知識や機材が必要となるでしょう。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h2 class="wp-block-heading" id="図説で書状の名称と意味を解説します"><span id="toc8">図説で書状の名称と意味を解説します</span></h2>



<p>　さて、ここでは私が作成した図を用いて、①から順に<ruby>書札<rt>しょさつ</rt></ruby>の名称とその意味をご覧いただきます。<br>加えて、この図以外でよくある他のパターンの書札形式も解説いたします。<br>ただし、実際の書状は必ずしもこの書き方で統一されているわけではありません。<br>あくまでよく出るパターンの一つです。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/syosatu002.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1200" height="600" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/syosatu002.jpg" alt="書簡に関する専門用語とルール" class="wp-image-8654" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/syosatu002.jpg 1200w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/syosatu002-440x220.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/syosatu002-768x384.jpg 768w" sizes="(max-width: 1200px) 100vw, 1200px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">書簡に関する専門用語とルール</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="全紙-堅紙-と折紙-切紙"><span id="toc9">全紙（堅紙）と折紙（切紙）</span></h3>



<p>　まずは料紙の種類についてです。<br>料紙には大別して大きく2種類に分かれます。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/02/zenshi_origami_tigai001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1398" height="864" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/02/zenshi_origami_tigai001.jpg" alt="堅紙（全紙）と切紙（折紙）の違い" class="wp-image-7239" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/02/zenshi_origami_tigai001.jpg 1398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/02/zenshi_origami_tigai001-440x272.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/02/zenshi_origami_tigai001-768x475.jpg 768w" sizes="(max-width: 1398px) 100vw, 1398px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">堅紙（全紙）と切紙（折紙）の違い</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>　<span class="blue">全紙（ぜんし）</span>と<span class="blue">堅紙（たてがみ）</span>は、一枚の紙をいっぱいに使って記すタイプです。<br>これは将軍が発給する<a href="https://raisoku.com/1433#gonaisyo">御内書（ごないしょ）</a>や御教書（みぎょうしょ）などによくあるもので、当時貴重な紙を惜しげもなく使い、あたかもその権威の大きさを見せつけているかのようです。</p>



<p>一方<span class="blue">折紙（おりがみ）</span>は一枚の紙を横に半分に折り、折り目の上と下を使って記すタイプです。</p>



<p><span class="blue">切紙（きりがみ）</span>は一枚の紙を縦または横に切断したものを用いて記すタイプのものです。</p>



<p>折紙・切紙はともに料紙を節約して書くもので、もともとは私的な書簡、または略式な指令書として用いられました。<br>しかしながら、戦国時代では大名間の外交的なやりとり、家臣への感状、法的拘束力を持つ裁許状にも広く見受けられます。</p>



<p>なお、大名間の書簡のやり取りで「<ruby>折帋<rt>おりがみ</rt></ruby>拝見致し候」などとある場合は、単に書状を拝見しましたとの解釈で良いでしょう。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="①端裏書とは"><span id="toc10">①端裏書とは</span></h3>



<p>　まず、<ruby>文書<rt>もんじょ</rt></ruby>の右端を端（はし）といい、その裏側を端裏（はしうら）といいます。<br>端裏に文字を書くことが端裏書（はしうらがき）です。</p>



<p>文書はふつう左端(奥)を内側にして折り畳むので、最後まで折り畳むと下図のように、端裏の部分が表に出ます。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/hashiura001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1398" height="1049" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/hashiura001.jpg" alt="端裏書1" class="wp-image-8685" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/hashiura001.jpg 1398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/hashiura001-400x300.jpg 400w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/hashiura001-768x576.jpg 768w" sizes="(max-width: 1398px) 100vw, 1398px" /></a></figure>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/hashiura002.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1398" height="1150" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/hashiura002.jpg" alt="端裏書2" class="wp-image-8686" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/hashiura002.jpg 1398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/hashiura002-365x300.jpg 365w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/hashiura002-768x632.jpg 768w" sizes="(max-width: 1398px) 100vw, 1398px" /></a></figure>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/hashiura003.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1398" height="1150" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/hashiura003.jpg" alt="端裏書3" class="wp-image-8687" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/hashiura003.jpg 1398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/hashiura003-365x300.jpg 365w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/hashiura003-768x632.jpg 768w" sizes="(max-width: 1398px) 100vw, 1398px" /></a></figure>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/hashiura004.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1398" height="1700" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/hashiura004.jpg" alt="端裏書4" class="wp-image-8688" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/hashiura004.jpg 1398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/hashiura004-247x300.jpg 247w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/hashiura004-768x934.jpg 768w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/hashiura004-1263x1536.jpg 1263w" sizes="(max-width: 1398px) 100vw, 1398px" /></a></figure>



<p>これが端裏書です。<br>端裏書は通常、書状の発給者が記すものではありません。<br>受取人が略した内容を記したり、発給者の名や年月日を書いておくと、わざわざその書状を開かなくても内容が把握できます。<br>我々のちの世の人間にとって、ここには本文だけではわからない重要な情報が含まれているケースもあります。</p>



<p>なお、訴訟に際し、端裏に奉行が記したメモを端裏銘（はしうらめい）といいます。<br>中世においてはさまざまな場面で証拠として文書が重要視されました。<br>とりわけ土地財産に関する諸権利は、それを証明する文書によって保障されます。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="②書状の折り方"><span id="toc11">②書状の折り方</span></h3>



<p>　書状の包み方にもいくつかのパターンがあります。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h4 class="wp-block-heading" id="切封"><span id="toc12">切封</span></h4>



<p>　切封（きりふう）は、封紙を用いないで、本紙の一部を切って巻く方法のことです。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/0001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1398" height="998" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/0001.jpg" alt="切封1" class="wp-image-8643" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/0001.jpg 1398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/0001-420x300.jpg 420w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/0001-768x548.jpg 768w" sizes="(max-width: 1398px) 100vw, 1398px" /></a></figure>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/0002.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1398" height="1507" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/0002.jpg" alt="切封2" class="wp-image-8644" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/0002.jpg 1398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/0002-278x300.jpg 278w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/0002-768x828.jpg 768w" sizes="(max-width: 1398px) 100vw, 1398px" /></a></figure>



<p>書状を左から巻いて、右に巻き留めてから料紙の端を下から途中まで細く紙紐に切って書状に巻き、最後に封じ目を付けるやり方が切封です。</p>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/0003.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="732" height="1484" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/0003.jpg" alt="切封3" class="wp-image-8645" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/0003.jpg 732w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/0003-148x300.jpg 148w" sizes="(max-width: 732px) 100vw, 732px" /></a></figure>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/0004.png"><img loading="lazy" decoding="async" width="604" height="1272" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/0004.png" alt="切封4" class="wp-image-8646" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/0004.png 604w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/0004-142x300.png 142w" sizes="(max-width: 604px) 100vw, 604px" /></a></figure>



<p>翻刻に「端裏切封墨引（はしうらきりふうすみびき）」とある場合は、こうした切封タイプの折り方の書状で、前述した端裏部分に<ruby>墨引<rt>すみびき</rt></ruby>跡<span class="fz-12px">（※墨引は後述）</span>のある書状を指します。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/syosatu002.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1200" height="600" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/syosatu002.jpg" alt="書簡に関する専門用語とルール" class="wp-image-8654" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/syosatu002.jpg 1200w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/syosatu002-440x220.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/syosatu002-768x384.jpg 768w" sizes="(max-width: 1200px) 100vw, 1200px" /></a></figure>



<p>こちらの図③の端裏書にかかっている部分が「端裏切封墨引」となります。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h4 class="wp-block-heading" id="折封"><span id="toc13">折封</span></h4>



<p>　折封（おりふう）は、折り畳んだ本紙を大きめの包紙（封紙）で三つ折りまたは四つ折りで包み、上下を裏側に折った形式のことです。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/orifu001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1398" height="1829" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/orifu001.jpg" alt="折封1" class="wp-image-8691" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/orifu001.jpg 1398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/orifu001-229x300.jpg 229w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/orifu001-768x1005.jpg 768w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/orifu001-1174x1536.jpg 1174w" sizes="(max-width: 1398px) 100vw, 1398px" /></a></figure>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/orifu002.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1398" height="1864" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/orifu002.jpg" alt="折封2" class="wp-image-8692" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/orifu002.jpg 1398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/orifu002-225x300.jpg 225w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/orifu002-768x1024.jpg 768w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/orifu002-1152x1536.jpg 1152w" sizes="(max-width: 1398px) 100vw, 1398px" /></a></figure>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/orifu003-scaled.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1155" height="2560" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/orifu003-scaled.jpg" alt="折封3" class="wp-image-8693" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/orifu003-scaled.jpg 1155w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/orifu003-135x300.jpg 135w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/orifu003-768x1702.jpg 768w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/orifu003-693x1536.jpg 693w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/orifu003-924x2048.jpg 924w" sizes="(max-width: 1155px) 100vw, 1155px" /></a></figure>



<p>先ほどの<ruby>端裏書<rt>はしうらがき</rt></ruby>は基本的に受取人がメモのために書くものでしたが、折封の封書に記す<ruby>文言<rt>もんごん</rt></ruby>は差出人が記すものです。</p>



<p>上の写真を翻刻に致しますと</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-12px">（折封ウハ書）</span><br>「謹上　伊達殿」</p>



<p>となるでしょう。<br>その後に本文が続くケースが多いです。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h4 class="wp-block-heading" id="捻封"><span id="toc14">捻封</span></h4>



<p>　捻封（ひねりふう）は、<ruby>折封<rt>おりふう</rt></ruby>と同じく包紙の裏側を折ったあと、さらに2回、90度に折り返してひねったように封をする形状のことです。<br>この形状の書状を広げると、下図のような×の折筋がつくのが特徴です。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/hinerifu001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1200" height="1000" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/hinerifu001.jpg" alt="捻封" class="wp-image-8695" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/hinerifu001.jpg 1200w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/hinerifu001-360x300.jpg 360w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/hinerifu001-768x640.jpg 768w" sizes="(max-width: 1200px) 100vw, 1200px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">捻封の封じ目の例</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="③墨引とは"><span id="toc15">③墨引とは</span></h3>



<p>　墨引（すみびき）とは書状の封じ目のことをいいます。<br>現代の書簡も「〆」と封じ目を記すのが一般的ですね。<br>下図は<ruby>折紙<rt>おりがみ</rt></ruby>形式の<ruby>切封上書<rt>きりふううわがき</rt></ruby>を例にしたものです。<br>折紙の下の段にある「―　―」が墨引にあたります。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/12/oda_nobutada_tensho_1_8_23_02.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1398" height="839" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/12/oda_nobutada_tensho_1_8_23_02.jpg" alt="天正元年（1573）八月二十三日付け織田信忠書状+釈文" class="wp-image-3407" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/12/oda_nobutada_tensho_1_8_23_02.jpg 1398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/12/oda_nobutada_tensho_1_8_23_02-440x264.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/12/oda_nobutada_tensho_1_8_23_02-768x461.jpg 768w" sizes="(max-width: 1398px) 100vw, 1398px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『真田宝物館所蔵文書（八月二十三日付織田信忠書状）』釈文</span></p>



<p>下図は上図を元にして作成した折紙形式の切封上書です。<br>このように墨引を書くと</p>



<figure class="wp-block-image aligncenter size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/sumibiki_002-1.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="606" height="1272" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/sumibiki_002-1.jpg" alt="墨引2" class="wp-image-8698" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/sumibiki_002-1.jpg 606w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/sumibiki_002-1-143x300.jpg 143w" sizes="(max-width: 606px) 100vw, 606px" /></a></figure>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/sumibiki_003.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1398" height="1022" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/sumibiki_003.jpg" alt="墨引3" class="wp-image-8699" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/sumibiki_003.jpg 1398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/sumibiki_003-410x300.jpg 410w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/sumibiki_003-768x561.jpg 768w" sizes="(max-width: 1398px) 100vw, 1398px" /></a></figure>



<p>この通り、同じ箇所に墨引痕がつきました。<br>紙紐で巻いた分の幅分墨付きがありません。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/sumibiki_001-1.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1338" height="527" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/sumibiki_001-1.jpg" alt="墨引1" class="wp-image-8697" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/sumibiki_001-1.jpg 1338w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/sumibiki_001-1-440x173.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/sumibiki_001-1-768x302.jpg 768w" sizes="(max-width: 1338px) 100vw, 1338px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『（個人所蔵）十二月二十六日付内藤国貞書状』</span></p>



<p>そしてこちらが<ruby>全紙<rt>ぜんし</rt></ruby>（<ruby>堅紙<rt>たてがみ</rt></ruby>）形式の墨引痕です。<br>このように、折り方次第で墨引がつく箇所が変化します。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="④端-袖"><span id="toc16">④端・袖</span></h3>



<p>　書状の右端を「端（はし）」、本文が記されるまでの余白部分を「袖（そで）」といいます。<br>先ほど受取人がメモとして記したのが「<ruby>端裏書<rt>はしうらがき</rt></ruby>」と述べましたが、これはこの部分の裏にあたるからです。<br>メモとして記すのは端裏とは限らず、中には右端にメモを書くものもありました。<br>これを「端書（はしがき）」と呼びます。<br>端裏書とは違い、端書の場合は開かないと概要を確認できません。</p>



<p>書状によっては「袖」の部分に追伸を記述することもありますが、詳しくは「⑫猶々書について」の項で解説いたします。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h4 class="wp-block-heading" id="sodehan"><span id="toc17">「袖判を通す」とは？</span></h4>



<p>　書籍や博物館などで「袖判を通す（そではんをとおす）」という語を見たことがないでしょうか。<br>例えば「織田信長の書状に、将軍である足利義昭も袖に判を通した」などと表現されます。<br>つまり、同意してサインを書いたというわけですね。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/10/nobunaga_eiroku_13_1_23_01b.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1292" height="869" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/10/nobunaga_eiroku_13_1_23_01b.jpg" alt="殿中御掟の追加五ヶ条(A) 　釈文を記してみた" class="wp-image-2681" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/10/nobunaga_eiroku_13_1_23_01b.jpg 1292w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/10/nobunaga_eiroku_13_1_23_01b-440x296.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/10/nobunaga_eiroku_13_1_23_01b-768x517.jpg 768w" sizes="(max-width: 1292px) 100vw, 1292px" /></a></figure>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/10/nobunaga_eiroku_13_1_23_02b.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1025" height="869" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/10/nobunaga_eiroku_13_1_23_02b.jpg" alt="殿中御掟の追加五ヶ条(B) 　釈文を記してみた" class="wp-image-2683" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/10/nobunaga_eiroku_13_1_23_02b.jpg 1025w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/10/nobunaga_eiroku_13_1_23_02b-354x300.jpg 354w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/10/nobunaga_eiroku_13_1_23_02b-768x651.jpg 768w" sizes="(max-width: 1025px) 100vw, 1025px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『成簣堂文庫所蔵文書（永禄十三年正月二十三日付足利義昭・織田信長条書）』より</span></p>



<p>これは永禄13年（1570）1月23日付で、足利義昭と織田信長が将軍家の職務規定について記したいわゆる「<ruby>殿中御諚<rt>でんちゅうおんおきて</rt></ruby>」の追加五ヶ条です。<br>宛名は朝山日乗（日乗上人）と明智光秀（明智十兵衛尉殿）。<br>信長は自らの朱印を捺していますが、この図の袖部分（右側）に足利義昭の印判も捺されています。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/asikagayoshiaki_inban001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="800" height="534" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/asikagayoshiaki_inban001.jpg" alt="足利義昭印判" class="wp-image-8702" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/asikagayoshiaki_inban001.jpg 800w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/asikagayoshiaki_inban001-440x294.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/asikagayoshiaki_inban001-768x513.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">足利義昭印判</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>これが袖判（そではん）です。</p>



<p>通常の書状は本文を書き終え、<ruby>月日<rt>がっぴ</rt></ruby>の付近に花押を据えますが、袖判の場合は文書の右端の余白部分に花押を据えます。</p>



<p>袖判は、<ruby>右筆<rt>ゆうひつ</rt></ruby>書きの文書や、家臣の者が書いた<ruby>奉書<rt>ほうしょ</rt></ruby><span class="fz-12px">（※後述）</span>などが発給する文書でも、自筆文書と変わらぬ効力があるのだと認定する意志を、宛先へ具体的に表示するためにするのです。<br>従って、袖に判を据える人物は、高貴な身分の人物に限ります。</p>



<p>なぜ袖判を必要したのか。<br>これは、書簡を書く際に守らねばならない礼儀作法（<ruby>書札礼<rt>しょさつれい</rt></ruby>）に大きく関係するからです。<br>とりわけ、発給者（あるいは発給代行者）と宛所の関係性によって、<ruby>奥上<rt>おくうえ</rt></ruby>（日付の次行上部）、<ruby>奥下<rt>おくした</rt></ruby>（日付の次行下部）、<ruby>日下<rt>にっか</rt></ruby>（日付の下部）、あるいは袖（料紙の右側）のどこにサインするのかで重要な意味を持ちました。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/sodehan001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1398" height="700" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/sodehan001.jpg" alt="袖判・奥上判・奥下判・日下判" class="wp-image-8703" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/sodehan001.jpg 1398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/sodehan001-440x220.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/sodehan001-768x385.jpg 768w" sizes="(max-width: 1398px) 100vw, 1398px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">サインをする場所いろいろ</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>この中で袖判の場合は、<ruby>宛所<rt>あてどころ</rt></ruby>に対してもっとも尊大な書札礼となります。<br>逆に奥上署判の<ruby>文書<rt>もんじょ</rt></ruby>は、日下・袖判の文書にくらべて、相手に対して丁重な様式となります。<br>こちらは社寺宛の文書などで多く見られる傾向にあります。</p>



<p>専門的な話になりますが、袖判下文（そではんしたぶみ）・袖判下知状（そではんげちじょう）・袖判奉書（そではんほうしょ）・袖判御教書（そではんみぎょうしょ）・袖判庁宣（そではんちょうせん）などが存在します。<br>こうした袖判は鎌倉時代あたりから次第に増えていきます。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="⑤⑥書出と書止"><span id="toc18">⑤⑥書出と書止</span></h3>



<p>　⑤の書出（かきだし）は文章の書き出し部分です。<br>「尊札重而拝見仕候（尊札重ねて拝見仕り候）」から始まる文章は、いかにも書簡の書き出しらしいですね。<br>この時代の人たちは、基本的には句読点を打ちませんので、読むのに骨が折れます。</p>



<p>⑥の部分が文章の終わり。<br>書止（かきとめ）です。<br>書簡を書く際に守らねばならない礼儀作法（<ruby>書札礼<rt>しょさつれい</rt></ruby>）にのっとり、ここでも宛名との距離感や身分の隔たりによって大きく変わる決まり文句を記します。<br>それが「<a href="https://raisoku.com/1433#kyoukyoukingen">恐々謹言（きょうきょうきんげん）</a>」・「<a href="https://raisoku.com/1433#kyoukoukingen">恐惶謹言（きょうこうきんげん）</a>」・「<a href="https://raisoku.com/1433#keibyaku" title="恐惶敬白（きょうこうけいびゃく）">恐惶敬白（きょうこうけいびゃく）</a>」・穴賢（あなかしく）」・謹言（きんげん）」などです。</p>



<p>現在でも「敬具」や「かしこ」などが記されるのは、こうした文化の名残と言えるでしょう。<br>これが書留文言（かきとめもんごん）といわれるものです。</p>



<p>当時の書留文言は、現代よりもはるかに厳格なルール（書札礼）がありましたので、差出人はその文言を慎重に選びました。<br>受け取る人物の性格や、取り巻きにいる側近衆によっても変化するでしょうが、最悪の場合、送った書簡を受け取り拒否されるケースもありました。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h4 class="wp-block-heading" id="kakitomemongon"><span id="toc19">書留文言について</span></h4>



<p>　書留に用いる決まり文句も、調べると面白い発見があります。<br>例えば、例には「恐惶敬白（きょうこうけいびゃく）」と書いていますが、これは社寺に宛てているケースが多く、宛所に対して最大限の敬意を払っています。<br>恐々謹言（きょうきょうきんげん）は直訳すると「恐れ謹んで申し上げます」となりますので、それよりもさらに畏まっている表現ですね。</p>



<p>逆に尊大な態度で書簡を出す際は「謹言」のみに留めたり、書留文言（かきとめもんごん）そのものがない場合があります。<br>「～候也、（～そうろうなり。）」で本文を終えるものが多いですね。</p>



<p>他にも<br>&#8220;以上のことを申し渡す&#8221;とする場合は「仍如件（よってくだんのごとし）」あるいは「仍状如件（よってじょうくだんのごとし）」。<br>&#8220;以上が誰々様からのお達しであると&#8221;する場合は「仍執達如件（よってしったつくだんのごとし）」。</p>



<p><a href="https://raisoku.com/1433#kisyoumon">起請文（誓詞）</a>を交換する場合に限っては、互いの社会的身分に関わりなく「仍如件（よってくだんのごとし）」、または「仍起請文如件（よってきしょうもんくだんのごとし）」とするなど特例もありました。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/kakitomemongon001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="800" height="712" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/kakitomemongon001.jpg" alt="書留文言の例（頻繁に登場する「恐々謹言」）" class="wp-image-8705" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/kakitomemongon001.jpg 800w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/kakitomemongon001-337x300.jpg 337w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/kakitomemongon001-768x684.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">頻繁に登場する「恐々謹言」</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="jisyokaou"><span id="toc20">⑦⑧自署と花押と判について</span></h3>



<p>　現代は公文書の本文を書記官が書きますが、サインに関してはその職責にある者が責任の所在を明らかにするため、自分の実名を自筆で書きます。<br>これが本来の自署の意味です。</p>


<div class="blank-box sticky st-blue"><span style="font-size: 18px;">自署（じしょ）</span>･･･自分で自分の名前を書くこと。<br><span style="font-size: 18px;">自筆（じひつ）</span>･･･自分が書くこと。またはその書類。自書。</div>


<p><br>これは古文書の世界も同じです。<br>武家文書では、中世以降自署は記さず、<ruby>花押<rt>かおう</rt></ruby>のみを用いる場合もありました。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>花押（かおう）は自署の代わりに書く記号のことです。<br>押字（おうじ）ともいい、その形が花模様に似ているところから花押と呼ばれました。<br>印判との区別をつけることから「書判（かきはん）」ともいいます。<br>花押は個人の表徴として文書に証拠力を与えるもので、他者から模倣や偽造をされないように、その作成には種々の工夫が凝らされました。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/10/kaou_sample001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="800" height="1340" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/10/kaou_sample001.jpg" alt="花押いろいろ" class="wp-image-6870" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/10/kaou_sample001.jpg 800w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/10/kaou_sample001-179x300.jpg 179w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/10/kaou_sample001-768x1286.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">小和田哲男（1979）『図録中世文書の基礎知識』より引用</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>花押は10世紀ごろから次第に用いられはじめます。<br>当初は楷書で署名していましたが、時代の流れとともに、楷書から行書へ、行書から草書へと変化していきます。</p>



<p>特に<ruby>実名<rt>じつみょう</rt></ruby>の下の文字を極端に簡略化し、次第に二字の区別がつかない花押スタイルが流行します。<br>これを「草名（そうみょう）」といいます。</p>



<p>戦国時代末期になると、諱（いみな＝実名）とは全く関係のない文字が花押として用いられるようになります。<br>織田信長の「麟」・豊臣秀吉の「悉」などです。</p>



<p>同時に千利休をはじめ、真木島昭光・十河存保・三好宗渭・伊達政宗などは、漢字ですらない鳥の絵などを図式したものを花押に用いました。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/kaou_sample002.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="958" height="600" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/kaou_sample002.jpg" alt="花押の例" class="wp-image-8510" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/kaou_sample002.jpg 958w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/kaou_sample002-440x276.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/kaou_sample002-768x481.jpg 768w" sizes="(max-width: 958px) 100vw, 958px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">花押の例</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>なお、中には偽造を防ぐためなのか、心機一転を図るためなのか、花押を頻繁に変える人物もいます。<br>そのため、花押の判別によっておおよその年次を特定できる場合もあります。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="⑨⑩宛所と脇付"><span id="toc21">⑨⑩宛所と脇付</span></h3>



<p>　この例での宛所（あてどころ）は妙心寺という寺です。<br>先述した<ruby>書留文言<rt>かきとめもんごん</rt></ruby>の「<ruby>恐惶敬白<rt>きょうこうけいびゃく</rt></ruby>」は、相手が社寺だから丁重だったのかもしれませんね。</p>



<p>このように宛所がどこなのかで、書簡を書く際に守らねばならない礼儀作法（<ruby>書札礼<rt>しょさつれい</rt></ruby>）の仕様は大きく変わります。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/06/ieyasu_tensyo_3_3_13_004.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1398" height="729" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/06/ieyasu_tensyo_3_3_13_004.jpg" alt="長篠合戦前）徳川家康が織田信長に宛てた古文書（天正三年三月十三日付徳川家康発給文書）　書札礼から礼儀の厚薄を見るポイント" class="wp-image-5858" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/06/ieyasu_tensyo_3_3_13_004.jpg 1398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/06/ieyasu_tensyo_3_3_13_004-440x229.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/06/ieyasu_tensyo_3_3_13_004-768x400.jpg 768w" sizes="(max-width: 1398px) 100vw, 1398px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『大阪城天守閣所蔵文書（三月十三日付徳川家康書状）』</span></p>



<p>例えば天正3年（1575）3月13日付で徳川家康が織田信長へ宛てた書状。<br>当時の織田信長は官職も含めて、立場的に徳川家康よりはるかに高い地位にありましたので、この<ruby>文書<rt>もんじょ</rt></ruby>の書札礼は非常に厚礼なものとなっています。</p>



<p>特に宛所（岐阜殿）を日付よりも上に記すのは、相手の方が立場が上である可能性が高いといえるでしょう。</p>



<p>関連記事：<span class="bold-blue">長篠の戦い前夜　徳川家康が織田信長への感謝の意を示した書状を解読</span></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー wp-block-embed-らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー"><div class="wp-block-embed__wrapper">

<a href="https://raisoku.com/5863" title="長篠の戦い前夜　徳川家康が織田信長への感謝の意を示した書状を解読" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/06/025_eye_catch01-160x90.png" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/06/025_eye_catch01-160x90.png 160w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/06/025_eye_catch01-120x68.png 120w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">長篠の戦い前夜　徳川家康が織田信長への感謝の意を示した書状を解読</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">長篠の戦いの少し前、徳川家康は織田信長に大量の兵糧が届いたことを感謝し、礼状を送ります。そこから浮かび上がる当時の情勢と信長との関係性がなかなか興味深いです。また、記事の最後には徳川家康が用いた花押と印判を載せています。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://raisoku.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">raisoku.com</div></div><div class="blogcard-date internal-blogcard-date"><div class="blogcard-post-date internal-blogcard-post-date">2020.06.03</div></div></div></div></a>
</div></figure>



<p>また、宛所を織田弾正忠殿（織田信長）とするよりも、岐阜殿と所書（ところがき）にした方が厚礼であるとの説もあります。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>脇付（わきづけ）とは、宛名の左下に書き添えて敬意を表す文言のことです。<br>「進之候（これをまいらせそうろう）」・「参（まいる）」・「人々御中（ひとびとおんちゅう）」・「 侍史 （じし）」・「机下（きか）」などがよくある文言です。<br>返書の場合は「尊答（そんとう）」・「貴酬（きしゅう）」などが多く見受けられます。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/wakiduke001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1178" height="1064" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/wakiduke001.jpg" alt="脇付の例（二月十三日付柴田勝家書状）" class="wp-image-8711" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/wakiduke001.jpg 1178w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/wakiduke001-332x300.jpg 332w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/wakiduke001-768x694.jpg 768w" sizes="(max-width: 1178px) 100vw, 1178px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『吉川史料館所蔵文書（二月十三日付柴田勝家書状）』より</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>この文書の脇付は「御宿所」です。<br>「あなた様のお住いの人々へ」という意味で、転じて「私はあなたに直接お手紙をお出しできる身分にはありません」といささかへりくだった表現となります。</p>



<p>このように、宛所と脇付けの言葉選び・文字配置も、書札礼に含まれていました。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="⑪上書"><span id="toc22">⑪上書</span></h3>



<p>　上書（うわがき）とは、書簡の表面に<ruby>月日<rt>がっぴ</rt></ruby>や<ruby>宛所<rt>あてどころ</rt></ruby>などを書くことです。<br>例にある上書は、本文と同じ面に記されているので表書（おもてがき）となります。<br>逆に、その裏側に書くことを裏書（うらがき）といいます。</p>



<p>先述した<ruby>端裏書<rt>はしうらがき</rt></ruby>は、受取人が便宜上記すものでしたが、上書の場合は書簡を出した人物が記すことが多いです。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h4 class="wp-block-heading" id="翻刻に記されている-切封ウハ書-とは"><span id="toc23">翻刻に記されている「（切封ウハ書）」とは</span></h4>



<p>　今回の例は<ruby>切封<rt>きりふう</rt></ruby>タイプの形式ですので、翻刻などでは「（切封ウハ書）」などと表現されます。<br>切封は封紙を用いないで本紙の一部を切って巻く方法のことでしたね。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/kirifu001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1338" height="527" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/kirifu001.jpg" alt="翻刻に記されている「（切封ウハ書）」とは" class="wp-image-8713" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/kirifu001.jpg 1338w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/kirifu001-440x173.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/kirifu001-768x302.jpg 768w" sizes="(max-width: 1338px) 100vw, 1338px" /></a></figure>



<p>この形状で書状の奥（左端）から内側に折っていき、切り目を入れた紙で封をして<ruby>墨引<rt>すみびき</rt></ruby>をつけます。<br>そして、表面となる部分に月日や宛所などを記入する。<br>これが「切封上書（切封ウハ書）」です。</p>



<p>史料の翻刻を読んでいると、他にも<br>（<ruby>懸紙<rt>かけがみ</rt></ruby>ウハ書）<br>（包紙ウハ書）<br>（<ruby>捻封<rt>ひねりふう</rt></ruby>ウハ書）<br>（<ruby>端裏<rt>はしうら</rt></ruby>ウハ書）<br>などさまざまなタイプがあります。</p>



<p>下図は端裏上書の例です。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/01/nobunaga_genki_4_2_29_a_003.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1398" height="450" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/01/nobunaga_genki_4_2_29_a_003.jpg" alt="（元亀四年二月二十九日付け織田信長書状）a+書き下し文" class="wp-image-3858" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/01/nobunaga_genki_4_2_29_a_003.jpg 1398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/01/nobunaga_genki_4_2_29_a_003-440x142.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/01/nobunaga_genki_4_2_29_a_003-768x247.jpg 768w" sizes="(max-width: 1398px) 100vw, 1398px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『永青文庫所蔵文書（二月二十九日付織田信長書状）』書き下し文</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>これは元亀4年（1573）2月。<br>挙兵して信長への敵意を顕わにした足利義昭についての書状です。<br>義昭の動向をたびたび注進してくれる幕臣細川藤孝（細川兵部太輔殿）の奔走を謝し、信長が将軍との和睦を望む旨が記されています。</p>



<p>図の部分を翻刻にするとこのようになります。</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　「<span class="fz-12px">（端裏ウハ書）</span>」<br>細川兵部太輔殿　　信長<br><br><span class="fz-18px">芳簡殊に十二ヶ条之<br>理共具聞届候、被入御<br>精候段、不勝計事ニ候、<br><br>一、公方様へ嶋田 友閑<br>を以、甚重ニ御理申半候、<br>被聞食直、入眼ニ付而ハ<br>奉公衆の質物共可<br>参候間、信長質物とも<br>可進上候、<br><br>一、公義其之質物之</span></p>



<p>関連記事：<span class="bold-blue">義昭挙兵！信長が細川藤孝に宛てた書状から見える意外な一面とは！？</span></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー wp-block-embed-らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー"><div class="wp-block-embed__wrapper">

<a href="https://raisoku.com/3855" title="義昭挙兵！信長が細川藤孝に宛てた書状から見える意外な一面とは！？" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/01/odanobunaga011_large_eye_catch01-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/01/odanobunaga011_large_eye_catch01-160x90.jpg 160w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/01/odanobunaga011_large_eye_catch01-120x68.jpg 120w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/01/odanobunaga011_large_eye_catch01-248x140.jpg 248w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">義昭挙兵！信長が細川藤孝に宛てた書状から見える意外な一面とは！？</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">将軍・足利義昭が信長に対して兵を挙げた時に、織田信長が幕臣である細川藤孝に宛てた書状の解読をします。この時期の信長は意外にも将軍とは和平を望んでいて、人質も信長の方が差し出すと交渉しています。信長と細川藤孝の真意とは･･･。いつものように原文と釈文、書き下し文、現代語訳、さらに時代背景も入れてご説明します。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://raisoku.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">raisoku.com</div></div><div class="blogcard-date internal-blogcard-date"><div class="blogcard-post-date internal-blogcard-post-date">2020.01.11</div></div></div></div></a>
</div></figure>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>もし、史料の写真が見れなくとも、翻刻に上書部分まで記されているとイメージが湧きやすいかと思います。<br>このような記され方をしている書籍からは誠意が感じられます。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="naonaogaki"><span id="toc24">⑫猶々書について</span></h3>



<p>　猶々書（なおなおがき）と読み、現在の追伸部分にあたります。<br>尚々書（なおなおがき）・追而書（おってがき）ともいいます。</p>



<p>現在は本文を書き終えた後に追伸を書くのが普通ですが、この時代はどういうわけは、⑫の部分に記されることが多いです。<br>しかし、これはどこまでが常識になっているのか定かではなく、現在のように本文を書き終えた後に記すパターン、本文と本文の間の行に小さく書くパターンもあり、統一感がありません。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/08/akechi_mitsuhide_tensho7_4_24_001_a1.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1398" height="907" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/08/akechi_mitsuhide_tensho7_4_24_001_a1.jpg" alt="明智光秀が愛宕山へ宛てた書状（釈文a）" class="wp-image-6410" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/08/akechi_mitsuhide_tensho7_4_24_001_a1.jpg 1398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/08/akechi_mitsuhide_tensho7_4_24_001_a1-440x285.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/08/akechi_mitsuhide_tensho7_4_24_001_a1-768x498.jpg 768w" sizes="(max-width: 1398px) 100vw, 1398px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『安土考古博物館所蔵文書（八月二十四日付明智光秀書状）』釈文</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>これは当時惟任光秀と名乗っていた明智光秀が、天正7年（1579）8月24日付で愛宕山<ruby>咸徳院<rt>いとくいん</rt></ruby>法印御坊へ宛てた書状です。<br>この冒頭オレンジ色の4行が猶々書です。<br>こうした猶々書のある書状を読み下す際は、本文を読み終えた後から読むと良いでしょう。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>しかしながら、中にはこのような書き方もあります。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/nobunaga_genki_1_5_25_b.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1374" height="900" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/nobunaga_genki_1_5_25_b.jpg" alt="原文に書き下し文を記してみた" class="wp-image-1563" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/nobunaga_genki_1_5_25_b.jpg 1374w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/nobunaga_genki_1_5_25_b-300x197.jpg 300w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/nobunaga_genki_1_5_25_b-768x503.jpg 768w" sizes="(max-width: 1374px) 100vw, 1374px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『武藤文書（東京大学史料編纂所所蔵写本・五月二十五日付織田信長朱印状写）』</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>これは元亀元年（1570）5月25日付で、織田信長が美濃武儀郡の国衆である遠藤氏に、近江の浅井氏を討伐するので来月28日までに岐阜に参集せよと命を下した文書です。<br>一見すると、どこが本文でどれが猶々書なのかわかりづらいですね。<br>この文書を書き下すと以下のようになります。</p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background">（書き下し文）<br>　江州北郡に至りて相働べく候。<br>来月二十八日以前、各々岐阜まで打ち寄すべく候。<br>この度の儀、天下の為、信長の為、かたがた以てこの時に候間、人数の事、老若を選ばず出陣に於いては、忠節祝着たるべく候。<br>働きに依りて、訴訟の儀、相叶うべきの状くだんの如し。<br><br>（元亀元年）五月二十五日　信長（朱印）<br><br>遠藤新右衛門尉殿<br>遠藤新六郎殿<br><br><br>　尚もって人数のこと、分際よりも<ruby>一廉<rt>ひとかど</rt></ruby>奔走肝要に候。<br>次いで鉄砲の事、塙九郎左衛門尉、丹羽五郎左衛門尉方より申すべく候。<br>別して馳走専要に候。</p>



<p>こうすると猶々書は「尚もって人数のこと」から始まる文だと分かります。<br>本文と本文の間に入り込んでいて大変ややこしいですね。<br>猶々書の特徴は、文章が「<ruby>猶々<rt>なおなお</rt></ruby>（尚々）･･･」や「<ruby>追而申候<rt>おってもうしそうろう</rt></ruby>」から始まることが多いこと、文字を記す行が一段低くなっていること、文字のサイズ自体が少し小さめであるケースが多い点です。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>なお、史実では出陣の予定が早まり、6月19日に岐阜を出陣。<br>22日に雲雀山の戦いがあり、23～24日に竜ヶ鼻に陣を敷いて近江横山城を包囲。<br>そこで三河の徳川勢と合流します。<br>そして、28日に横山城の救援に向かった浅井・朝倉勢と姉川を挟んで衝突するに至りました。『津田文書（細川藤孝宛書状案）』『今井宗及書札留（伊帙美作守等宛）』『毛利家文書』『大日本史料』『原本信長記（信長公記）』『年代記抄節』など</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="⑬⑭⑮本紙と礼紙-懸紙について"><span id="toc25">⑬⑭⑮本紙と礼紙・懸紙について</span></h3>



<p>　本紙（ほんし）は本文が記されている料紙のことです。</p>



<p>今回の例にはありませんが、礼紙（らいし）は<ruby>文書<rt>もんじょ</rt></ruby>が書かれた本紙に対して、本紙の裏側に添えた白紙のことです。<br>先述した<ruby>猶々書<rt>なおなおがき</rt></ruby>は、この礼紙に記す例もあります。</p>



<p>懸紙（かけがみ）は文書が書かれた本紙、それを裏側に添えた礼紙を包むための包紙のことです。<br>表巻（おもてまき）・巻紙（まきがみ）・封紙（ふうし）ともいいます。<br>今日私たちが熨斗や水引きを用いるのは、そうした文化の名残と言えるでしょう。</p>



<p>これは先方に敬意を示すために用いたものですが、時には返信用に使用されることもありました。<br>室町時代になると、一枚の紙を本紙・礼紙・懸紙と三部分に切断して使用することもありました。</p>



<p>しかしながら、礼紙と懸紙の区別についてはその名称は一定せず、学者先生によっては「礼紙の呼称は適切ではない。<ruby>重紙<rt>かさねがみ</rt></ruby>とすべきだ」と唱える方もいるようです。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h2 class="wp-block-heading" id="直状と奉書-披露状の違い"><span id="toc26">直状と奉書・披露状の違い</span></h2>



<p>　上記の図を用いての解説は以上となります。<br>次は、図のみでは説明できなかった書簡を書く際に守らねばならない礼儀作法（<ruby>書札礼<rt>しょさつれい</rt></ruby>）の重要な要素について触れたいと思います。</p>



<p>まずは直状と奉書・披露状についてです。</p>



<h3 class="wp-block-heading" id="jikijou"><span id="toc27">直状</span></h3>



<p><span class="red">直状（じきじょう）</span>とは、直訳すると自らが直接書簡を送ること。<br>専門的な解説をすると、<span class="marker-under-red">武家文書で発給者が宛名人に直接</span>意思伝達を目的として文面に署判し、年月日を記入。<br>命令の下達、権利の附与、認定など種々の用途で発給する文書を総称した呼び方です。<br>直札（じきさつ）ともいいます。</p>



<p>この場合、<a href="#kakitomemongon">書留文言（かきとめもんごん）</a>は<br>「仍状如件（仍って状くだんの如し）」・「之状如件（～の状くだんの如し）」・「･･･也（～なり）」などのパターンが多く、発給者の署判の位置は<a href="#sodehan">袖（そで）、日下（にっか）、日下の別行、奥上（おくうえ）</a>などさまざまです。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="housyo"><span id="toc28">奉書</span></h3>



<p>　発給者が宛名人に直接送るのが直状（直札）。<br>逆に直接送らないパターンが「<span class="red">奉書（ほうしょ）</span>」です。<br>つまり、本来書状を発給するべき当該人の意向を受けて、代理の者が代理人名を署名して発給する文書を広義の意味でこう呼びます。<br>この場合、当該人は貴人であることが多いです。</p>



<p><ruby>書出<rt>かきだし</rt></ruby>となる初行からいきなり要件たる本文を書き出し、本文が終わり次第、次行に日付、日付の下に差出書、その次行上段に宛名書を配する形式です。<br>従って、直状とは対立する概念といえるでしょう。</p>



<p>奉書にする目的は大きく分けて二つあります。<br>すなわち</p>



<ol class="has-watery-red-background-color has-background wp-block-list">
<li>貴人の責任の所在をあやふやにしたい場合</li>



<li>宛名人と貴人とで社会的身分が著しく開いていること</li>
</ol>



<p>が挙げられます。<br>2のパターンですと、例えば武家よりももっと大きな存在、天皇が直接武家に対して書簡を出すのは、社会的にも私的にも問題があるため、天皇の意を汲んだ側近の女官が記した<ruby>女房奉書<rt>にょうぼうほうしょ</rt></ruby><span class="fz-12px">（※後述）</span>などを想像すると分かりやすいかもしれません。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="披露状"><span id="toc29">披露状</span></h3>



<p>　披露状（ひろうじょう）とは、相手に直接書状を送ることをせず、その家臣に宛てて送ることです。<br>付状（つけじょう）、伝奏書（でんそうがき）とも呼ばれています。</p>



<p>披露状を用いる目的は「私はあなたの主君に直接書簡を差し出せるような立場ではありません。」と非常にへりくだったニュアンスで、厚礼な態度を示すために行いました。<br>披露状では「<ruby>恐々謹言<rt>きょうきょうきんげん</rt></ruby>」などの<a href="#kakitomemongon" title="#kakitomemongon">書留文言</a>の前に「宜しく御披露に預かるべく候」などの文言が入ることが多いです。</p>



<p>さきほど「<a href="#naonaogaki">⑫猶々書について</a>」の項で姉川の合戦について触れましたが、織田信長は合戦に勝利したその日に、幕臣の細川藤孝へ宛てて書状を送っています。</p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）</span><br>　今日巳の時、越前衆並びに浅井備前守（浅井長政）、横山後詰の為に、野村と申す所まで執り出し、両所の備えの人数、越前衆一万五千ばかり、浅井衆五、六千もこれあるべく候か。<br>同じ<ruby>刻<rt>きざみ</rt></ruby>、此方より切り懸け、両口一統に合戦を遂げ、大利を得候。<br>首の事は更に<ruby>校量<rt>きょうりょう</rt></ruby>を知らず候間、注するに及ばず候。<br>野も<ruby>田畠<rt>でんぱた</rt></ruby>も死骸ばかりに候。<br>誠に天下の為に大慶これに過ぎず候。<br>小谷の城は攻め崩すべしといえども、山景の由に候間、先ず<a href="https://raisoku.com/1433#aikakae" title="https://raisoku.com/1433#aikakae">相抱え</a>候。<br>屈強<a href="https://raisoku.com/1835#rakkyo" title="https://raisoku.com/1835#rakkyo">落居</a>ほどあるべからず候。<br>横山に立て籠もり候とも、種々詫言を申し候へども、打ち果たすべき覚悟に候。<br>今明日の間たるべく候。<br>即ち佐和山の儀を申付け、じきに上洛致すべく候。<br><span class="red">これらの趣き、御披露あるべく候。</span><br>恐々謹言。<br><br>　　　六月二十八日　　　織田弾正忠信長<br><br>　　　　細川兵部大輔殿<br><br>　<span class="fz-12px">（猶々書き部分）</span><br>この度岡崎家康（徳川家康）出陣、我等手廻りの者ども、一番合戦の儀を論ずるの間、家康に申付けられ候。<br>池田勝三郎（池田恒興）、丹羽五郎左衛門（丹羽長秀）相加え、越前衆に懸かり候て、切り崩し候。<br>浅井衆には手廻の者どもに、其の外相加わり、相果たし候。<br>何れももって粉骨を抜きんで候。<br>御察しに過ぎ候。<br>以上。<br><br>　　<span class="fz-12px">『津田文書（六月二十八日付信長書状案）』書き下し文</span></p>



<p>これが「披露状」だとわかる部分は赤字で記した「これらの趣き、御披露あるべく候。」です。<br>誰に御披露するのでしょうか。<br>将軍足利義昭ですね。<br>つまり、実質的な宛所は上司に当たる人物なのです。</p>



<p>このように織田信長も、<ruby>書札礼<rt>しょさつれい</rt></ruby>に則った書簡を出していることが分かります。<br>こうした披露状は全国的に広く見られ、相模の後北条氏などは親子間であっても側近を介して披露状を出しています。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h2 class="wp-block-heading" id="soejou"><span id="toc30">副状とはなにか</span></h2>



<p>　副状（そえじょう）とは権力者が発給する本文書に加えて、側近や一門、あるいは家老衆がそれを裏付ける書状を作成して、同じ相手に書簡を送ることです。<br>いかに位人臣を極めた人物が発給した文書といえども、それのみでは正当性があるといえず、副状とセットとなって初めて効力を発しうるものでした。<br>それは、権力者の行動が家中全体の総意であるとの裏付けになったからです。<br>現代においても政府や指導者が代わっても、内政・外交上の決定事項はそう簡単には覆せませんね。</p>



<p>権力者が発給する本状には、「猶（尚）〇〇申すべく候」といった文言が必ずと言ってよいほど登場します。<br>この〇〇の部分に、直接使者として書簡を送り届けた人物であるパターンもありますが、多くの場合は副状を発給した人物の名が入ります。</p>



<p>例えば、将軍足利義昭が発給した<a href="https://raisoku.com/1433#gonaisyo" title="https://raisoku.com/1433#gonaisyo">御内書（ごないしょ）</a>では「猶織田弾正忠申すべく候」となります。</p>



<p>副状は本状の内容解釈や補足をしている文書だと思われがちですが、内容を読んでみると拍子抜けするほど中身が薄く、大した裏付けにはなっていない印象を受けます。<br>以下の本状と副状をご覧ください。</p>



<p>（本状）</p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background">　去二十四日の書状、今日二十八日、豊前小倉に至りて到来し、<a href="https://raisoku.com/1614#hiken" title="https://raisoku.com/1614#hiken">披見</a>候。<br>明日馬嶽へ御着座なされ、秋月表を取り巻くのこと、仰せ付けらるべく候。<br>然らば先手の儀、緩み無きの由に候由、もっともの思し召しに候。<br>なおもって油断すべからざる候。<br>委細大谷<ruby>刑部少輔<rt>ぎょうぶのしょうふ</rt></ruby>（大谷吉継）申すべく候なり。<br>　三月二十八日　（秀吉朱印）<br><br>　　　　　　吉川蔵人（吉川広家）とのへ</p>



<p class="has-text-align-right"><span class="fz-12px">『吉川家文書（三月二十八日付豊臣秀吉朱印状）』書き下し文</span></p>



<p>（副状）</p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background">（闕字 <span class="fz-12px">※後述します</span>）御動座に就きて、御使札の通り、　（闕字）上聞を遂げ候のところ、思し召し被閲の旨、即ち御朱印を成され候。<br>猶もって拙者より相意を得、申し入るべきの由に候。<br>明日、馬嶽に至りて　（闕字）御移座なされ、しきりに秋月の事、御成敗加えらるべきの旨、　（闕字）仰せ出され候。<br>申し及ばず候といえども、先手の儀、切々御注進もっともに存じ候。<br>かたがた追って申し述ぶべく候。恐々謹言<br>　　三月二十八日　　　　　　吉継（大谷吉継）（花押）<br><br>　　　吉川蔵人（吉川広家）殿<br>　　　　　　御返報</p>



<p>この両通は天正15年（1587）3月。<br>豊臣秀吉による九州征伐の時期のもので、中国地方の吉川広家へ宛てたものです。<br>副状にある<ruby>闕字<rt>けつじ</rt></ruby>とは、相手に対して敬意を払った意味を持つものですが、詳しくは後で述べます。</p>



<p>秀吉が発給した本状は、「委細大谷刑部少輔（大谷吉継）申すべく候なり。」<br>すなわち、「詳しくは大谷吉継が申し述るであろう」としているのに、副状発給者の大谷吉継も、本状とほとんど変わらぬ内容を書いていますね。</p>



<p>中には副状で詳しく書いているものもありますが、多くは中身の薄いものです。<br>従って、副状とは本状を発給した貴人の意見が、家中の総意であると伝えることが目的だったのでしょう。<br>多くの場合、詳しいことを使者が直接申し述べます。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h2 class="wp-block-heading" id="書下と判物の違い"><span id="toc31">書下と判物の違い</span></h2>



<p>　次は判物と書下の違いについてです。<br>この2つの共通点は、どちらも「<a href="#jikijou">直状（じきじょう）</a>」であるという点です。</p>



<h3 class="wp-block-heading" id="書下"><span id="toc32">書下</span></h3>



<p>　書下（かきくだし）とは平たく申せば、目下の者に対して所領の安堵をしたり、職務を下知する旨の書簡です。<br>詳しく述べると、武家様式（<span class="fz-12px">※後述します</span>）の文書形式の一つで、鎌倉時代以降、守護以下の武士が家務の執行のために下位者に出す直状形式の文書を指します。<br>所領給与・所領安堵・施行・<ruby>覆勘<rt>ふっかん</rt></ruby>・軍勢催促・<ruby>補任<rt>ぶにん</rt></ruby>・召喚などの<span class="marker-under-red">命令の伝達に用いた直状形式の文書</span>を指します。<br>直状形式ですので、<a href="#housyo">奉書（ほうしょ）</a>とは大きく異なります。</p>



<p>つまり、発給者本人が差出人として署名しており、<a href="#kakitomemongon">書留文言</a>に入る語は「仍状如件（仍って状くだんの如し）」・「之状如件（～の状くだんの如し）」が一般的です。<br>証書の類である場合は、月日だけではなく、年月日が記されることも多いです。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="判物"><span id="toc33">判物</span></h3>



<p>　判物（はんもつ）とは、書下と同じく直状形式の一種として、発給者の<a href="#jisyokaou">花押（かおう）</a>が捺されている文書のことです。<br>戦国時代に入ると、守護大名以外の領主や、もともと<ruby>位<rt>くらい</rt></ruby>の低かった一部の人物が大きな影響力を持ち始めました。<br>そのあたりから、書下の様式も次第に変化しはじめます。</p>



<p>変化しつつある書下は、戦国時代中頃には発給者が相手を丁重に扱った証として特別視されるようになり、いつしか「判物」と呼ばれるようになりました。</p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background">その方傍輩中の事、<a href="https://raisoku.com/1433#konata" title="https://raisoku.com/1433#konata">此方</a>へ末代相従うべきの由、その意を得候。<br>然らば借銭・借米の事、棄破せしめ<a href="https://raisoku.com/1433#owannu" title="https://raisoku.com/1433#owannu">おわんぬ</a>。<br>向後忠儀肝要に候。<br>委細地蔵院申し候。<a href="https://raisoku.com/1835#yottekudannogotoshi">仍って状くだんの如し</a><br>永禄七<br>　　八月十七日　政職（花押）<br><br>小又左介殿<br>肥塚治部左衛門殿</p>



<p class="has-text-align-right"><span class="fz-12px">『個人所蔵（永禄七年八月十七日付小寺政職判物）』書き下し文</span></p>



<p>これは永禄7年（1564）8月17日付で、播磨国御着一帯を治める小寺政職が、領内の広峯神社の社家へ発給した判物の一例です。<br>政職は小又・肥塚両氏へ末代までの忠誠を迫り、借銭・借米を帳消しにするという一種の徳政を出したものです。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>冒頭の「<a href="#somosomosyojou">そもそも書状ってなに</a>」の項の補足となりますが、書状は私的な意味合いが含まれている書簡であるのに対し、書下・判物は執務に関わるものであるという点で異なります。</p>



<p>南北朝以降、将軍から自立する傾向にあった守護大名が、単に将軍の命令を伝達するだけでなく、自らの所領へ下知を行うようになるにつれて、書下は重要な意義を持つようになりました。</p>



<p>戦国時代に入ると守護や大名の発給した直状は、判物と呼ばれるようになり、さらに大きな影響力を持つ大名が、独自の印判を花押のかわりに据えた<ruby>印判状<rt>いんばんじょう</rt></ruby>を出すようになります。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h2 class="wp-block-heading" id="印判状とは"><span id="toc34">印判状とは</span></h2>



<p>　戦国時代に入り、<ruby>書下<rt>かきくだし</rt></ruby>が<ruby>判物<rt>はんもつ</rt></ruby>へと変化していった経緯は先述した通りです。<br>織田信長の治世あたりから、それまでの書下の機能の多くが印判状（いんばんじょう）に吸収されるようになりました。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/01/nobunaga_tensho1_9_7_003.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1316" height="456" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/01/nobunaga_tensho1_9_7_003.jpg" alt="天正元年九月七日付織田信長朱印状+書き下し文" class="wp-image-7182" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/01/nobunaga_tensho1_9_7_003.jpg 1316w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/01/nobunaga_tensho1_9_7_003-440x152.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/01/nobunaga_tensho1_9_7_003-768x266.jpg 768w" sizes="(max-width: 1316px) 100vw, 1316px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-right"><span class="fz-12px">『岡山大学附属図書館池田家文庫所蔵 池田文書天正元年九月七日付織田信長朱印状）』書き下し文</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>これは、天正元年（1573）9月7日付で織田信長が、池田恒興の子である古新（のちの池田輝政）へ、荒尾家の名跡を継がせる旨の印判状（朱印状）です。</p>



<p>関連記事：<span class="bold-blue">闕所（欠所）ってなに？織田信長が発給した判物を例に解説します</span></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー wp-block-embed-らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー"><div class="wp-block-embed__wrapper">

<a href="https://raisoku.com/7183" title="闕所（欠所）ってなに？織田信長が発給した判物を例に解説します" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/01/046_eye_catch01-160x90.png" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/01/046_eye_catch01-160x90.png 160w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/01/046_eye_catch01-120x68.png 120w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">闕所（欠所）ってなに？織田信長が発給した判物を例に解説します</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">中世日本の闕所（けっしょ）という謎ルールについて織田信長の判物を例に解説します。&quot;これはどちらの意味を指すのか&quot;クイズ感覚で楽しんでいただければ幸いです。当ブログは古文書を解読し、当時の人々の生き様を紹介するサイトです。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://raisoku.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">raisoku.com</div></div><div class="blogcard-date internal-blogcard-date"><div class="blogcard-post-date internal-blogcard-post-date">2021.01.06</div></div></div></div></a>
</div></figure>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>内容は<ruby>名跡<rt>みょうせき</rt></ruby>と所領の相続に関するものなので、書下や判物と同じといえるでしょう。<br>唯一異なる点は、発給者の印判が捺されていることです。</p>



<p>印判には二種類があります。<br>それが朱印と黒印です。<br>朱印で捺された書下は朱印状といい、黒印で捺された書下は黒印状と呼ばれました。<br>古文書用語では、この二つを総称して「印判状（いんばんじょう）」といいます。</p>



<p>印判状は、発給者が花押を記す書下・判物に比べ、判を捺すだけなので手軽に、且つ大量に発給できるという利点があります。<br>そのため、どちらもやや略式であり、質が落ちる傾向にありました。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/10/hanmotsu_inbanjo001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1200" height="800" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/10/hanmotsu_inbanjo001.jpg" alt="判物と印判状のちがい" class="wp-image-6871" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/10/hanmotsu_inbanjo001.jpg 1200w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/10/hanmotsu_inbanjo001-440x293.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/10/hanmotsu_inbanjo001-768x512.jpg 768w" sizes="(max-width: 1200px) 100vw, 1200px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">判物と印判状の格の違い</span></p>



<p>関連記事：<span class="bold-blue">戦国時代の古文書　判物とは何か　書き方のルールは？</span></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー wp-block-embed-らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー"><div class="wp-block-embed__wrapper">

<a href="https://raisoku.com/6875" title="戦国時代の古文書　判物とは何か　書き方のルールは？" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/10/042_eye_catch01-160x90.png" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/10/042_eye_catch01-160x90.png 160w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/10/042_eye_catch01-120x68.png 120w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">戦国時代の古文書　判物とは何か　書き方のルールは？</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">戦国時代の古文書に「判物（はんもつ）」というものがありますが、どのような意味を持つのかを理解している人はあまり多くないのかもしれません。今回も実際の判物を例にして解説します。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://raisoku.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">raisoku.com</div></div><div class="blogcard-date internal-blogcard-date"><div class="blogcard-post-date internal-blogcard-post-date">2020.10.09</div></div></div></div></a>
</div></figure>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>このような違いがあったため、判物は次第に印判状と区別して特別視されるようになりました。<br>江戸時代に入ると判物と印判状はさらに明確な違いが生まれるようになります。</p>



<p>例えば、一般家臣の<ruby>知行宛行状<rt>ちぎょうあてがいじょう</rt></ruby>は黒印であるのに対し、家老に対しては花押を据えた判物が使用される傾向にあったことなどです。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>従って、印判状は<ruby>掟<rt>おきて</rt></ruby>・<ruby>制札<rt>せいさつ</rt></ruby>・<ruby>伝馬手形<rt>てんまてがた</rt></ruby>などでよく用いられました。</p>



<p>なお、『花押・印章図典（吉川弘文館）』によると、印判状はまず尾張以東の東国地方に限って行われたが、印判状を出していた織田信長が広く天下を握ったことで、しだいに全国へ波及していったとあります。<br>このような地方によっての差異は他の<ruby>書札礼<rt>しょさつれい</rt></ruby>にも見られ、東国と西国で大きく異なる部分もあるので興味深いものがあります。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h2 class="wp-block-heading" id="高貴な人物からの書簡"><span id="toc35">高貴な人物からの書簡</span></h2>



<p>　高貴な人物からの書簡。<br>つまり、天皇や将軍・あるいは従三位以上の官職にある人物からの書簡です。<br>ここではそうした貴人からの書簡を、古代～戦国にかけて、どのように変化していったのかをご覧いただきます。</p>



<p>古文書は公式様（くしきよう）・公家（くげ）様・武家（ぶけ）様の三つに大別されます。<br>ほかにも寺家様や在地様などがありますが、ここでは割愛させていただきます。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="公式様"><span id="toc36">公式様</span></h3>



<p>　公式様（くしきよう）は古代律令国家の公式令に規定された文書様式です。<br>天皇が下す命令は平時の際は「勅（ちょく）」を、臨時の重大事項には「詔（みことのり）」を用いました。<br>また、官庁の間で交わされたのが「太政官府（だじょうかんふ）」・「国符（こくふ）」といった上位の官庁から下位の官庁に出す「符（ふ）」形式の文書、その逆に下位から上申する「解（げ）」形式の文書、横の官庁間で出される「移（い）」・「<a href="https://raisoku.com/1835#mottetyousu" title="牒（ちょう）">牒（ちょう）</a>」形式の書簡を用いました。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="公家様"><span id="toc37">公家様</span></h3>



<p>　公家様（くげよう）とは、古代期に天皇による親政が行われていた時代に生まれた様式で、以後の文書様式に大きな影響を及ぼしました。<br>公家様は以下の4つに分類されます。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h4 class="wp-block-heading" id="a-書札系"><span id="toc38">A.書札系</span></h4>



<p>　書札系（しょさつけい）は私状としての（体裁をもった）書札（書状）です。<br>自らが直接意思を伝える<a href="#jikijou">直状（じきじょう）形式</a>のもの。<br>自らの近臣が意を汲んで発給した<a href="#housyo">奉書（ほうしょ）形式</a>のものがあります。</p>



<p>このうち、奉書形式で貴人の意思を伝えるのを「<span class="red">御教書（みぎょうしょ）</span>」といい、天皇の意思を<ruby>蔵人<rt>くろうど</rt></ruby>が伝えるのを「<span class="red">綸旨</span>」、女房が伝えるのが「<span class="red">女房奉書</span>」、院の意思を<ruby>院司<rt>いんし</rt></ruby>が伝えるのが「院宣（いんぜん）」、皇族の命令を伝えるのが「令旨（りょうじ）」、摂関の命令を摂関家の<ruby>家司<rt>けいし</rt></ruby>が伝えるのを「摂関家御教書」といいました。<span class="fz-12px">（※綸旨に関しては次項で詳述します）</span></p>



<p>特に天皇から直接武家に対して書簡を送るのは、公的にも私的にも大変公平性の欠ける行いですので、奉書形式をとり、天皇の意を汲んだ蔵人や女房衆が筆を執る体裁を取りました。<br>戦国時代にも天皇は綸旨や女房奉書を発給しています。<br>綸旨・女房奉書両方の正文が現存する薩摩島津家などはその良い例といえるでしょう。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h4 class="wp-block-heading" id="kugeyoushitabumi"><span id="toc39">B.下文系</span></h4>



<p>　下文系（したぶみけい）は官庁や貴人がその経営のためにだしたもので、太政官の経営の中で生まれた<ruby>宣旨<rt>せんじ</rt></ruby>は、蔵人を通じて伝えられた勅の内容を、事務官である<ruby>外記<rt>げき</rt></ruby>や弁官局の<ruby>史<rt>し</rt></ruby>が書き留めたものを指します。<br>内侍の言を記したのを内侍宣（ないしせん）、太政官の実務機関である弁官局が出したのが弁官下文（官宣旨）、蔵人所から蔵人が出したのが蔵人所下文、<ruby>政所<rt>まんどころ</rt></ruby>が出したのが政所下文、院の経営機関である院庁が出したのが院庁下文、国司からの国司庁宣・国司下文などがあります。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h4 class="wp-block-heading" id="c-上申系"><span id="toc40">C.上申系</span></h4>



<p>　上申系（じょうしんけい）は、<ruby>公式様<rt>くしきよう</rt></ruby>の<ruby>解<rt>げ</rt></ruby>の系譜を引くもので、官位を要求する申文、上部機関に提出する<ruby>申状<rt>もうし</rt></ruby>、裁判機関に提出する訴状・陳状、事情を申し述べる注進状、諮問に受ける<ruby>勘文<rt>かんもん</rt></ruby>、上部機関からの命に答え提出する<ruby>請文<rt>うけぶみ</rt></ruby>などがあります。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h4 class="wp-block-heading" id="d-証文系"><span id="toc41">D.証文系</span></h4>



<p>　証文系（しょうもんけい）は官庁や政所、諸道において作成されたさまざまな書類を指します。<br>土地を売買する際に作成される<ruby>売券<rt>ばいけん</rt></ruby>、土地の譲与・処分・交換はそれぞれ譲状・処分状・<ruby>相博状<rt>そうばくじょう</rt></ruby>などがあります。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="武家様"><span id="toc42">武家様</span></h3>



<p>　武家様（ぶけよう）とは、<ruby>公家様文書<rt>くげようもんじょ</rt></ruby>の流れを汲んだ様式で、9世紀以降に発生し発展したものです。<br>公家様文書の中で特徴的な様式は宣旨（せんじ）・<a href="#kugeyoushitabumi">下文（したぶみ）</a>・<a href="#housyo">奉書（ほうしょ）</a>の三種です。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h4 class="wp-block-heading" id="a-下文系"><span id="toc43">A.下文系</span></h4>



<p>　武家様の下文文書（したぶみもんじょ）は、源頼朝が最初に用いた様式だといわれています。<br>公家様文書風の政所下文（まんどころしたぶみ）とは一線を画し、文書の右端に自身の花押を据える<a href="#sodehan">袖判</a>が、日付の次に官位姓と<a href="#jisyokaou">花押</a>を署する特徴があります。（奥上署判）</p>



<p>下文は御家人に対する所領や<ruby>地頭職<rt>じとうしき</rt></ruby>・<ruby>守護職<rt>しゅごしき</rt></ruby>の附与やその他の特権附与の文書に用いられ、鎌倉幕府において最も権威ある文書様式でした。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h4 class="wp-block-heading" id="b-下知状"><span id="toc44">B.下知状</span></h4>



<p>　下知状（げちじょう）は頼朝の死後、執権北条氏が辣腕を発揮していた時代によくみられる形式です。<br>下文の第一行「下（くだす）　〇〇（人名）」を省略し、<ruby>家司<rt>けいし</rt></ruby>の署名を略式にしたものとして当初は使用されていましたが、次第に下文と下知状の区分がはっきりしていきます。<br>執権の北条泰時の頃から下文は将軍が御家人の所領・地頭職等を所領を給与・安堵する際に用いられ、下知状は訴訟の判決（裁許）・種々の特権の免除・社寺の境内等に立てて公示する制札等に用いられるようになりました。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h4 class="wp-block-heading" id="c-奉書"><span id="toc45">C.奉書</span></h4>



<p>　奉書は頼朝側近の奉行が、頼朝の意を受けてこの様式を書き出したものです。<br>将軍頼家以降は、主要な政務については北条時政・義時が奉じ、泰時が執権となり別に連署を置いてからは執権・連署の二人が奉じて、いずれも将軍家御教書（しょうぐんけみぎょうしょ）とよばれました。<br>なお、同じ様式の文書でも、政所・問注所・引付などの頭人・奉行が発給するものも奉書とよばれました。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>他にも書下状（かきくだしじょう）・解状（げじょう）・申状（もうしじょう）などの様式がありますが、これらの大部分は室町時代の武家様文書にも引き継がれ、戦国の世へ至りました。<br>従って武家様文書とは、職務が煩雑になるにつれて公家様様式が発展を迫られ、源頼朝・執権北条氏によって育てられた様式といってよいでしょう。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="貴人が発給する特別な料紙"><span id="toc46">貴人が発給する特別な料紙</span></h3>



<p>　通常の書簡は白紙に記すものですが、中には宿紙（しゅくし）と呼ばれる黒っぽい色の<ruby>漉<rt>す</rt></ruby>き返し紙を用いたものもあります。<br>先述した天皇の意を汲んで<ruby>蔵人<rt>くろうど</rt></ruby>が発給した「綸旨」はその代表例といえるでしょう。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/syukushi002.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1398" height="2200" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/syukushi002.jpg" alt="宿紙と白紙の違い" class="wp-image-8731" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/syukushi002.jpg 1398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/syukushi002-191x300.jpg 191w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/syukushi002-768x1209.jpg 768w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/syukushi002-976x1536.jpg 976w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/syukushi002-1301x2048.jpg 1301w" sizes="(max-width: 1398px) 100vw, 1398px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">白紙と宿紙の違い</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>宿紙とは、官庁で廃棄された公文書を漉き返し作成された再生紙のことです。<br>朝廷の<ruby>図書<rt>ずりょ</rt></ruby>寮に属する紙屋院の工房で漉かれたため、紙屋紙（かみやがみ）・あるいは薄墨紙（うすずみがみ）ともよばれています。<br>紙を作る工程の中でも、とくに負担の大きい原料の採取・紙漉の前半を省略できるため、紙の再利用は当時の人々にとって非常にありがたい技法でした。<br>しかしながら、上手く再加工しないと浮塵・黒点・不純物が残ってしまう欠点があり、非常にハイレベルな技術が必要だったでしょう。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>さらに綸旨と宿紙の関係の定着した南北朝期以降は、再生紙ではなく、あらたに漉く紙にわざと墨を流し込んだり、白紙を染めたりして、色を濃く均一にした紙も使用されました。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="綸旨の在り方に革命をもたらした後醍醐天皇"><span id="toc47">綸旨の在り方に革命をもたらした後醍醐天皇</span></h3>



<p>　公家様式の奉書スタイルをとったものに、天皇の意を汲んだ<ruby>蔵人<rt>くろうど</rt></ruby>が発給した<span class="red">綸旨</span>というものがありました。<br>この項では、綸旨にまつわる一つのエピソードを紹介いたします。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/syukushi001_a1.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1398" height="1000" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/syukushi001_a1.jpg" alt="『越前島津家旧蔵文書（後醍醐天皇綸旨）』釈文（元弘3年（1333）11月8日付）" class="wp-image-8730" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/syukushi001_a1.jpg 1398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/syukushi001_a1-419x300.jpg 419w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/syukushi001_a1-768x549.jpg 768w" sizes="(max-width: 1398px) 100vw, 1398px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『越前島津家旧蔵文書（後醍醐天皇綸旨）』釈文</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p class="has-watery-green-background-color has-background">（書き下し文）<br>　播磨国下揖保東方地頭職、周防又五郎入道覚善に<a href="https://raisoku.com/1453#toutigyou">当知行</a>し、相違有る<a href="https://raisoku.com/1614#bekarazu">べからず</a>。<br><a href="https://raisoku.com/1453#teereba">てえれば</a>、<a href="https://raisoku.com/1453#tenkisouroutokoronari" title="天気かくのごとし">天気かくのごとし</a>。<a href="https://raisoku.com/1433#korewotukuse">これをつくせ</a>。以て状す。<br><br>　　元弘三年十一月八日　　宮内卿（<a href="https://raisoku.com/1433#kaou">花押</a>）</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>元弘3年（1333）は後醍醐天皇のいわゆる建武の新政が開始された時期にあたります。<br>この綸旨は宿紙（漉返し紙・薄墨紙）を用いたもので、元弘3年（1333）11月8日付で後醍醐天皇の意を受けて当時の<ruby>蔵人頭<rt>くろうどのとう</rt></ruby>が発給しました。</p>



<p>内容は「播磨国揖保東方の地頭職を、周防又五郎入道覚善が当知行（その知行地を正当に所有する権利を有する者が、現実にその土地を支配すること）している状況を安堵する」といったもの。<br>「天気かくの如し」以下は綸旨のいわば決まり文句です。</p>



<p><span class="fz-12px">この文書は越前島津家（薩摩島津家の分家）に伝来したもの。<br>日付の下の差出人である「宮内卿」は、雑訴決断所の職員と蔵人頭を兼務していた<ruby>中御門経季<rt>なかみかどつねすえ</rt></ruby>。</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>綸旨の特色は、天皇の意思を伝えるその他の文書形式（詔勅・宣旨など）に比べ、<ruby>上卿<rt>しょうけい</rt></ruby>を通さず比較的簡単な手続きで、武家など幅広い相手に発給できた点です。<br>初期は諮問や祈祷命令などの私的な事柄で利用されていましたが、時代が進むとしだいに訴訟や所領問題など政治的な用途でも使用されはじめます。</p>



<p>特に後醍醐天皇の時代は激動期にあたります。<br>それゆえ、迅速な政治決定力を必要としたのか、それとも自らの権力強化が必要不可欠だったのかわかりかねますが、簡単な手続きで発給できる綸旨を多用しました。</p>



<p>こうした後醍醐天皇の綸旨乱発を、都に住む者が<br>「<ruby>此比<rt>このごろ</rt></ruby>都ニハヤル物、夜討・強盗・<ruby>謀<rt>にせ</rt></ruby>綸旨」<br>と風刺しています。『二条河原落書』</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>以後、綸旨の在り方は大きくかわり、天皇の意思を政治的な目的をもって伝える常套手段となっていきます。<br>戦国時代には、あの織田信長もいくつか綸旨を賜っています。</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">入洛之由既達叡聞、就其京都之儀、諸勢無乱逆之様可被加下知、於禁中陣下者、可令召進警固之旨、依天気執達如件、<br>　　　　九月十四日　　　　　左中弁経元<br><br>　　　　　織田弾正忠殿</span></p>



<p class="has-text-align-right"><span class="fz-12px">『経元卿御教書案（九月十四日付正親町天皇綸旨案）』</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background">（書き下し文）<br><ruby>入洛<rt>じゅらく</rt></ruby>の由既に叡聞に達す。<br>それにつきて京都の儀、諸勢乱逆無きの様に下知を加えらるべし。<br><a href="https://raisoku.com/1433#kinri" title="禁中">禁中</a><ruby>陣下<rt>じんげ</rt></ruby>に於いては、警固を召し<a href="https://raisoku.com/1835#mairase" title="まいら">まいら</a>しむべきの旨、仍って<a href="https://raisoku.com/1453#tenkisouroutokoronari" title="天気執達くだんの如し">天気執達くだんの如し</a>。<br>　　　　九月十四日　　　　　左中弁経元（甘露寺経元）<br><br>　　　　　織田弾正忠（織田信長）殿</p>



<p>これは永禄11年（1568）年9月に足利義昭を奉じて京都へ攻め入った織田信長に、正親町天皇が下した綸旨の<a href="#anmon">案文（あんもん）</a>です。<br>京都に乱妨しないように下知せよ。<br>禁中（皇居）や陣下（政務をとる場所）に警護人を出せとの文意です。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>このように戦国時代には綸旨の在り方は大きく変貌を遂げます。<br>足利将軍家が発給する<a href="https://raisoku.com/1433#gonaisyo">御内書（ごないしょ）</a>も、元々は私的でカジュアルな書簡に限って発給された書簡でしたが、戦国時代後期には幕府奉公衆も<a href="#soejou">副状</a>を発給するなど、政治的に重要な意味を持つ書簡へと変貌しています。<br>何事も使い勝手の良いものが公式となる良い例かもしれませんね。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>余談ですが、建武の親政期に後醍醐天皇が下した綸旨（先の画像）について『必携　古典籍・古文書料紙事典（八木書店）』にはこのような興味深い記述があります。</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p><br>打紙はされていない。表面の繊維に方向性がみられないので、溜め漉き技法で漉かれた紙と考えられる。紙漉きを担当した漉き工の技術が低かったためであろう、表面の出来栄えの荒さが目立つ。<br>寸法はやや大型だが、異物があり、未蒸解繊維や墨の固まりが多い点などもふまえると、粗紙と判断せざるをえない。<br>　この時期の綸旨の通例と同じく、灰色の宿紙（再生紙）が用いられている。<br>ただし、単に一度利用した紙を溶かして再生したのであれば、これほど濃い色調を呈すことはない。<br>そのため、この紙を漉く際には、古紙を溶かした紙料液だけでなく、墨色をよりはっきりと出すため、紙料液のなかに意図的に多量の墨を混入した可能性が高いと判断される。この種の処理を加えることは、中世に広くみられた。<br><br></p>
<cite>　　　<span class="fz-12px">宍倉佐敏(2011)『必携　古典籍・古文書料紙事典』八木書店より</span></cite></blockquote>


<div style="height:40px;">
</div>




<h2 class="wp-block-heading" id="高貴な人物に出す書簡のルール"><span id="toc48">高貴な人物に出す書簡のルール</span></h2>



<p>　書簡を書く際に守らねばならない礼儀作法を<ruby>書札礼<rt>しょさつれい</rt></ruby>といいます。<br>この書札礼にのっとり「料紙の形式や書式をどう選ぶのか」、「直状か奉書どちらにするのか」、「書留文言と脇付けに何を書くのか」、「判はどこに捺すのか」など、ここまでいろいろなパターンを紹介しました。</p>



<p>この項では、目下の者が高貴な人物に対して記す「闕字（けつじ）」と「平出（へいしゅつ）」について解説します。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="闕字と平出"><span id="toc49">闕字と平出</span></h3>



<p>　闕字（けつじ）とは書状を書く際、意図があって一字分スペースを空けることを指します。<br>闕字は、官位・官職が高い人物へ宛てたときに書く場合もありますが、自身が奉じる高貴な人物の行動そのものに闕字を用いることもあります。</p>



<p>以下の例は織田信長が将軍足利義昭の<a href="https://raisoku.com/1433#gonaisyo">御内書</a>に対して敬意を払っているもので、一字文のスペースが「闕字」です。</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/11/nobunaga_eiroku13_3_23_004.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1398" height="522" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/11/nobunaga_eiroku13_3_23_004.jpg" alt="織田信長が永禄13年に毛利輝元へ宛てた書状（三月二十三日付織田信長書状）+書き下し文" class="wp-image-6976" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/11/nobunaga_eiroku13_3_23_004.jpg 1398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/11/nobunaga_eiroku13_3_23_004-440x164.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/11/nobunaga_eiroku13_3_23_004-768x287.jpg 768w" sizes="(max-width: 1398px) 100vw, 1398px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-right"><span class="fz-12px">『毛利博物館所蔵文書（三月二十三日付織田信長書状）』</span></p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/11/nobunaga_eiroku13_3_23_005.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="800" height="542" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/11/nobunaga_eiroku13_3_23_005.jpg" alt="闕字とは何か" class="wp-image-6977" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/11/nobunaga_eiroku13_3_23_005.jpg 800w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/11/nobunaga_eiroku13_3_23_005-440x298.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/11/nobunaga_eiroku13_3_23_005-768x520.jpg 768w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">闕字とは何か</span></p>



<p>関連記事：<span class="bold-blue">【古文書入門】解読の基本を織田信長の書状から学ぶ-</span><span class="blue">4.闕字とは何か</span></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー wp-block-embed-らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー"><div class="wp-block-embed__wrapper">

<a href="https://raisoku.com/6985#toc11" title="【古文書入門】解読の基本を織田信長の書状から学ぶ" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/11/044_eye_catch01-160x90.png" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/11/044_eye_catch01-160x90.png 160w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/11/044_eye_catch01-120x68.png 120w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">【古文書入門】解読の基本を織田信長の書状から学ぶ</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">織田信長が毛利輝元へ宛てた書状を題材に、戦国古文書の解読方法をご説明します。闕字（けつじ）や副状（そえじょう）といった専門的な解説もしております。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://raisoku.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">raisoku.com</div></div><div class="blogcard-date internal-blogcard-date"><div class="blogcard-post-date internal-blogcard-post-date">2020.11.08</div></div></div></div></a>
</div></figure>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>そして、最大限に敬意を払った書札になると一行分まるまるスペースを空けることもあります。<br>これを「平出（へいしゅつ）」といいます。</p>


<div style="height:180px;">
</div>



<div class="speech-wrap sb-id-14 sbs-stn sbp-l sbis-sb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img decoding="async" class="speech-icon-image" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/fukidashi_raisetyan004.png" alt="らいそくちゃん" width="92" height="92"></figure>
<div class="speech-name">らいそくちゃん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>今回は長い記事となってしまいましたが、最後までご覧くださりありがとうございました。<br>皆さんのお役に立てたのでした光栄です。<br>他にも御教書の詳述や、書礼慮外となり書簡を受け取られなかったパターンなども書きたかったのですが、力尽きてしまいました(^-^;</p>
</div>
</div>

<div style="height:40px;">
</div>



<div class="information-box common-icon-box">
<p><span style="color: #ff4500; font-weight: bold; font-size: 120%;">古文書関連の記事</span><br />
<span class="marker-under-red">古文書解読の基本的な事　よく出る単語編　五十音順</span></p>
<ul>
<li><strong><a href="https://raisoku.com/1433">「あ」～「こ」</a></strong></li>
<li><strong><a href="https://raisoku.com/1453">「さ」～「と」</a></strong></li>
<li><strong><a href="https://raisoku.com/1614">「な」～「ほ」</a></strong></li>
<li><strong><a href="https://raisoku.com/1835">「ま」～「ん」</a></strong></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><span class="marker-under-red">古文書の解読に役立つページ</span></p>
<ul>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><strong><a href="https://raisoku.com/4654">【古文書独学】これを覚えるだけで変わる！くずし字でよく出る文字8選</a></strong></li>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><strong><a href="https://raisoku.com/4959">【初級】古文書解読　はじめの一歩は「かな文字」から</a></strong></li>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><strong><a href="https://raisoku.com/2508">古文書解読の基本的な事　返読文字によくある傾向を実際の古文書を例に説明</a></strong></li>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><strong><a href="https://raisoku.com/2587">戦国時代の外交文書のルールとしきたり　ポイントは礼儀の厚薄にあり</a></strong></li>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><a href="https://raisoku.com/2266"><strong>戦国時代の起請文とは　意味や定番の書き方は</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/6875"><strong>戦国時代の古文書　判物とは何か　書き方のルールは？</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/8673"><strong>戦国時代の書簡を出す際のルールと専門用語を解説します</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7183"><strong>闕所（欠所）ってなに？織田信長が発給した判物を例に解説します</strong></a></li>
<li style="padding: 0 0 10px 0;"><a href="https://raisoku.com/2254"><strong>戦国時代の単位について　長さと面積　石高・貫高・お金の関係</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/6599"><strong>書状の封じ目 墨引きの謎の記号「ー　ー」は何？①折り紙切封上書編</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/6669"><strong>【古文書独学】くずし字を部首で覚えてみよう！「偏」の部</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/6722"><strong>【古文書独学】くずし字を部首で覚えてみよう！「旁」の部</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7206"><strong>【古文書解読初級】　翻刻を読んでみよう（島津義久・山中幸盛・森長可編）</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7240"><strong>【古文書解読初級】　翻刻を読んでみよう②（足利義昭・三好長慶・浅井長政編）</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7680"><strong>【古文書解読初級】　翻刻を読んでみよう③（佐竹義重・今川義元編）</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7727"><strong>【古文書解読初級】　翻刻を読んでみよう④（伊達輝宗編）</strong></a></li>
<li><a href="https://raisoku.com/7420"><strong> 戦国時代定番の贈り物と数え方①食品、武具・馬、鳥類・猛禽類編</strong></a></li>
<li> <a href="https://raisoku.com/7449"><strong>戦国時代定番の贈り物と数え方②繊維類、日用品、貨幣、その他編</strong></a></li>
</ul>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><a href="https://raisoku.com/tag/komonjo_directly">実際に解読した古文書の記事集</a></strong></p>
</div>



<div style="height:180px;">
</div>




<p><span class="fz-12px">参考文献<br>高木昭作,佐藤進一,高木昭作,坂野潤治(2000)『文献史料を読む―古代から近代』朝日新聞社<br>久留島典子,五味文彦『史料を読み解く 1.中世文書の流れ』山川出版社<br>瀬野精一郎(2017)『花押・印章図典』吉川弘文館<br>松園潤一朗(2021)『室町・戦国時代の法の世界』吉川弘文館<br>丸島和洋(2013)『戦国大名の「外交」』講談社選書メチエ<br>宍倉佐敏(2011)『必携　古典籍・古文書料紙事典』八木書店<br>山本博文,堀新,曽根勇二(2013)『戦国大名の古文書&lt;東日本編〉』柏書房<br>山本博文,堀新,曽根勇二(2013)『戦国大名の古文書&lt;西日本編〉』柏書房<br>奥野高廣(1988)『増訂 織田信長文書の研究 上巻』吉川弘文館<br>小和田哲男（1979）『図録中世文書の基礎知識』<br>上島有(1990)「&lt;論説&gt;書札様文書の礼紙について：田中稔氏の礼紙論の検討によせて」，『京都大学史学研究会』, 73,477-509.<br> 南丹市立文化博物館 (2020)『八木城と内藤氏-戦国争乱の丹波-』南丹市立文化博物館<br>林秀夫(1999)『音訓引 古文書大字叢』柏書房<br>加藤友康, 由井正臣(2000)『日本史文献解題辞典』吉川弘文館<br>など</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>The post <a href="https://raisoku.com/8673">戦国時代の書簡を出す際のルールと専門用語を解説します</a> first appeared on <a href="https://raisoku.com">らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>織田信長の年表ちょっと詳しめ　元亀3年の大和動乱</title>
		<link>https://raisoku.com/8343</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[らいそくちゃん]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 13 Aug 2021 02:11:31 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2.織田信長の年表ちょっと詳しめ]]></category>
		<category><![CDATA[三好氏]]></category>
		<category><![CDATA[中川重政]]></category>
		<category><![CDATA[丹羽長秀]]></category>
		<category><![CDATA[伊丹氏]]></category>
		<category><![CDATA[佐久間信盛]]></category>
		<category><![CDATA[元亀]]></category>
		<category><![CDATA[元亀の争乱時代]]></category>
		<category><![CDATA[六角氏]]></category>
		<category><![CDATA[和田惟長]]></category>
		<category><![CDATA[堀秀政]]></category>
		<category><![CDATA[塙（原田）直政]]></category>
		<category><![CDATA[外交]]></category>
		<category><![CDATA[大友氏]]></category>
		<category><![CDATA[宇喜多氏]]></category>
		<category><![CDATA[将軍・足利氏]]></category>
		<category><![CDATA[島田秀満]]></category>
		<category><![CDATA[年表]]></category>
		<category><![CDATA[摂津池田氏]]></category>
		<category><![CDATA[明智光秀]]></category>
		<category><![CDATA[朝倉氏]]></category>
		<category><![CDATA[本願寺氏]]></category>
		<category><![CDATA[村井貞勝]]></category>
		<category><![CDATA[東（遠藤）氏]]></category>
		<category><![CDATA[松永久秀・久通]]></category>
		<category><![CDATA[柴田勝家]]></category>
		<category><![CDATA[武井夕庵]]></category>
		<category><![CDATA[毛利氏]]></category>
		<category><![CDATA[氏家行広]]></category>
		<category><![CDATA[永田景弘]]></category>
		<category><![CDATA[河内畠山氏]]></category>
		<category><![CDATA[浅井氏]]></category>
		<category><![CDATA[浦上氏]]></category>
		<category><![CDATA[滝川一益]]></category>
		<category><![CDATA[甲斐武田氏]]></category>
		<category><![CDATA[神戸具盛]]></category>
		<category><![CDATA[竹中重治]]></category>
		<category><![CDATA[筒井順慶]]></category>
		<category><![CDATA[細川昭元]]></category>
		<category><![CDATA[細川藤孝]]></category>
		<category><![CDATA[織田信広]]></category>
		<category><![CDATA[織田信忠]]></category>
		<category><![CDATA[織田信長]]></category>
		<category><![CDATA[豊臣（木下・羽柴）秀吉]]></category>
		<category><![CDATA[足利義昭]]></category>
		<category><![CDATA[関盛信・一政]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://raisoku.com/?p=8343</guid>

					<description><![CDATA[<p>誕生～叔父信光死去まで（1534～1555） 叔父信光死去～桶狭間の戦い直前まで（1555～1560） 桶狭間の戦い～小牧山城移転直後まで（1560～1564） 美濃攻略戦（1564～1567） 覇王上洛（1567～15 [&#8230;]</p>
The post <a href="https://raisoku.com/8343">織田信長の年表ちょっと詳しめ　元亀3年の大和動乱</a> first appeared on <a href="https://raisoku.com">らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<figure class="wp-block-image size-full"><img loading="lazy" decoding="async" width="960" height="510" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/058_top01.jpg" alt="織田信長の年表ちょっと詳しめ　元亀3年の大和動乱" class="wp-image-8368" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/058_top01.jpg 960w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/058_top01-440x234.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2021/08/058_top01-768x408.jpg 768w" sizes="(max-width: 960px) 100vw, 960px" /></figure>



<ol class="wp-block-list"><li><a href="https://raisoku.com/562"><strong>誕生～叔父信光死去まで（1534～1555）</strong></a></li><li><a href="https://raisoku.com/615"><strong>叔父信光死去～桶狭間の戦い直前まで（1555～1560）</strong></a></li><li><a href="https://raisoku.com/813"><strong>桶狭間の戦い～小牧山城移転直後まで（1560～1564）</strong></a></li><li><a href="https://raisoku.com/993"><strong>美濃攻略戦（1564～1567）</strong></a></li><li><a href="https://raisoku.com/1210"><strong>覇王上洛（1567～1569）</strong></a></li><li><strong><a href="https://raisoku.com/1466">血戦　姉川の戦い(1570 1.～1570 7.)</a></strong></li><li><strong><a href="https://raisoku.com/1717">信長包囲網の完成（1570 7.～12.）</a></strong></li><li><strong><a href="https://raisoku.com/2066">比叡山焼き討ち（1571 1.～9.）</a></strong></li><li><strong><a href="https://raisoku.com/8302">義昭と信長による幕府・禁裏の経済改革（1571 9下旬～1571.12）</a></strong></li><li>元亀3年の大和動乱（1572 1.～1572 6.）　当該記事</li><li><strong><a href="https://raisoku.com/2695">織田信重（信忠）の初陣（1572 7.～1572 9.）</a></strong></li><li><strong><a href="https://raisoku.com/3131">武田信玄　ついに西上作戦を開始する（1572 9.～1572 12.）</a></strong></li><li><a href="https://raisoku.com/3895"><strong>将軍・足利義昭の挙兵と武田信玄の死（1573 1.～1573 4.）</strong></a></li><li><strong><a href="https://raisoku.com/4994">将軍追放　事実上の室町幕府滅亡（1573 5.～1573 7.）</a></strong></li><li><strong><a href="https://raisoku.com/7548">朝倉・浅井家滅亡（1573 8.～1573 10.）</a></strong></li><li><strong><a href="https://raisoku.com/8980">三好義継の最期（1573 10.～1573 12.）</a></strong></li></ol>



  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-4" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-4">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">この年表の見方</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">元亀3年（1572）</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">奇妙丸元服し勘九郎信重と名乗る</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">江北の浅井領へ出兵</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">上京の信長御座所　着工が始まる</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">三好義継・松永久秀が挙兵</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">織田軍、河内表へ出陣</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">大和国で地震発生</a></li></ol></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2><span id="toc1">この年表の見方</span></h2>
<ul style="background-color: #ffffcc; font-size: 90%;">
<li>当サイトでは、信長の人生で大きな転換期となった時代時代で、一区切りにしている</li>
<li>他サイトや歴史本、教科書で紹介されている簡単な年表に書いている内容は、<span class="bold-red">赤太文字</span></li>
<li>年代や日付について諸説ある場合は、年代や日付の個所に<span class="marker-under">黄色いアンダーライン</span></li>
<li>内容に関して不明確で諸説ある場合は、事績欄に<span class="marker-under">黄色いアンダーライン</span></li>
<li>当時は数え年であるから、信長の年齢は生まれた瞬間を1歳とする。誕生日についても詳細不明のため、1月1日で1つ歳を取る</li>
<li>太陽暦、太陰暦がある。当サイトでは、他のサイトや歴史本と同じように、太陰暦を採用している。中には「<strong>閏</strong>」なんていう聞きなれないワードがあるかもしれないが、あまり気にせず読み進めていってほしい</li>
<li>キーとなる合戦、城攻め、政治政策、外交での取り決めは<span class="bold-blue">青太文字</span></li>
<li>翻刻はなるべく改変せずに記述した。そのため、旧字や異体字が頻繁に登場する。しかしながら、日本語IMEではどうしても表記できない文字もあるため、必ずしも徹底しているものではない。</li>
<li>何か事柄に補足したいときは、下の備考欄に書く</li>
</ul>




<h2 class="wp-block-heading" id="元亀3年-1572"><span id="toc2">元亀3年（1572）</span></h2>



<p>39歳</p>



<h3 class="wp-block-heading" id="奇妙丸元服し勘九郎信重と名乗る"><span id="toc3">奇妙丸元服し勘九郎信重と名乗る</span></h3>



<p>この頃</p>



<p>信長嫡子奇妙丸、元服か。<br>勘九郎信重と名乗る。</p>



<p><strong>1月14日</strong></p>



<p>石山本願寺門跡の顕如、武田信玄（徳栄軒）へ信長の背後を脅かす旨の書状を発給。『顕如上人御書札案留』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">厥後兎角打過様候、連年異于他申談之儀、今以彌御入魂本懐候、仍太刀一腰吉包、腰物兼光、黄金五拾両推進之候、聊表音問計候、就中今般信長働無其隠事候歟、對當寺條々無謂次第、不能申展候、今春令上洛攝河表可出馬之由其聞候、随而彼軍兵等被相支之、其上當寺屬本意様御調略、可爲快然候、委細難盡紙而候、長延寺龍雲齋可申入候、偏御思慮之外無他候、猶上野法眼可令申候、———<br>　　　正月十四日　　　—御判無之<br><br>　　　徳榮軒</span></p>



<p>※他にも同日付の顕如書状で上杉謙信に対する対策を記したもの（信玄宛）、今後とも昵懇に願う旨（四郎勝頼宛）の書状あり。</p>



<p>　（備考）<br>武田信玄は公家の三条家の息女を正室にしているが、その妹を顕如が娶っていた。<br>そうした繋がりから、本願寺は信玄に依頼したと考えられる。<br>しかし、当時の信玄は織田家との友好関係を保っており、武田家は本願寺-織田間の和睦に奔走することとなる。（元亀3年9月10日付顕如書状参照）<br>なお、信玄からも越後や能登・加賀の一向一揆門徒衆の蜂起を依頼している。</p>



<p><strong>1月19日</strong></p>



<p>明智光秀、吉田神社の吉田兼和（兼見）を訪れ、念頭賀使をする。『兼見卿記』</p>



<p><strong>1月21日</strong></p>



<p>吉田兼和、近江坂本に下り明智光秀を訪問。『兼見卿記』</p>



<p>同日</p>



<p>信長、飯川信堅と曽我助乗に宛てて、大坂への派兵を伝える。『実相院及東寺宝菩提院文書（尊経閣文庫所蔵）』四</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">中嶋、高屋表調儀之子細候間、為行柴田修理亮差上候、御出勢之儀被仰出、各無弓断可被相働事簡要候、為天下候間、各軽々与出陣可然存候、此等之旨可被達上聞候、恐々謹言<br>　　正月廿一日　　　　信長（朱印）<br><br>　　　飯河肥後守殿<br>　　　曽我兵庫頭殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>中嶋・高屋表<a href="https://raisoku.com/1453#tyogi">調儀</a>の子細候間、<a href="https://raisoku.com/1453#tedate">てだて</a>として、柴田<ruby>修理亮<rt>しゅりのすけ</rt></ruby>（勝家）差しのぼせ候。<br>御出勢の儀仰せ出され、おのおの油断無く相働かれるべき事簡要に候。<br>天下の<a href="https://raisoku.com/1453#tame">ため</a>に候間、おのおの軽々と出陣然るべくと存じ候。<br>これらの旨、上聞に達せらるべく候。<a href="https://raisoku.com/1433#kyoukyoukingen">恐々謹言</a>（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>昨年末、細川昭元は足利義昭に降った。<br>河内若江城主の三好義継・大和多聞山城主の松永久秀らは、安見新七郎（河内畠山氏の被官）の河内<ruby>交野<rt>かたの</rt></ruby>城を攻撃する。<br>そこで信長は、大坂の中嶋・高屋地域を平定するため、柴田勝家（修理亮）を派遣したことを将軍足利義昭に伝えた。<br>加えて幕府側からも兵を出すことを催促している。<br>宛名となる飯河信堅（肥後守）は幕府申次衆・曽我助乗（兵庫頭）は幕府詰衆である。</p>



<p><strong>1月23日</strong></p>



<p>佐久間信盛、近江高野荘の一向宗坊主および地侍らへ、親類の者が六角氏に味方しないように<a href="https://raisoku.com/1433#toc82">起請文（誓詞）</a>の提出を求める。『福正寺文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">佐々木承禎父子、一向之僧侶をかたらい、三宅、金森之城ニ立籠候、就夫南郡一向之坊主、地子長之輩、一味内通致間敷由、此度信長より被仰出畢、依之面々誓署、請書御取収可有之旨、御治定間、被得其旨、親類之物共たり共、一味内通仕間敷由、御請書之連署可被具見参候、猶違之輩ニおゐては、急度御仕置たるへし、此趣可承引候也、<br><br>　　　　　　　　　　　佐久間右衛門尉<br>　正月廿三日　　　　　　　　　信盛（花押）<br><br>　　南郡高野庄<br>　　　坊主中<br>　　　地士長等中</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>佐々木<ruby>承禎<rt>じょうてい</rt></ruby>父子、一向の僧侶をかたらい、三宅・金森の城に立て籠もり候。<br>それに就きて、南郡一向の坊主・地士長の<ruby>輩<rt>ともがら</rt></ruby>、一味内通致すまじきの由、このたび信長より仰せ出され<a href="https://raisoku.com/1433#owannu">おわんぬ</a>。<br>これにより、面々の誓署・請書を御取り収め有るべきの旨、御<a href="https://raisoku.com/1453#jijou">治定</a>の間、その旨を得られ、親類の者どもたりとも、一味内通仕るまじきの由、御請書の連署を<a href="https://raisoku.com/1453#tubusani">つぶさに</a>見参せらるべく候。<br>なお違の<ruby>輩<rt>やから</rt></ruby>においては、<a href="https://raisoku.com/1433#kitto">急度</a>御仕置たるべし。<br>この趣き承引すべく候なり（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>この信盛の要請により、彼らが起請文を提出にしたのは本年3月19日のこと。<br>その60通は勝部神社に納められ、別当寺の天台宗三光院宝勝寺に残っているようだ。『栗太志 十三』<br>信盛らが金ヶ森城・三宅城を攻め降すのは7月のことである。</p>



<p><strong>1月28日</strong></p>



<p>信長、伊勢亀山の関盛信（安芸守殿）へ返書を発給。『関文書（一月二十八日付織田信長黒印状）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　</span><span class="fz-12px">（端裏ウハ書）</span><span class="fz-18px"><br>「関安芸守殿　信長」<br><br>為年甫之祝儀、太刀一腰・馬一疋祝着之至候、寔慶事珍重</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">候、猶柴田修理亮可申候、恐々謹言<br>　　正月廿八日　　　　　信長（黒印）<br><br>　　　関安芸守殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>年甫の祝儀<a href="https://raisoku.com/1453#toshite">として</a>、太刀一腰・馬一疋<a href="https://raisoku.com/1453#syuutyaku">祝着</a>の至りに候。<br><a href="https://raisoku.com/1835#makotoni">誠に</a>慶事珍重に候。<br>尚柴田修理亮（勝家）申すべく候。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>関一党の神戸友盛が和して信長三男を養子に迎えたこともあり、関本家の関盛信も信長に臣従することになった。<br>盛信は亀山城主で、近江の蒲生定秀女が後妻になっている縁もあって、先に信長に属した蒲生氏の説得もあったという。<br>これは、関盛信の年頭礼に対する信長の返書である。</p>



<p>［参考］</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">元亀二</span><ruby><span class="fz-18px">辛未</span><rt>かのとひつじ</rt></ruby><span class="fz-18px">年正月、神戸蔵人友盛公隠居し玉ふ、其子細ハ初神戸家男子なき故、兼而関盛信の子息勝蔵殿を養子にせんと約有しに、引替て三七君を名跡ニ居玉ひ候程に、関も神戸も其趣意有て三七君心よかざる仕方等相聞へける故、信長公憤り、蔵人友盛公年賀を申上ん為安土</span><span class="fz-14px">江</span><span class="fz-18px">参勤有しを留置、国へ帰らしめず、日野蒲生左京太夫秀賢に預らる、則三七君を継目</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">立られ、神戸三七信孝と号す、此節可夕入道に可奉仕よし進メ給へども、年老たりと称じて不奉仕、嫡子五郎右衛門甥の次右衛門を召出されん事を乞ひ、奉仕して使番と成、黄母衣七騎の列と成る、又信孝公は高岡の城を守りし山路弾正に腹切らせ、高岡の城を三七君同母の舎弟小嶋兵部少輔に渡さる、</span><ruby><span class="fz-18px">夫</span><rt>それ</rt></ruby><span class="fz-18px">によりて神戸の諸士、信長公を恨て信孝公に帰服せす、百弐拾人浪人せし也、残りし侍四百八十人衆と言て信孝公へ仕へ諸事一味せり、其侍</span><span class="fz-14px">ニ者</span><span class="fz-18px">城治郎左衛門・川北喜兵衛・太田丹後・太田監物・矢田部掃部・高野五郎右衛門・佐々木隼人・片岡平兵衛・正田助右衛門等なり、</span><br><br>　　　<span class="fz-12px">『高野家譜』より抜粋</span></p>



<p>　（備考）<br>永禄11年（1568）の信長の北伊勢侵攻によって、関一党の神戸友盛は合戦の末和睦し、信長三男信孝を神戸家の養嗣子とした。<br>関本家盛信の子・勝蔵盛清を養子にするはずであっただけに、友盛も内心不満であったらしい。<br>元亀2年（1571）に信孝が家督を嗣ぐ事情や旧臣たちが帰服しない様子を述べている。<br>高野可夕は神戸具盛の三男、高島政光は具盛二男でともに分家した。<br>のち、政光の孫が神戸友盛の養子となって神戸外記政房と称し、蒲生氏郷に仕えた。<br>ちなみに、のちに神戸政房・良政父子は『勢州四家記』『勢州軍記』を編述している。<br>この史料は家譜として書かれたものではあるが、他書にない事情も述べているので無視できない。</p>



<p>同日</p>



<p>甲斐の武田信玄、信長側近の武井<ruby>夕庵<rt>せきあん</rt></ruby>へ北条氏政と和睦したことを伝え、今後も織田家とは懇意にしたいとする旨の書状を発給。『武家事紀 三三（国立国会図書館所蔵文書・武田信玄書状写）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">依遼遠之堺、無音意外候、如露先書候、甲・相存外遂和睦候、就之例式従三・遠両州可有虚説歟、縦扶桑国過半属手裏候共、以何之宿意信長へ可存疎遠候哉、被遂勘弁、佞者之讒言無油断信用候様、取成可為祝著候、仍近日者輝虎甲・相・越三国之和睦専悃望候、雖然存旨候之間、不致許容候、委曲市川十郎右衛門尉可申候、恐々謹言<br>　　正月廿八日　　信玄（花押を欠く）<br><br>　　　　　夕庵</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>遼遠の堺（大阪府）よりの<ruby>無音<rt>ぶいん</rt></ruby>意外に候。<br>甲（武田信玄） 相（北条氏政）は存外に和睦を遂げ候。<br>これに就きて礼式に従い、三（三河国） 遠（遠江国）両州、虚説<a href="https://raisoku.com/1433#arubeki">あるべく</a>（候）か。<br><a href="https://raisoku.com/1453#tatoi">たとい</a><a href="https://raisoku.com/1614#fusou">扶桑国</a>過半が手裏に属し候とも、宿意（前々からの恨み事）何れも以て信長へ疎遠に存ずべく候や。<br>勘弁を遂げられ、<ruby>佞者<rt>ねいじゃ</rt></ruby>の<ruby>讒言<rt>ざんげん</rt></ruby>、信用油断無き候様、然りと<a href="https://raisoku.com/1433#iedomo">いえども</a>、存じ旨候の間、許容致さず候。<br>委曲、市川十郎右衛門尉申すべく候。恐々謹言<br>　　（元亀三年）正月二十八日　信玄 （花押を欠く）<br><br>　　　　　　　　　　夕庵（武井夕庵）</span></p>



<p>　（備考）<br>北条との和議が成立した旨を伝え、例え日本の過半が敵になろうとも、信長のことを決して疎意にはしないと誓っている。<br>その上で、妄者の讒言に惑わされてはならないと信長を安心させつつ、脅しともとれる文言が書き連ねられているのが面白い。</p>



<p><strong>1月30日</strong></p>



<p>信長、腫物を患う松井友閑のために、近江芦浦観音寺に滞在する耶蘇会宣教師の医師を招致する書状を発給。『観音寺文書』</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/11/nobunaga_genki_3_1_30_02.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1398" height="441" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/11/nobunaga_genki_3_1_30_02.jpg" alt="正月晦日付け織田信長朱印状+釈文" class="wp-image-3099" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/11/nobunaga_genki_3_1_30_02.jpg 1398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/11/nobunaga_genki_3_1_30_02-440x139.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/11/nobunaga_genki_3_1_30_02-768x242.jpg 768w" sizes="(max-width: 1398px) 100vw, 1398px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">『観音寺文書（正月晦日付織田信長朱印状）』</span></p>



<p>　（備考）関連記事:<span class="bold-blue">【古文書講座】信長が病の家臣を気遣い、わざわざ宣教師の医者を呼んだ時の書状</span></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー wp-block-embed-らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー"><div class="wp-block-embed__wrapper">

<a href="https://raisoku.com/3102" title="信長が病の家臣を気遣い医者を呼ぶも、既読無視された時の書状" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/11/nobunaga_genki_3_1_30_02_eye_cathch01-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/11/nobunaga_genki_3_1_30_02_eye_cathch01-160x90.jpg 160w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/11/nobunaga_genki_3_1_30_02_eye_cathch01-120x68.jpg 120w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/11/nobunaga_genki_3_1_30_02_eye_cathch01-248x140.jpg 248w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">信長が病の家臣を気遣い医者を呼ぶも、既読無視された時の書状</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">信長が秀吉の妻であるおねを気遣い、書状を送り遣わしたエピソードはあまりにも有名ですよね。実は他にも信長が家臣を気遣った様子が見える古文書が存在します。病に臥していた松井友閑という家臣のために、信長が近江に滞在中の宣教師の医師に宛てた書状なのですが、そこにはどのような面白いことが記されているでしょうか。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://raisoku.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">raisoku.com</div></div><div class="blogcard-date internal-blogcard-date"><div class="blogcard-post-date internal-blogcard-post-date">2019.11.21</div></div></div></div></a>
</div></figure>


<div style="height:40px;">
</div>




<p>1月</p>



<p><span class="marker-under">横山城在番の木下秀吉、参賀の挨拶で岐阜へ赴く。<br>その隙をつき、浅井勢が横山城を攻撃するも、竹中重治（半兵衛）によって撃退される。</span>『北畠物語』『柏崎物語』</p>



<p>　（備考）<br>一次史料にはこのことについての記述がなく、『原本信長記（信長公記）』にも存在しない。<br>※以降『信長公記』と記す。</p>



<p><strong>閏1月4日</strong></p>



<p>遊佐信教が河内高屋城の畠山秋高を生害させようとしたが未遂に終わる。『多聞院日記 十八』</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p><br>一、遊佐殿高屋ニテ屋形ヲ生害サセ、ソンシノカレ了ト、<br></p><cite>　　<em>　<span class="fz-12px">『多聞院日記 十八』閏正月四日条より</span></em></cite></blockquote>



<p><strong>閏1月13日</strong></p>



<p>足利義昭、毛利・浦上・宇喜多三氏の和約を斡旋する旨の書状を発給。<br>取次は柳沢元政である。『柳沢文書 四』</p>



<p>　（備考）<br>同年4月5日付で、織田信長も和約を斡旋する旨の書状を発給。『吉川家文書 一』<br>さらに義昭は4月13日付で改めて同様の書状を発給している。 『吉川家文書 一』</p>



<p><strong>閏1月20日</strong>&nbsp;暁</p>



<p><span class="red">大和国奈良で大地震が発生。</span><br>「火神動」との風聞が立つ。『多聞院日記 十八』</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p><br>一、廿日ノ暁大地震了、火神動云々、人民死日損ニ當ル歟、<br>　<span class="fz-12px">（一、二十日の暁、大地震おわんぬ。火神動くと<ruby>云々<rt>うんぬん</rt></ruby>。人民死に日損（ひそん＝日照りのために田畑が乾いて損害を受けること）に当たるか。）</span><br><br>一、近般サル澤ノ池へ天照太神御移トテ、團粉シテマイラスルコトヽ申、万方ヨリタンコマイラスル由也、池水赤土ヲコ子タルやうニ色カヘルト申、如何、凶事ト云々、<br>　<span class="fz-12px">（一、近般さる沢の池へ<ruby>天照大神<rt>あまてらすおおみかみ</rt></ruby>御移りとて、団子(?)してまいらすることと申し、よろず方より団子(?)まいらする由なり。池の水赤土（ヲコ子タルやうニ　申し訳ありませんがここわかりません）色変えると申す。<ruby>如何<rt>いかが</rt></ruby>、凶事と云々。）</span><br></p><cite>　　<em><span class="fz-12px">『多聞院日記 十八』閏正月二十二日条より</span></em></cite></blockquote>



<p><strong>閏1月22日</strong>　黄昏時</p>



<p>謎の未確認飛行物体が奈良中を飛ぶ。『多聞院日記 十八』</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p><br>一、昨夕入逢ノ時分ニ、アカリ障子程ナル光リ物、南ヨリ北へ飛行、ナラ中各ヽ見了ト、希代ノ凶事如何、心細キ者也、去五日ノ夜モ飛了、近日大地震了、凶事打續いかゝ、信長數万ノ人數ニテ上ル由申、爰元可相果前相歟、抑々、<br>　<span class="fz-12px">（一、昨夕<ruby>入相<rt>いりあい</rt></ruby>の時分に、明り障子ほどなる光り物、南より北へ飛行。奈良中各々見をばと、希代の凶事<ruby>如何<rt>いかが</rt></ruby>、心細きものなり。去五日の夜も飛びおわんぬ。近日大地震をば、凶事打ち続き如何。信長数万の人数にて上ると申す由、<ruby>爰元<rt>ここもと</rt></ruby>相果てる前相（ぜんそう＝前兆）か。抑々。）</span><br></p><cite>　　<em><span class="fz-12px">『多聞院日記 十八』閏正月二十三日条より</span></em></cite></blockquote>



<p><strong><span class="marker-under">閏1月28日</span></strong></p>



<p>織田の臣当以、美濃立政寺へ宛て制札銭の件について書状を発給。『立政寺文書 一』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　尚々、我等へ百疋如何之義候、則返進申事候、今度御用ニ立候て、我等大慶不過之候、寺僧同前之事候、御隔心ハいわれさる義候、少取乱候間、浅筆候、猶追而可得其意候、いまた其許不相静之由、万々無御心元候、<br><br>尊札本望之至候、仍御制札銭之事、具令披露候処、当寺之儀者、不混余事候条、御両殿前久太郎より御澄有へき由候、先以可御心易候、併御両僧令談合、三百疋之通持参之躰、申聞候、御懇情之旨、自我等可申達ニ候、猶御両僧、爰元之様子御物語有へく候、扨々、近日ハ無音背本意候、御床敷奉存迄候、必々以参可申上候、恐惶謹言<br>　　　　後正月廿八日　　　　　　当以（花押）<br><br>　　　　　立政寺<br>　　　　　　　　尊報</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>尊札本望の至りに候。<br>仍って御<a href="https://raisoku.com/1453#seisatsu">制札</a>銭の事、つぶさに披露せしめ候のところ、当寺の儀は、余事を混せず候条、御両殿前（<span class="marker-under">信長と奇妙丸ｶ</span>）久太郎（堀秀政）より御済まし有るべき由に候。<br>先ず以って御心安かるべく候。<br>しかし、御両僧談合せしめ、三百疋の通り持参の<ruby>躰<rt>てい</rt></ruby>、申し聞かせ候。<br>御懇情の旨、我等より申し達すべきに候。<br>なお御両僧、<a href="https://raisoku.com/1433#kokomoto">爰元（ここもと）</a>の様子御物語有るべく候。<br>さてさて、近日は無音（ぶいん）本意に背き候。<br><a href="https://raisoku.com/1433#oyukashiki">御床敷く</a>存じ奉るまでに候。<br>必々参を以て申し上ぐべく候。<a href="https://raisoku.com/1433#kyoukoukingen">恐惶謹言</a><br>　　　　後（閏）正月二十八日　　　　　　当以（花押）<br>　　　　　立政寺<br>　　　　　　　　尊報<br><br>　<a href="https://raisoku.com/1433#otte">尚々</a>、我等へ百疋如何の儀に候。<br><a href="https://raisoku.com/1453#sunawachi">則ち</a>返進申す事に候。<br>今度御用に立ち候て、我等大慶<a href="https://raisoku.com/1433#korenisugubekarazu">これに過ぎず</a>候。<br>寺僧同前の事に候。<br>御隔心はいわれざる儀に候。<br>少しく取り乱し候間、浅筆候。<br>なお、追ってその意を得るべく候。<br>未だ其許（そこもと）相静まらざるの由、万々御心許無く候。</span></p>



<p>　（備考）<br><span class="marker-under">当以の詳細は不明だが、堀秀政の臣だろうか。<br>年次についても断定できないが、「後正月廿八日」とあることから元亀3年（1572）である可能性が高いか。</span></p>



<p><strong>2月8日</strong></p>



<p>本年1月30日付の芦浦観音寺へ薬師の派遣を要請した件で、武井<ruby>夕庵<rt>せきあん</rt></ruby>が改めて薬師派遣を催促する。『観音寺文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">友閑腫物煩ニ付て、其方ニ候外教くすし早々被遣之様ニと殿様直々御折帋被遣候、于今其御返事無之、くすしも不被越候、如何なる御事候哉、早々御越あるやう、夫丸、馬之事ハ佐甚九へ成共、貴所御馳走候て成共、被仰付候て、早々御越待申候、恐々謹言<br>　　二月八日　　　　　夕庵<br>　　　　　　　　　　　　　爾云<br><br>　　　あし浦<br>　　　　観音寺<br>　　　　　　玉床下</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>友閑（松井<ruby>友閑<rt>ゆうかん</rt></ruby>）<ruby>腫物<rt>はれもの</rt></ruby>煩いに付きて、その方に候<ruby>外教<rt>げきょう</rt></ruby>くすし、早々遣わさるるの様にと、殿様直々<ruby>御折紙<rt>おんおりがみ</rt></ruby>遣わされ候。<br>今にその御返事これ無く、くすしも越されず候。<br>如何なる<ruby>御事<rt>おんこと</rt></ruby>に候<ruby>哉<rt>や</rt></ruby>。<br>早々御越しあるよう、<ruby>夫丸<rt>ぶまる</rt></ruby>・馬の事は、佐甚九（佐久間信栄）へなりとも、貴所御馳走候てなりとも、仰せ付けられ候て、早々御越し待ち申し候。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>夫丸（ぶまる）とは人夫・人足のこと。<br><a href="https://raisoku.com/1433#toc50">折紙・折帋（おりがみ）</a>とは一枚の紙を半分に折ったものを指すが、ここでは単に書状という解釈で良い。<br>佐久間信栄（甚九郎）は佐久間信盛の嫡男。<br>松井<ruby>友閑<rt>ゆうかん</rt></ruby>と武井<ruby>夕庵<rt>せきあん</rt></ruby>は信長の祐筆兼側近である。<br><br>「今にその御返事これ無く、くすしも越されず候。如何なる御事に候哉。」としていることから、芦浦観音寺からの返事がなかったようである。<br>当時、芦浦観音寺には耶蘇会（カトリック教徒の一教団）の一団が滞在していた。<br>恐らく<ruby>外教<rt>げきょう</rt></ruby>くすしとは彼らのことだろう。<br>この時代の日本医学は、それなりに内科は発達していたものの、外科では進歩が遅れていた。<br>宣教師は布教の方便として医療にも従い、弟子も養成していた。</p>



<p><strong>2月21日</strong></p>



<p>正親町天皇、伊勢の周養上人へ綸旨を下す『慶光院文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-12px">（包紙ウハ書）</span><br><span class="fz-18px">「伊勢国住人<br>　　　　周養上人御房　　左中弁晴豊」</span><br><span class="fz-18px"><br>大神宮仮殿造替事、任清順上人例、以諸国之奉加、可致其沙汰由、尤神妙被思食畢、然者、弥凝無弐之丹心、早可遂造畢之成功之由、<br>天気所候也、仍執達如件<br>　　　元亀三年二月廿一日　　　左中弁（花押）</span><br><span class="fz-18px"><br>　伊勢国住人<br>　　　周養上人御房</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background">（書き下し文）<br>　<span class="fz-12px">（包紙ウハ書）<br>「伊勢国住人<br>　　　　周養上人御房　　左中弁晴豊（勧修寺晴豊）」<br>大神宮仮殿造替の事、清順上人の例に任せ、諸国の奉加を以て、その<a href="https://raisoku.com/1453#sata" title="沙汰">沙汰</a>致すべきの由、もっとも神妙に思し召され<a href="https://raisoku.com/1433#owannu" title="おわんぬ">おわんぬ</a>。<br>然らば、いよいよ無二の丹心を凝らし、早くこれを造り遂ぐべく功を為すの由、<a href="https://raisoku.com/1453#tenkisouroutokoronari" title="天気候ところなり">天気候ところなり</a>。</span><br><span class="fz-12px"><a href="https://raisoku.com/1835#yottesittatukudannogotoshi" title="仍って執達くだんの如し">仍って執達くだんの如し</a>（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>「天気候ところなり」は所謂綸旨の決まり文句。<br>他にも「天気かくの如し」などがある。</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="江北の浅井領へ出兵"><span id="toc4">江北の浅井領へ出兵</span></h3>



<p><strong>3月3日</strong></p>



<p><span class="marker-under">織田信長、永田景弘</span><span class="marker-under">（刑部少輔殿）</span><span class="marker-under">へ来たる3月7日に江北小谷口を攻めるので、鋤・鍬を持参して参陣するようにと通達する。</span>（近江永田景弘宛織田信長朱印状写）『武家雲箋』『武家事紀』二十九</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">急度申遣候、来ル七日於江北小谷口相働、不違時刻、不寄老若、彼表江可打出候、仍執出可相構候間、鋤、鍬以下申付、可令持候、為其廻状差越候、恐々<br>　　　三月三日　　　　（信長朱印）<br><br>　天正元也<br>　　　　永田刑部少輔殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br><a href="https://raisoku.com/1433#kitto">急度</a>申し遣わし候。<br>来たる七日、江北小谷口に於いて相働き、時刻を違えず、老若に寄らず、かの表へ打ち出でるべく候。<br>仍って砦を相構うべく候間、<ruby>鋤<rt>すき</rt></ruby>・<ruby>鍬<rt>くわ</rt></ruby>以下申し付け、持たしむべく候。<br>そのために<ruby>廻状<rt>まわしじょう</rt></ruby>を差し越し候。恐々（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>永田氏は近江八幡永田の土豪。<br>永禄11年（1568）に信長が六角氏を攻めた際、後藤・進藤・永原・池田・平井・久里とともに信長に内応した。<br>この文書は鋤・鍬を持参するようにと命じているのが興味深いが、年次を天正元年（1573）としているなど疑問が残る。<br>天正元年（1573）だと信長は江北へ出陣できる余裕はないため、この書状が本当であるならば元亀3年（1572）だろう。<br><span class="marker-under">単なる写しを作成した者の認識違いか。</span><br><span class="marker-under">なお、同様の内容を記した書状は大和の松永久秀にも発給されているが、こちらも疑問。（宛名が山城守ではなく弾正）</span>『願泉寺文書（七月一日付織田信長書状案）』</p>



<p><strong>3月5日</strong></p>



<p>信長、浅井長政討伐のため岐阜城を発す。<br>その日は美濃赤坂に着陣。『信長公記』</p>



<p><strong>3月6日</strong></p>



<p>木下秀吉の横山城に入る。『信長公記』</p>



<p><strong>3月7日</strong></p>



<p>小谷と山本山の間に野陣を張り、余呉・木ノ本辺りを放火。<br>浅井長政を挑発する。『信長公記』</p>



<p><strong>3月9日</strong></p>



<p>浅井長政は出撃せず、信長は横山城に帰る。『信長公記』</p>



<p><strong>3月10日</strong></p>



<p>近江常楽寺に泊まる。『信長公記』</p>



<p><strong>3月11日</strong></p>



<p>信長、志賀郡へ兵を出し、<ruby>和邇<rt>わに</rt></ruby>に着陣。<br>木戸・田中に砦を築き、明智光秀（十兵衛）・中川重政（八郎右衛門）・丹羽長秀（五郎左衛門）を入れ置く。『信長公記』</p>



<p><strong>3月12日</strong>　未刻</p>



<p>信長、兵700を率いて上洛。<br>妙覚寺に寄宿する。『信長公記』『兼見卿記』</p>



<p>同日</p>



<p>石山本願寺門跡の顕如、越前の朝倉義景（<ruby>左衛門督<rt>さえもんのかみ</rt></ruby>殿）へ援軍の祝儀として進物が届いたことを謝す旨の書状を発給。 『顕如上人御書札案留』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">就縁邊之儀、只今太刀一腰長次馬一疋鴾毛十種十荷誠以喜悦至候、長久可申断事勿論候、委曲下間上野法眼可申入候、穴賢<br>　　　三月十二日<br><br>　　　朝倉左衛門督殿<br><br>○同時新門主へも一腰、一疋、十種十荷代萬疋、織物三端、引合十帖被進之候、上野法眼まで披露在之、これは上野わたくしより返事を申也</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>縁辺に就きての儀、只今<a href="https://raisoku.com/7420#toc28">太刀一腰</a>（長次）・<a href="https://raisoku.com/7420#toc37">馬一疋</a>（<ruby>鴾毛<rt>つきげ</rt></ruby>）・<a href="https://raisoku.com/7420#toc19">十種十荷</a>誠に以て喜悦の至りに候。<br>長久に申し談ずべき事勿論に候。<br>委曲下間上野法眼（下間頼総）申し入るべく候。<ruby>穴賢<rt>あなかしく</rt></ruby><br>　　　三月十二日<br><br>　　　朝倉左衛門督殿（朝倉義景）<br><br>○同時に新門主（本願寺教如）へも一腰・一疋・十種十荷代万疋・織物三端、引合十帖これを<a href="https://raisoku.com/1835#mairase">まいら</a>され候。<br>上野法眼（下間頼総）披露これあり。<br>これは上野わたしくより返事を申すなり。</span></p>



<p><strong>3月14日</strong></p>



<p>伊勢国司北畠家の一族である<ruby>坂内顕昌<rt>さかないあきまさ</rt></ruby>、元服か。『御湯殿上日記』</p>



<p>「いせのさかない子けんふくとて、源顕昌、従五位下、同侍従の事申、ちよつきよ」</p>



<p>　（備考）<br>坂内具貞（具信）の子である可能性が高い。<br>坂内氏はもともと、北畠一族の木造氏を祖としているが、その後もたびたび北畠本家からの養子を迎え、当主としている。<br>特に戦国時代初頭は、坂内房郷が国司の舎弟として手傷を負いながらも活躍する姿が『大乗院寺社雑事記（文明九年五月二十六日条）』に見える。</p>



<p>その後も、北畠庶流として忠節を誓い、織田信長とも戦うが、のちに三瀬の変で北畠一族が悉く成敗された際に、坂内父子も討ち取られている。「坂内入道父子其外国司ノ一族トモ不□（残ｶ）可誅ト也、」『木造記（諸学聞書集本）』</p>



<p>具貞にはもう一人の子があり、その人物が坂内亀寿丸である。<br>彼が三瀬の変で、一族が不慮の出来事に見舞われたことを物語る史料がいくつか存在する。『坂内文書（天正五年）九月十二日付武田勝頼書状（坂内亀寿殿宛）』・『坂内文書（天正四年）十二月十八日付六角承禎書状（坂内亀寿殿宛）』・『（天正五年）三月六日付真木島昭光書状（坂内殿宛）』など。<br>これらの翻刻は『三重県史 資料編 近世1』に所収されている。</p>



<p><strong>3月19日</strong></p>



<p>南郡高野庄・坊主中・地士長等中ら、佐久間信盛に六角氏へ内通しない旨の<a href="https://raisoku.com/1433#toc71">起請文（誓詞）</a>を提出。『勝部神社文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　　敬白天罸霊社起証文之㕝、<br><br>一、金森、三宅江出入、内通一切不可仕㕝、<br>右之両城江自然出入之輩在之者、任御高札之旨、雖為六親、見隠不聞隠、御注進可申上㕝、<br><br>一、万一従当郷出入、内通之輩、聞召於被出者、親類、惣中共、可被加御成敗之事、<br><br>右此旨於偽者、我心ニ奉願御本尊幷霊社起請文之御罸、深厚可罷蒙者也、<br><br>元亀三年三月廿四日　　　駒井さわ村惣代<br>　　　　　　　　　　　　　　兵衛五郎（略押）<br>　　　　　　　　　　　　　　甚左衛門（略押）<br>　　　　　　　　　　　　集村惣代<br>　　　　　　　　　　　　　　駒井兵庫介（略押）<br>　　　　　　　　　　　　　　同左近六郎（略押）<br>　　　　　　　　　　　　　　源太郎兵へ（略押）<br>　　　　　　　　　　　　進堂村惣代<br>　　　　　　　　　　　　　　源太郎（略押）<br>　　　　　　　　　　　　　　右近四郎（略押）<br>　　　　　　　　　　　　大萱村惣代<br>　　　　　　　　　　　　　　磯部修理之進（略押）<br>　　　　　　　　　　　　　　　勝俊式内<br>　　　　　　　　　　　　　浄翁（略押）<br>　　　　　　　　　　　　　了慶（略押）<br>　　　　　　　　　　　　穴村惣代<br>　　　　　　　　　　　　　　直六郎（略押）<br>　　　　　　　　　　　　　　兵衛五郎（略押）<br><br>　　御両三人<br>　　　御奉行中旨</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>　　<ruby>敬白<rt>けいびゃく</rt></ruby>天罰霊社<ruby>起証文<rt>きしょうもん</rt></ruby>前書の事、<br><br>一、金森・三宅へ出入、内通一切仕るべからざるの事。<br>右の両城へ<a href="https://raisoku.com/1453#jinen">自然</a>出入りの輩これ在らば、御高札の旨に任せて、<ruby>六親<rt>ろくしん</rt></ruby>たりといえども、見隠し聞き隠さず、御注進申し上ぐべきの事。<br><br>一、万一当郷よりの出入り、内通の輩を、聞こし召し出さるるに於いては、親類・惣中どもに御<a href="https://raisoku.com/1453#seibai">成敗</a>を加えらるべきの事。<br><br>右、この旨偽るに於いては、我心に願い奉る<ruby>御本尊<rt>ごほんぞん</rt></ruby>並びに霊社の起請文の御罰を、深厚に罷り蒙るべきものなり（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>本年1月23日に佐久間信盛が求めた起請文が、このたび提出されたものである。<br>本状は<ruby>牛王宝印<rt>ごおうほういん</rt></ruby>の神符を裏返して記されている。<br>同起請文の前書で三月十九日付のもの、二十一日付のものがあるのを確認している。<br><br>駒井さわ村は現在の草津市駒井沢町<br>集村は現在の草津市<ruby>集町<rt>あつまりちょう</rt></ruby><br>進堂村は現在の草津市新堂町<br>大萱村は現在の大津市瀬田南大萱・草津市北大萱<br>穴村は現在の草津市穴村町</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="上京の信長御座所-着工が始まる"><span id="toc5">上京の信長御座所　着工が始まる</span></h3>



<p>この頃</p>



<p>将軍足利義昭、信長が京都に邸宅を構えないのを不憫に思い、上京の武者小路の地を信長の御座所として宛行う。『信長公記』『兼見卿記』</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p><br>三月十二日　（<a href="https://raisoku.com/1433#toc92">闕字</a>）信長公直尓御上洛、二條妙覺寺御寄宿、迚も細々御参洛の條　（闕字）信長公御座所無之候てハ、如何之由にて上京むしやの小路尓あき地の坊跡在之を、御居住尓可被相構の旨、被達　（闕字）上聞候の處、尤可然之由、被仰出、則従　（闕字）公儀御普請可被仰付之旨の御斟酌被及數ヶ度候、頻　（闕字）上意之事候間被應　（闕字）御諚、尾濃江三國之御伴衆者御普請被成、御赦免不仕候、畿内之面々等在洛尓て候、<br></p><cite>　　<em><span class="fz-12px">『原本信長記』巻五　むしやの小路御普請の事より抜粋</span></em></cite></blockquote>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>三月十二日。<br>信長公は直に御上洛。<br>二条妙覚寺に御寄宿。<br>とても細々御参洛の条、（公方様は）信長公御座所これ無く候ては、いかがの由にて、上京武者小路に空き地の坊跡これ有るを、御居住に相構えらるべきの旨、上聞を達せられ候のところ、尤も然るべきの由、仰せ出され、すなわち公儀より御普請仰せ付けらるべくの旨の御斟酌、数ヶ度に及ばれ候。<br>しきりに上意の事に候間応えられ、<ruby>御掟<rt>おんおきて</rt></ruby>を尾・濃・江三国の御伴衆は、御普請御赦免なされ（作業を）仕らず候。<br>畿内の面々等、在洛にて候。</span></p>



<p>　（備考）<br>信長は京都に自身の邸宅を構えず、上洛の際は妙覚寺や本能寺、医師半井氏の屋敷などを臨時で借りていた。<br>義昭はこれを不憫に思い、義昭は信長に上京の武者小路徳大寺邸の跡地を宛行った。<br>従来の研究では、義昭は反信長陣営と繋がりつつ、信長とも懇意に接していたとされていたが、近年は見直されつつある。</p>



<p>この頃</p>



<p>大坂の石山本願寺、信長に万里江山の一軸と白天目茶碗を贈る。『信長公記』</p>



<p>この頃</p>



<p>細川昭元（六郎殿）と石成友通（<ruby>主税頭<rt>ちからのかみ</rt></ruby>）、初めて信長と面会。『信長公記』</p>



<p><strong>3月21日</strong></p>



<p>信長、山城国狭山郷を押領した<ruby>御牧<rt>みまき</rt></ruby>摂津守へ、紛れもなく同地は石清水八幡宮領であり、田中長清に重ねて信長の朱印を与えたことを伝え、改めて違乱を停止するように通達を出す。『田中家文書』『石清水文書』三　（元亀三年三月二十一日付織田信長朱印状案）</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">狭山郷之事、依申掠、被捕給所候シ、八幡領無紛上者、更競望不可有之候、最前田中門跡江重而朱印進之候シ、以其筋目、自門主雖被申断候、無承引由、無是非候、早々可被停止違乱候、不然者可為曲事候、恐々謹言<br>　　元亀三<br>　　　　三月廿一日　　　　御朱印<br>　　　　　　　　　　　　　　　信長<br><br>　　　　　御牧摂津守殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>狭山郷の事、申し<ruby>掠<rt>かす</rt></ruby>むるにより、<ruby>補<rt>ほ</rt></ruby>せられ給う所候し。<br>八幡領に紛れ無きの上は、更に競望これ有るべからず候。<br>最前田中門跡へ重ねて朱印これをまいらせ候し。<br>その筋目を以て、門主より申し談ぜられ候といえども、承引無きの由、是非無く候。<br>早々<a href="https://raisoku.com/1433#iran">違乱</a>を<ruby>停止<rt>ちょうじ</rt></ruby>せらるべく候。<br>然らずんば、<a href="https://raisoku.com/1433#kusegoto">曲事</a>たるべく候。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>御牧摂津守は山城狭山郷の隣地に住む土豪。<br>信長が御牧摂津守の不法行為を禁止したのは、昨年9月27日である。<br>元亀2年（1571）12月17日付の佐久間信盛書状には、「信長は明春早々に御上洛たるべきの条、その筋御本意の如くに相済ませらるべく候」<br>としているが、どうやら御牧摂津守は横領を続けたままだったと見える。<br>記録にはないが、<span class="marker-under">もし摂津守が過去に狭山郷安堵の朱印を受けていたならば、<a href="https://raisoku.com/1453#toc105">当知行</a>ということになり、一応の正当性ができる。</span></p>



<p>同日</p>



<p>筒井順慶上洛。『多聞院日記 十八（3月21日条）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">一、筒井順慶京へ上了、</span></p>



<p><strong>3月24日</strong></p>



<p>足利義昭主導による京都の信長御座所普請の御鍬始が行われる。<br>御普請奉行は村井貞勝・島田秀満・大工棟梁の池上五郎右衛門であった。『信長公記』</p>



<p><strong>3月27日</strong></p>



<p>三淵藤英と細川藤孝が京都の信長御座所の築城普請を奉行する。『兼見卿記』</p>



<p>　（備考）なお、この邸宅は完成を見ずに翌年、信長が上京を焼き討ちした際に<span class="marker-under">延焼してしまう。</span>（史料から姿を消す）</p>



<figure class="wp-block-image size-full"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/10/nobunagagozasyo001.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1195" height="787" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/10/nobunagagozasyo001.jpg" alt="上京信長御座所の位置" class="wp-image-2734" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/10/nobunagagozasyo001.jpg 1195w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/10/nobunagagozasyo001-440x290.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/10/nobunagagozasyo001-768x506.jpg 768w" sizes="(max-width: 1195px) 100vw, 1195px" /></a></figure>



<p class="has-text-align-center"><span class="fz-12px">上京信長御座所の位置</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="三好義継-松永久秀が挙兵"><span id="toc6">三好義継・松永久秀が挙兵</span></h3>



<p>3月</p>



<p>織田信長、摂津尼ヶ崎長遠寺へ全7ヶ条の条書を下す。『長遠寺文書（摂津長遠寺宛織田信長禁制案）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">摂州尼崎内市場巽長遠寺法花寺、建立付条々、<br><br>一、陣執幷対兵具出入停止之事、<br>一、矢銭、兵粮米不可申懸之事、<br>一、国質、所質幷付沙汰除之事、<br>一、徳政免許之事、<br>一、敵方不可撰之事、<br>一、棟別幷臨時之課役免除之㕝、<br>一、不可伐採竹木之事、<br><br>　右任御下知之旨、不可有相違者也、仍執達如件、<br><br>　　元亀参年三月日　　　弾正忠（朱印）</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>摂州尼崎の内市場の巽長遠寺（法華寺）建立に付きての条々、<br><br>一、陣取り並びに兵具を帯しての出入りを<ruby>停止<rt>ちょうじ</rt></ruby>の事。<br>一、矢銭・兵糧米を申し懸くべからざるの事。<br>一、<a href="https://raisoku.com/1433#kunidichi">国質（くにじち）</a>・<a href="https://raisoku.com/1453#tokorojiti">所質（ところじち）</a>並びに付け沙汰を除くの事。<br>一、徳政免許の事。<br>一、敵方を選ぶべからざるの事。<br>一、<a href="https://raisoku.com/1835#munabetu">棟別</a>並びに臨時の課役を免除の事。<br>一、竹木を伐採すべからざるの事。<br>　右<ruby>御下知<rt>おんげち</rt></ruby>の旨に任せて、相違有るべからざるものなり。<br><a href="https://raisoku.com/1835#yottesittatukudannogotoshi" title="仍って執達くだんの如し">仍って執達くだんの如し</a>。（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>『尼崎市史 一』によると、長遠寺は信長の後援で海辺に建立された寺院のようだ。<br>門前に市場があることから、信長はこの地の発展に着目していたのではないかと記されている。<br>この禁制には軍勢が宿泊したり、武装して出入りしたり、矢銭（軍費）や兵糧を賦課することを禁じている。<br>「御下知の旨」や「仍って執達くだんの如し」があることから、これは足利義昭の意向に沿うものだろう。<br>なお、長遠寺へは天正2年（1574）に荒木村重も同様の禁制を発給している。</p>



<p>3月</p>



<p>信濃国更科郡唯念寺の一向門徒衆、顕如の檄に従い信長に対して兵を挙げる旨の<a href="https://raisoku.com/1433#kisyoumon">起請文</a>を提出。『唯念寺文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　　誓詞一札之事<br><br>　一、私共　先祖代々御帰依申上候上者、御宗門之御教諭一切相背申間舗候事、<br><br>　一、今般対御本山、織田信長公反逆を企候義ニ付、諸国御門末江御急触改到来、奉驚入候、乍恐御味方申上度上坂仕候所、籠城之旨被仰付奉畏候上者、抛一命、任粉骨摧身之思、被仰渡候軍礼相背申間敷事、<br><br>　一、私共十七人之内者、御定法ニ候得者、御当流御相承之得安心、軍暇之節者、御相談仕可申候事<br><br>右之条々、雖為一事相違反、忽仏祖之御恩沢、日本神祇之冥罰を蒙り、未来者永沉奈落申候、誓詞一札仍如件、<br>　　　　元亀三申年　　　信州更級郡氷鉋村<br>　　　　　　　三月　日　　　　　　　　　　唯念寺門徒<br><br>　　　　　御本山<br>　　　　　　　御役人中様<br><br>　（後筆）<br>「別書之通、拙寺門徒右之人別、御味方申上度決心仕、誓詞差上候上者、聊別心無御座候、依之奥書印形仕候、以上、<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　唯念寺<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　善明　印<br><br>右之一札二通相認、壱通御本山江差上、壱通至後年為不生疑惑、当寺ニ納置者也、<br>　　　　　　　　　　　　　　唯念寺十世<br>　　　　　　　　　　　　　　　　　　善明」</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>　　誓詞一札（せいしいっさつ）の事<br><br>　一、私共　先祖代々御帰依申し上げ候の上は、御宗門の御教諭一切<ruby>相背<rt>あいそむ</rt></ruby>きまじく候こと。<br><br>　一、今般（こんぱん＝このたび）御本山に対し、織田信長公反逆を企て候儀に付き、諸国御門末へ御急触改めての到来、驚き入り奉り候。<br>恐れながら、御味方申し上げたく、上坂（大坂へ上ること）仕り候ところ、籠城の旨仰せ付けられ、畏み奉り候の上は、一命をなげうち、粉骨に任せ砕身の思い、（被仰渡仰候軍礼　申し訳ありませんがここ読めません）相背き申すまじき事。<br><br>　一、私共十七人の内は、御定法（じょうほう）に候らへば、（御当流御相承之得安心、軍暇之節者、　申し訳ありませんがここ読めません）御相談仕り申すべく候事。（以下略）</span></p>



<p><strong>4月3日</strong></p>



<p>吉田兼右、信長を訪問し面会する。<br>信長は機嫌よく暫し雑談。<br>金子１枚を賜わる。<br>明智光秀が馳走を取りなす。『兼見卿記』</p>



<p><strong>4月4日</strong></p>



<p>明智光秀、滝川一益、佐久間信盛、柴田勝家が連署で河内国住人の片岡弥太郎へ書状を発給。<br>内容は、来たる4月14日に河内へ出兵する旨を伝え、片岡弥太郎の出勢と合城を厳命するもの。『根岸文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">来十四日、河州へ可被出御人数相定候、然者有御出勢、合城之事、堅固ニ可被仰付之旨候、番手可被置入模様者、貴国衆被成調談、此節別而御馳走肝要ニ存候、此通可申入之旨候、不可有御油断候、恐々謹言<br><br>　　　卯月四日　　　柴田修理亮勝家（花押）<br>　　　　　　　　　　佐久間右衛門尉信盛（花押）<br>　　　　　　　　　　滝川左近一益（花押）<br>　　　　　　　　　　明智十兵衛尉光秀（花押）<br><br>　　　　片岡弥太郎殿<br>　　　　　　　　　御宿所</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>来たる十四日、河州へ御人数を出さるべく相定まり候。<br>然らば御出勢有りて、合城の事、堅固に仰せ付けらるべきの旨に候。<br>番手を置き入れらるべき模様は、貴国衆調談を成され、この節別して御馳走肝要に存じ候。<br>この通り申し入るべきの旨に候。<br>御油断有るべからず候。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>（備考）三好義継・松永久秀らが敵対行動をとったことへの対応である。<br><span class="marker-under">片岡氏は河内交野郡津田村の住人か。</span>『姓氏家系大辞典』<br>石山本願寺門跡の顕如も、義継らの行動に乗じて4月14日付で朝倉義景の出馬を促し、近江国門徒を激励する旨の書状を発給している。『誓願寺文書』<br>また、本願寺は紀伊の門徒衆を大坂の本願寺に入城させるなど、この時期の畿内は非常に不安定な状況であった。</p>



<p><strong>4月5日</strong></p>



<p>織田信長、毛利家の取次を担う吉川元春（吉川駿河守殿）へ、浦上宗景（浦上遠江守）と宇喜多直家を無視している件について「外聞如何」とし、和平を促す旨の書状を発給。『吉川家文書 一』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">浦上遠江守与宇喜多間之事、長々鉾楯之処、此方見除之儀、外聞如何候条、以使者申候、被遂分別、属和与候様ニ御才覚専要候、委曲三人申含候、恐々謹言<br>　　　卯月五日　　　　信長（花押）<br><br>　　　　吉川駿河守殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>浦上遠江守（浦上宗景）と宇喜多（宇喜多直家）間の事、長々<a href="https://raisoku.com/1614#hokotate">鉾楯</a>のところ、<ruby>此方<rt>こなた</rt></ruby>を<a href="https://raisoku.com/1433#kenjo">見除</a>の儀、<a href="https://raisoku.com/1433#gaibun">外聞</a>如何に候条、使者を以て申し候。<br>分別を遂げられ、和与に属し候様に御才覚<a href="https://raisoku.com/1453#senyou">専要</a>に候。<br><a href="https://raisoku.com/1433#ikyoku">委曲</a>三人に申し含め候。<a href="https://raisoku.com/1433#kyoukyoukingen">恐々謹言</a>。</span></p>



<p>　（備考）<br>これは将軍足利義昭の意向を受けたもので、義昭は同年閏1月13日付で同様の書状を発給している。<br>三名とは柳沢元政・安国寺恵瓊・聖護院道澄のことである。<br>この義昭の和議調停は実を結び、同年10月29日付で小早川隆景・吉川元春は、毛利輝元の意思を受けて、上意やむを得ず浦上・宇喜多両氏と和し、横井左衛門に居城を破却させる旨の書状が遺されている。『萩藩閥閲録 二十五』</p>



<p>同日</p>



<p>信長、小早川隆景（<ruby>左衛門佐<rt>さえもんのすけ</rt></ruby>殿）へ鴘鷹一羽が贈られたことを謝す。『小早川家文書 一』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-12px">（端裏切封）</span><br>「<span class="fz-12px">（墨引）</span>」<br><br><span class="fz-18px">鴘鷹一羽居給候、自愛秘蔵不斜候、寔御懇慮、祝着之至候、去月中旬以来令在洛候、切々可申展候、猶使僧可為伝語候、恐々謹言<br>　　　卯月五日　　　信長（花押）<br><br>　　　　小早川左衛門佐殿</span><br><br>　<span class="fz-12px">（折封ウハ書）</span><br>「小早川左衛門佐殿　　　　信長」</p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br><a href="https://raisoku.com/7420#toc59">鴘鷹（へんたか）</a>一羽居え給い候。<br>自愛秘蔵斜めならず候。<br>誠に御懇慮、祝着の至りに候。<br>去月中旬以来在洛せしめ候。<br>切々申し述ぶべく候。<br>猶使僧伝語たるべく候。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>同日</p>



<p>筒井順慶、帰洛する。『多聞院日記 十八（四月五日条）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">卅講番出了、鬼宿、庚申、マコ南へ下了、<br>一社頭於一切経廻廊、信讀経發願了、南井坊法用ニ雇了、巻無言幷天女毎日勤行始之、筒井京ヨリ下、</span></p>



<p><strong>4月8日</strong></p>



<p>佐久間信盛（右衛門）・柴田勝家（修理亮）・丹羽長秀（五郎左衛門）・木下秀吉（藤吉郎）が連署で、山城伏見惣中へ船舶に関する旨の連署状を発給。『三雲文書』『三雲高田家由緒書写』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-12px">（包紙）</span><br>　信長様御代之御書<br>　　　　　但御連判<br><br><span class="fz-18px">就来十二日御動、当所船事、狐川へ相下之、従明後十、十三日迄可令逗留候、一艘も残置候者、可為曲事之由、被仰出候、不可有油断候也、謹言<br>　　　卯月八日<br>　　　　　　　　藤吉郎秀吉（花押）<br>　　　　　　　　五郎左衛門長秀（花押）<br>　　　　　　　　修理亮勝家（花押）<br>　　　　　　　　右衛門信盛（花押）<br><br>　　　　伏見惣中</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>来たる十二日御働きに就きて、当所船の事、狐川へこれ相下し、明後（日脱ｶ）十より十三日迄逗留せしむべく候。<br>一艘も残し置き候はば、<a href="https://raisoku.com/1433#kusegoto">曲事</a>たるべきの由、仰せ出され候。<br>油断有るべからず候なり。謹言（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>兵を挙げた三好義継・松永久秀らに対処するための措置であろう。<br>狐川とは八幡・山崎地区の地名だろうか。<br>当時の伏見地区は巨大な<ruby>巨椋池<rt>おぐらいけ</rt></ruby>が淀川と繋がっており、水運に恵まれた地域であった。<br>同月16日に織田の将柴田・佐久間らは幕府奉公衆とともに河内表へ出陣するが、この書状によれば信長自身も出馬する予定だったのだろうか。<br>全ての船舶を徴用するとする文言が興味深い。</p>



<p><strong>4月9日</strong></p>



<p>吉田兼和、人足80余人を伴い信長御座所の築地普請に赴く。『兼見卿記』</p>



<p><strong>4月10日</strong></p>



<p>奈良興福寺多聞院の英俊、近日にも織田勢が兵を差し向けるとの風聞を聞く。『多聞院日記 十八』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">三學院信讀経依處沙汰之、出了、同加行者瘧藥</span><span class="fz-12px">（<span class="marker-under">ぎゃくやく?</span>）</span><span class="fz-18px">事申間合テ遣之、近日京ヨリ尾張衆下トテナラ中以之外サワキ了、沈思ゝゝ、</span></p>



<p><strong>4月12日</strong></p>



<p>大和国奈良衆は、東大寺南大門に於いて集会を開き、近日中に織田軍が大和に着陣した際に味方しないことを決める。『多聞院日記 十八』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">ナラ中衆於南大門集會沙汰之、今度京ヨリ尾張衆下、可陳取之由、無法第一之衆之間、可及難儀之間、各申合不可有同心之通也云々、雨下</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>奈良中衆南大門に於いて集会この沙汰、この度京より尾張衆下り、陣取りすべきの由、無法第一の衆の間、難儀及ぶべきの間、おのおの申し合わせ同心あるべからずの通りなり云々。雨下</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="織田軍-河内表へ出陣"><span id="toc7">織田軍、河内表へ出陣</span></h3>



<p><strong>4月16日</strong></p>



<p>三好義継、松永久秀勢と合流し畠山秋高の部将・安見新七郎籠る河内<ruby>交野<rt>かたの</rt></ruby>城を攻める。</p>



<p>信長、佐久間信盛と柴田勝家、明智光秀、細川藤孝、三淵藤英、上野秀政、池田勝正、伊丹忠親、和田惟長ら2万の軍勢を河内表へ派遣して救援する。<br>松永久秀の軍勢が立て籠もる河内騎西城を攻囲。『信長公記』『兼見卿記』</p>



<p><strong>4月18日</strong></p>



<p><span class="marker-under">足利義昭、柴田勝家・佐久間信盛の戦功を褒す。</span>『寸金雑録』</p>



<p>（備考）私は翻刻を読んでないため未確認。</p>



<p><strong>4月25日</strong></p>



<p>織田信長、京都紫野大徳寺へ<ruby>諸塔頭<rt>しょたっちゅう</rt></ruby>領・門前賀茂境内の所領を安堵。『大徳寺文書 二』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">当寺、同諸塔頭領幷門前、賀茂境内、其外雖出棄破之朱印、不混自余之条、永令免許畢、但近年落来分除之、当知行之所寺納不可有相違、付、塔頭於退転者、可為其尤者也、仍執達如件<br>　元亀参<br>　　　四月廿五日　　　　信長（朱印）<br><br>　　　紫野<br>　　　　大徳寺</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>当寺・同じく<ruby>諸塔頭<rt>しょたっちゅう</rt></ruby>領並びに門前、賀茂境内、その他棄破の朱印を出すといえども、自余に混せざるの条、永く免許せられおわんぬ。<br>但し近年落ち来たる分はこれを除く。<br><a href="https://raisoku.com/1453#toutigyou">当知行</a>の所は、寺納相違あるべからず。<br>付けたり、<ruby>塔頭<rt>たっちゅう</rt></ruby>退転に於いては、その咎たるべき者なり。<br>仍って執達くだんの如し（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>大徳寺と<ruby>諸塔頭<rt>しょたっちゅう</rt></ruby>領並びに、その門前、賀茂境内、その他売買契約無効の朱印を出した土地でも、特例により永久に大徳寺領とする。<br>ただし、近年に脱落した分はその限りではない。<br>現在の知行分は、年貢の納入を保証する。<br>加えて塔頭が退転した場合には、その責任を問うとの意である。<br>現在の<a href="http://www.rinnou.net/cont_03/07daitoku/">大徳寺</a>も、京都五山の一つとして有名である。<br>本文書が信長の手厚い保護である点や、文中の「塔頭退転に於いては、その咎たるべき者なり」としている点を考えると、<span class="marker-under">寺内でも信長・義昭派とそれを良しとしない派で分かれていたのだろうか。</span><br>実際のところはわからないが、当時の京都情勢を見るうえで重要な手掛かりとなり得るだろう。</p>



<p><strong>4月28日</strong></p>



<p>吉田兼和、信長より京都信長御座所の築地に板葺の覆いを命じられる。『兼見卿記』</p>



<p>同日</p>



<p><span class="marker-under">大和ツタノ付城が陥落か。</span><br><span class="marker-under">大安寺門前で松永勢と筒井勢が小競り合いか。</span>『多聞院日記 十八』</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p><br>一、昨夜ツタノ付城落居了云々、實否如何、<br>一、於大安寺門ノ前後多聞衆二百計出、筒ノ足輕衆合戦了、無指儀引了、<br></p><cite>　　<span class="fz-12px">『多聞院日記 十八（四月二十九日条）』より抜粋</span></cite></blockquote>



<p>4月</p>



<p>織田信長、京都賀茂の債権者へ、未だに徳政を求める一揆がいることを憂い、譴責使を入れて収納させる旨の書状を発給。『賀茂別雷神社文書 三』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">当所徳政除之旨、去々年朱印雖遣之、于今一揆等相構之由、無是非題目也、弥買主任覚悟、入譴責使、可収納者也、猶木下藤吉郎可申届之状如件<br>　元亀参<br>　　　卯月日　　　　　　（信長朱印）<br><br>　　　　賀茂<br>　　　　　銭主・同惣中</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>当所に徳政を除くの旨、去々年朱印をこれ遣わすといえども、今に一揆ら相構うるの由、是非無き題目なり。<br>いよいよ買主の覚悟に任せて、譴責使（けんせきし）を入れ、収納すべきものなり。<br>猶木下藤吉郎（木下秀吉）申し届くべきの状くだんの如し（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>賀茂とは、賀茂社境内の六郷のこと。<br>賀茂神社境内を徳政令の除外区域とする旨、2年前にあたる元亀元年（1570）に朱印状を発給したが、未だに徳政一揆の残党が徳政を強制しているというのは残念なことだ。<br>いよいよ買入主の決心で督促させて収納せよ。<br>といった文意である。<br>当時賀茂社方面へ奉行を司っていたのが木下秀吉。<br>宛名にある銭主とは、そこに居住する債権者であろう。<br>同様の書状が昨年にあたる元亀2年（1571）12月22日付で、秀吉が発給している。『賀茂別雷神社文書 三』</p>



<p>4月</p>



<p>織田信長、山城梅津長福寺へ全5ヶ条の条々を下す『長福寺文書 四』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　条々<br><br>一、山城国梅津長福寺、同諸塔頭領所々散在田畠、山林、洛中地子銭等之事、為守護使不之地、任御代々御判之旨、今度被成下御下知之上者、弥全可被領知之事、<br>一、殺生禁断之事、<br>一、諸塔頭祠堂幷廿一ヶ年永地、不可及徳政之沙汰事、<br>一、所々年貢於無沙汰之輩者、堅可被譴責之事、<br>一、臨時之課役免許畢、付、門前被官人等、守護不入之上者、為寺家可相測、不可有他之妨之事、<br><br>　右聊以不可有相違者也、仍執達如件、<br><br>　元亀参年卯月　日　　　　弾正忠（朱印）</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>条々<br>一、山城国梅津長福寺、同じく諸<ruby>塔頭<rt>たっちゅう</rt></ruby>領所々散在の田畠・山林・洛中<a href="https://raisoku.com/1453#jishisen">地子銭</a>等の事、<a href="https://raisoku.com/1453#syugoshi">守護使不入</a>の地として、御代々御判の旨に任せて、今度<ruby>御下知<rt>おんげち</rt></ruby>を成し下さるるの上は、いよいよ全く領知せらるべきの事。<br>一、殺生禁断の事。<br>一、諸塔頭の<ruby>祠堂<rt>しどう</rt></ruby>並びに二十一ヶ年の永地、徳政の沙汰に及ぶべからざるの事。<br>一、所々の年貢を無沙汰の輩に於いては、堅く<ruby>譴責<rt>けんせき</rt></ruby>せらるべきの事。<br>一、臨時の課役は免許おわんぬ。<br>　付けたり、門前の被官人等、守護不入の上は、寺家として相計らるべし。他の妨げ有るべからざるの事。<br><br>　右、いささかも以て相違有るべからざるものなり。仍って執達くだんの如し（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>現在長福寺は臨済宗であるが、もとは天台宗の尼院であった。<br>内容は同寺所有の田畠・山林・洛中地子銭などは先例の通り安堵し、塔頭（たっちゅう＝子院）の祠堂（檀家が納めた米銭これを利殖する）や土地の売買契約で二十一年のもの（二十年を経過しても契約は徳政令で無効になる先例）も徳政令が発布されても無効にしないこと、年貢は必ず納めること、臨時課役の免除と門前の被官人を支配することを認めたものである。</p>



<p><strong>5月2日</strong></p>



<p>信長、大友宗麟が上洛を望んでいることについて、小早川隆景（左衛門佐殿）へ書状を発給。『小早川家文書 一』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-12px">（端裏切封）</span><br>「<span class="fz-12px">（墨引）</span>」<br><br><span class="fz-18px">先度使僧被差上候、殊鴘鷹居給候、自愛不少候、仍大友宗麟、累年京上望之由候、此比も雖被覃案内候、其方与別而申通半候条、令遠慮、未能返答候、可有如何候哉、天下之儀信長加異見刻、遠国之仁上洛之事、且者為京都、且者為信長、尤候歟、被遂御分別示給候者、豊州へ可申送候、さ候とて、対其方毛頭無疎意候、不可有隔心候、無人之躰にて、可被越境候処、自然聊爾之趣も候てハ、外聞不可然候間、旁以申届候、猶日乗、夕庵可申候、恐々謹言<br>　　　五月二日　　　　信長（花押）<br><br>　　　　小早川左衛門佐殿</span><br><br>　<span class="fz-12px">（折封ウハ書）</span><br>「小早川左衛門佐殿　　　　信長」</p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>先度使僧を差し上せられ候。<br>殊に<a href="https://raisoku.com/7420#toc59">鴘鷹（へんたか）</a>居え給い候。<br>自愛少なからず候。<br>仍って大友宗麟、累年京上の望みの由に候。<br>このごろも案内に及ばれ候といえども、<ruby>其方<rt>そなた</rt></ruby>と別して申し通ずる半ばに候条、遠慮せしめ、未だに返答能わず候。<br>如何あるべく候<ruby>哉<rt>や</rt></ruby>。<br>天下の儀信長意見を加うるきざみ、遠国の<ruby>仁<rt>じん</rt></ruby>上洛の事、且つは京都のため、且つは信長のためもっともに候か。<br>御分別を遂げられ、示し給い候はば、豊州（大友宗麟）へ申し送るべく候。<br>さ候とて、其方に対して毛頭疎意無く候。<br>隔心有るべからず候。<br><a href="https://raisoku.com/1614#buninsyu">無人</a>の<ruby>躰<rt>てい</rt></ruby>にて、越境たるべく候のところ、<ruby>自然<rt>じねん</rt></ruby><a href="https://raisoku.com/1835#ryouji">聊爾</a>の趣きも候ては、<a href="https://raisoku.com/1433#gaibun">外聞</a>も然るべからず候間、かたがた以て申し届け候。<br><ruby>猶<rt>なお</rt></ruby>日乗（朝山日乗）・<ruby>夕庵<rt>せきあん</rt></ruby>（武井夕庵）申すべく候。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>安芸の毛利氏と豊前の大友氏は積年の敵対関係にあった。<br>その大友氏が信長を通して上洛したいとたびたび申し入れている。<br>信長は毛利氏との関係もある手前、大友氏に対してまだ返答できていない。<br>天下の儀について、信長が意見を加えている時期に、遠国の人物が上洛することは、京都のため、信長のために最善だと思うので、毛利氏は分別してくれれば、大友氏に申し送ると述べている。<br>さらに少人数で上洛させてもよいが、その場合の悪い影響も考えて申し届けるといった文意である。<br>毛利氏と大友氏の講和には足利義昭も熱心で、元亀2年（1571）4月には久我宗入を大友宗麟のもとへ派遣して和約を督促している。</p>



<p>同日</p>



<p>織田信広（信長の庶兄）が病に伏しているところを吉田兼和が見舞う。『兼見卿記』</p>



<p>同日</p>



<p>興福寺多聞院の英俊、織田家からの使者が来ると報せを受ける。『多聞院日記 十八』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">一、尾張衆爰元へ可來由沙汰在之、</span><br>　<span class="fz-12px">（尾張衆<a href="https://raisoku.com/1433#kokomoto">ここもと</a>へ来たるべきの由の<a href="https://raisoku.com/1453#sata">沙汰</a>これあり）</span></p>



<p>同日</p>



<p>朝倉義景が三好義継に送った密使の僧侶二人を捕らえ、京の一条戻り橋で焼き殺す。『年代記抄節』</p>



<p><strong>5月3日</strong></p>



<p>興福寺多聞院の英俊の元へ織田家より使者が入る。『多聞院日記 十八』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">三日、月待了、奉拜之、懃行如常、<br>一、奈良中へ信長衆ヨリ公事申來、諸方道具ヲ隱了、</span><br>　<span class="fz-12px">（三日。月待ちをば、これを奉拝、勤行常の如く。<br>一、奈良中へ信長衆より<a href="https://raisoku.com/1433#kuji">公事</a>申し来たり。諸方へ道具を隠し<a href="https://raisoku.com/1433#owannu">おわんぬ</a>）</span></p>



<p><strong>5月4日</strong></p>



<p>大和国奈良中、一両日中に織田軍が到来するという風聞に接し、大騒動となる。 『多聞院日記 十八』 </p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">一兩日中尾張衆打越由、以之外物忩也、咲止々々</span><br>　<span class="fz-12px">（一両日中に尾張衆打ち越すの由、もってのほか物騒なり。笑止笑止）</span></p>



<p>同日</p>



<p>吉田兼和、施薬院全宗と共に妙覚寺の織田信長を訪問。<br>木下秀吉が吉田持参の菓子を披露。『兼見卿記』</p>



<p><strong>5月5日</strong></p>



<p>織田軍先発隊が大和国西京に着陣。<br>多聞院英俊は多数の山木が枯れたことを「建久ノ御詫此比ニ当、一寺頓滅ノ期至歟」と嘆き、「武家入国旁々心細者也」との心境を記す。『多聞院日記 十八』</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p><br>五日、社参了、尾張衆勢既ニ西京へ著了、右往左往咲止々々、消入計也、筒井ヨリ種々噯（あつかい）在之、此間山木數多枯槁（ここう＝草木がしぼみ枯れること）、除（ﾏﾏ）本宮ハカレス、余ハ過半枯了、中ニモモミ・トカノ分一圓枯了、建久ノ御詫此比ニ當、一寺頓滅ノ期至歟、武家入國旁々心細物也、節供如常、咽（むせぶ）ニムセフ者也、アヽ如何可成行哉覽<br><br><span class="fz-12px">（五日。<br>社へ参りおわんぬ。<br>尾張衆の勢、既に西京（大和国）へ着きおわんぬ。<br>右往左往笑止笑止。<br>消え入るばかりなり。<br>筒井（筒井順慶）より種々<a href="https://raisoku.com/1433#toc13">扱い</a>これあり。<br>この間、山木数多枯槁（ここう＝草木がしぼみ枯れること）、除?（ﾏﾏ）本宮（興福寺）は枯れず、余は（多聞院）過半が枯れおわんぬ。<br>中にモモミ・トカノ分一円が枯れおわんぬ。<br>建久の御詫この頃に当たり、一寺頓滅の期に至るか。<br>武家入国、かたがた心細きものなり。<br>節句（端午の節句）は常の如し。</span><br><span class="fz-12px">咽びにむせぶものなり。<br>ああ、如何成り行くべきなりや覧。</span><br></p><cite>　　<span class="fz-12px">『多聞院日記 十八（五月五日条）』</span></cite></blockquote>



<p><strong>5月7日</strong></p>



<p>織田勢ら、三好義継・松永久秀・それに組する勢力へ降伏を呼びかける。『多聞院日記 十八』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">既數万ノ人數悉西京表へ打越了、明日可打入之由也、種々噯在之、</span><br>　<span class="fz-12px">（既に数万の人数悉く西京表へ打ち越しをば、明日打ち入るべきの由なり。種々扱いこれあり。）</span></p>



<p><strong>5月8日</strong></p>



<p>織田軍が大和国奈良へ攻め込む前に、奈良中より銀子320枚、興福寺より銀子100枚、東大寺より銀子50枚が上納され、多聞院の英俊は「先以安堵了」という感慨を記す。『多聞院日記 十八』<br>この時の織田方の責任者は氏家行広であったようだ。『春日社司祐国記』<br>なお、法隆寺もこの時兵粮米用として銀子十枚を差し出していたようだ。『元亀三年御月日付網封蔵沙汰人銀子借用状（尊経閣文庫文書 編年文書辺之部所収）』</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p><br><span class="fz-18px">八日、噯不調、既ニ打入迄ノ處、ナラ中ヨリハ銀子三百廿枚、寺ヨリ百枚、東大寺ヨリ五十枚ノ礼ニテ調了、先以安堵了</span><br>　（八日、扱い調わず。<br><span class="fz-12px">既に打ち入るまでのところ、奈良中よりは銀子三百二十枚、寺より百枚、東大寺より五十枚の礼にて調いおわんぬ。<br>まずもって安堵おわんぬ。）</span><br></p><cite>　　<span class="fz-12px">『多聞院日記 十八（五月八日条）』</span></cite></blockquote>



<p>同日</p>



<p>吉田兼和、織田信広より明日の朝食の招待を了承した返答を受ける。『兼見卿記』</p>



<p><strong>5月9日</strong></p>



<p>織田軍、大和国大黒カ尾から多聞山城の北側までを包囲。<br>筒井順慶が東大寺南大門に布陣。『多聞院日記 十八』</p>



<p>午の刻頃</p>



<p>松永久秀籠もる大和多聞山城に攻撃を仕掛ける。『多聞院日記 十八』<br><span class="marker-under">久秀降伏か。</span></p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p>九日、筒井順慶ハ南大門ニ陣ヲ陶了、尾張衆衆（<span class="marker-under">行?ｶ</span>）大黑カ尾ヨリ多聞山ノ北ヲ取廻了、則午剋計ニ悉以打歸了、併神助迄也、大慶々々<br>　<span class="fz-12px">（九日。<br>筒井順慶は南大門に陣を据えおわんぬ。<br>尾張衆てだて（？）大黒カ尾より多聞山の北を取り廻りおわんぬ。<br>則ち午の刻ばかりに悉く以て打ち帰りおわんぬ。<br>しかして神の助けまでなり。大慶大慶。）</span><br></p><cite>　　『多聞院日記 十八（五月九日条）』</cite></blockquote>



<p>同日</p>



<p>吉田兼和、織田信広を朝食に招待。<br>織田信広は暮れに帰京する。『兼見卿記』</p>



<p><strong>5月11日</strong></p>



<p>吉田兼右、深草から帰宅し織田信長を見舞いのため訪問。<br>子の兼和、河内へ出陣していた軍勢が帰陣し、上洛したとする報に接する。『兼見卿記』</p>



<p><strong>5月14日</strong></p>



<p>信長、京を発し岐阜へ向かう。<br>吉田兼和、信長を路次にて見送る。『兼見卿記』『信長公記』</p>



<p><strong>5月19日</strong></p>



<p>信長、岐阜に帰城。『兼見卿記』『信長公記』</p>



<p>同日</p>



<p>大和国興福寺をはじめ奈良中の寺々のいくつかが、筒井順慶に金銀を上納。『多聞院日記 十八』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">十九日、金銀筒井迄寺門、奈良中ノ少々被遣、七畫夜出了、明禪房來、若言眼等談義了、 </span></p>



<p><strong>5月20日</strong></p>



<p>甲斐の武田信玄、美濃武儀郡の安養寺への返書を発給。『安養寺文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">珍札被読、快然ニ候、貴寺、両遠藤別而入魂之由候之間、去比染一翰候キ、自今以後者弥有相談、其表之備、可然様ニ調略　極此一事候、信玄も偏大坂へ申合候之上者、無他事可申談候、委曲従土屋右衛門尉所可申候、恐々謹言<br>　五月廿日　信玄（花押）<br><br>　安養寺</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br><ruby>珍札<rt>ちんさつ</rt></ruby>被読、快然に候。<br>貴寺と両遠藤（本家郡上八幡の遠藤と木越の遠藤か）、別して昵懇の由に候の間、去頃一簡を染め候き。<br><ruby>自今以後<rt>じこんいご</rt></ruby>はいよいよ相談有りて、その表の備え、然るべく様に調略、この極み一事に候。<br>信玄もひとえに大坂（石山本願寺）へ申し合わせ候の上は、他事無く申し談ずべく候。<br>委曲土屋右衛門尉所より申すべく候。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p><strong>5月23日</strong></p>



<p><ruby>塙<rt>ばん</rt></ruby>直政、石清水八幡宮狭山郷の件で清水甚介宛てで書状を送る。『田中家文書』『石清水文書』三　</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">石清水八幡宮領狭山郷之事、禁裏様依御祈禱所、信長御朱印雖有之、御牧横領之由、無是非存候、上山城之事、糾明申付候間、弥相尋、急度可申付候、至我等聊以不存疎意候、此等之趣宜預御披露候、恐々謹言<br><br>　　　五月廿三日　　　　塙九郎左衛門尉<br>　　　　　　　　　　　　　　　直政（花押）<br><br>　　　　清水甚介殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>石清水八幡宮領狭山郷の事、禁裏様御祈祷所により、信長御<a href="https://raisoku.com/1453#syuinjo">朱印</a>これ有りといえども、<ruby>御牧<rt>みまき</rt></ruby><a href="https://raisoku.com/1433#ouryou">横領</a>の由、<a href="https://raisoku.com/1453#zehinioyobazu">是非無く</a>存じ候。<br><ruby>上山<rt>かみやま</rt></ruby>城の事は、<a href="https://raisoku.com/1433#kyumei">糾明</a>申し付け候間、いよいよ相尋ね、<a href="https://raisoku.com/1433#kitto">急度</a>申し付くべく候。<br>我等に至っては、いささか以って<a href="https://raisoku.com/1453#soinaku">疎意に存ぜず</a>候。<br>これらの趣き、宜しく御披露に預かるべく候。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br><ruby>塙<rt>ばん</rt></ruby>直政は当時、上山城の行政責任者であった。<br>石清水八幡宮領の山城国狭山郷は禁裏様の御祈祷所であり、重ねて信長御朱印が発給されたが、御牧摂津守が押領していることは許し難い。<br>上山城の件は塙直政が信長より<ruby>糺明<rt>きゅうめい</rt></ruby>を申し付けたので、速やかに対処するといった内容である。</p>



<p><strong>5月25日</strong></p>



<p>幕臣の松田頼隆（豊前守）、諏訪俊郷（左兵衛尉）、某所へ宛てて信長の望みを承諾するように求める。『古文書纂 三十三』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">今度御敷地事、織田弾正忠信長依被申請之、為替地慈徳寺幷境内等一円可被存知之旨、信長被執申之趣、被聞召入訖、弥可令進止給候由、所被仰下也、仍執達如件<br><br>　　元亀三年五月廿五日　　豊前守（花押）<br>　　　　　　　　　　　　　左兵衛尉（花押）</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>この度御敷地の事、織田<ruby>弾正忠<rt>だんしょうちゅう</rt></ruby>信長これを申請せらるるにより、<ruby>替地<rt>かえち</rt></ruby>として慈徳寺並びに境内等一円に存知せらるべきの旨、信長執り申さるるの趣き、聞こし召し入れられおわんぬ。<br>いよいよ進止せしめ給うべく候由、仰せ下さるる所なり。仍って執達くだんの如し（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>本文書は宛所を欠いている。<br>恐らく将軍義昭主導による信長御座所に関係することだろう。<br>某所を信長が申請しているので、替地として慈徳寺と境内一円を与えるから承知するようにといった文意である。</p>



<p>同日</p>



<p>甲斐の武田信玄、三河の長篠の奥平定能（美作守殿）へ書状を発給。『東京大学総合図書館所蔵文書「松平奥平家古文書写」』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">近日者尾・濃・三ノ体、如何聞届度候、仍富士巣之鷂一・児鷹一遣之候、自愛尤候、委曲従山県三郎兵衛尉所可申候、恐々謹言<br>　　　　五月廿五日　　信玄　判<br><br>　　　　　奥平美作守殿<br></span><br>　<span class="fz-12px">（後筆）</span><br>「杉原堅帋、堅九寸四分、横壱尺五寸分」</p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>近日は尾・濃・三の<ruby>体<rt>てい</rt></ruby>、いかが聞き届けたく候。<br>仍って富士巣の<a href="https://raisoku.com/7420#toc60">鷂（はいたか）</a>一・児鷹一これを遣わし候。<br>自愛<ruby>尤<rt>もっと</rt></ruby>もに候。<br><a href="https://raisoku.com/1433#ikyoku">委曲</a>山県三郎兵衛（山県昌景）所より申すべく候。恐々謹言<br> 　　　　五月二十五日　　信玄　判<br><br>　　　　　奥平美作守（奥平定能）殿<br><br>　（後筆）<br>「<a href="https://raisoku.com/7449#toc22">杉原堅紙</a>、縦九寸四分（約35.72cm）、横一尺五寸（約57cm）分」 </span></p>



<h3 class="wp-block-heading" id="大和国で地震発生"><span id="toc8">大和国で地震発生</span></h3>



<p><strong>6月1日　</strong>巳刻終頃</p>



<p>再び大和の国で地震が起きる。『多聞院日記 十八』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">一、巳刻終ニ大地震兩度在之、當月地震ハ天下人民多死、五穀不熟云々、咲止々々</span><br>　<span class="fz-12px">（一、巳の刻終わりに大地震両度これあり。当月の地震は天下人民多く死に、五穀は熟さず<ruby>云々<rt>うんぬん</rt></ruby>。笑止笑止。）</span></p>



<p><strong>6月2日</strong></p>



<p>島田秀満、京都妙心寺へ長らくの無沙汰を詫び、仏心寺と竜安寺の普請夫丸の免除を認める旨の裁許状を発給。『妙心寺文書 六』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　　尚々、久不罷向上、御床敷存候、永々在京不弁、可有御推量候、普請取乱無音候、以上、<br><br>尊札重而拝見仕候、仏心寺・竜安寺伇人共夫丸免除事、則折帋調、進覧候、村民も同前之由承尤候、我等猶以如在不存候条、相応御用可蒙仰候、不可有疎意候、委細御使僧申入候間、不能巨細候、恐惶敬白<br>　　　六月二日　　　　秀満（花押）<br><br>　　　　妙心寺<br>　　　　　　尊塔</span><br><br>　<span class="fz-12px">（懸紙ウハ書）</span><br>「　　　　　　　　嶋田但馬守<br>尊塔　　　　　　　　　　秀満」</p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>尊札重ねて拝見仕り候。<br>仏心寺・竜安寺役人共<a href="https://raisoku.com/1614#bumaru">夫丸</a>免除の事、則ち<a href="https://raisoku.com/1433#origami">折紙</a>を調べ、進覧候。<br>村民（村井貞勝）も同前の由承り、もっともに候。<br>我ら猶以て<a href="https://raisoku.com/1453#josai">如在</a>に存せず候条、相応の御用仰せ蒙るべく候。<br>疎意有るべからず候。<br>委細御使僧に申し入れ候間、巨細に能わず候。恐惶敬白<br>　　　六月二日　　　　秀満（花押）<br><br><ruby>尚々<rt>なおなお</rt></ruby>、久しく罷り向上せず、<a href="https://raisoku.com/1433#oyukashiki">御床敷く</a>存じ候。<br>永々在京して<a href="https://raisoku.com/1614#fuben">不弁</a>、御推量有るべく候。<br>普請取り乱し<ruby>無音<rt>ぶいん</rt></ruby>に候。以上</span></p>



<p>　（備考）<br>本年3月24日に始まった信長御座所普請奉行で、島田秀満と村井貞勝は奉行にあたっていた。<br>大規模な普請事業で、畿内各所から資材や人足の動員が行われていた。『信長公記』『兼見卿記』<br>恐らく各所の社寺からは、その負担の免除を申請していたことだろう。<br>仏心寺と竜安寺もその一つだと考えられる。<br>島田と村井はこれを諒承し、信長の裁可を得、この書状を以て免除が成ったと考えてよいだろう。<br>竜安寺は今日も右京区に存在する臨済寺妙心寺派の寺院だが、仏心寺は今日京都市内にはない。<br>かつては一条大宮にあったようだ。</p>



<p><strong>6月8日</strong></p>



<p>織田信長、河内高屋城主の畠山秋高へ、三好義継・松永久秀に関する旨の書状を発給。『伊予古文書 二十二（六月八日付織田信長書状写）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">各以恕判承之通遂披見候、義継・久秀前行企不能分別候、□存分ニ昭高（ママ）江啓達之条、不覃再説候、信長一点無疎意候、当城堅固ニ可被相拘之事専要候、猶柴田可申候、恐々謹言<br>　　　六月八日　　　　信長（花押）<br><br>　　　　高屋連署中</span><br><br>　〇右、近藤元晋君蔵、岡野新兵ノ旧蔵、</p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>各署判を以て承るの通り、披見を遂げ候。<br>義継（三好義継）・久秀（松永久秀）前行（＝所行ｶ）の企、分別に能わず候。<br>□存分に昭高（畠山秋高）へ啓達の条、再説に及ばず候。<br>信長一点も疎意無く候。<br>当城堅固に<a href="https://raisoku.com/1433#aikakae">相拘え</a>らるべきの事<a href="https://raisoku.com/1453#senyou">専要</a>に候。<br>猶柴田（柴田勝家）申すべく候。恐々謹言<br>　　　六月八日　　　　信長（花押）<br><br>　　　　高屋連署中<br><br>　右、近藤元晋君蔵、岡野新兵の旧蔵。</span></p>



<p>　（備考）<br>各恕判（署判）とは文脈から察して起請文だろう。<br>これを受けて、信長は本文書で「義継・久秀の意図が不可解だ。私の考えは秋高に伝えてあるから再説はしない。高屋城を今後も油断無く守備することが大事である」としている。</p>



<p><strong>6月23日</strong></p>



<p>信長、京都紫野大徳寺へ賀茂境内の買得分を安堵。『大徳寺文書 二』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-12px">（包紙ウハ書）</span><br>「　　　　　　　　　弾正忠<br>　大徳寺尊答　　　　　信長」<br><br><span class="fz-18px">賀茂境内当寺買得分之儀、不可有相違之由、今度重而朱印進之候、依之使僧被差下候、殊銀子百両御懇情候、猶友閑可申候、恐惶敬白<br>　　　六月廿三日　　　　　信長（朱印）<br><br>　　　　大徳寺尊答</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>賀茂境内の当寺<a href="https://raisoku.com/1614#baitoku">買得</a>分の儀、相違有るべからざるの由、今度重ねて朱印これを<a href="https://raisoku.com/1835#mairase">まいらせ</a>候。<br>これによりて使僧を差し下され候。<br>殊に<a href="https://raisoku.com/7449#toc36">銀子</a>百両御懇情に候。<ruby>猶<rt>なお</rt>友閑<rt>ゆうかん</rt></ruby>（松井友閑）申すべく候。<a href="https://raisoku.com/1433#keibyaku">恐惶敬白</a>（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>信長が再度朱印状を与えたのに対し、大徳寺は謝礼として銀子百両を送ったのだろう。<br>本状はその返書である。</p>



<p>同日</p>



<p>信長側近の松井<ruby>友閑<rt>ゆうかん</rt></ruby>（徳斎友閑）、京都紫野大徳寺へ<a href="https://raisoku.com/1453#soejou">副状</a>を発給。『大徳寺文書 二』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">就当寺領儀ニ、御使僧指被下候、則披露申候処、弥々無別儀様御書を被遣候、塙九・木藤江も此方にて申渡候、若於違乱者、重而可承候、恐惶謹言<br>　　六月廿三日　　　　徳斎<br>　　　　　　　　　　　　　友閑（花押）<br><br>　　　大徳寺<br>　　　　　　尊報</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>当寺領の儀に就きて、御使僧を指し下され候。<br>則ち披露申し候ところ、いよいよ別儀無きの様に御書を遣わされ候。<br>塙九（塙直政）・木藤（木下秀吉）へも<ruby>此方<rt>こなた</rt></ruby>にて申し渡し候。<br>もし<a href="https://raisoku.com/1433#iran">違乱</a>に於いては、重ねて承るべく候。<a href="https://raisoku.com/1433#kyoukoukingen">恐惶謹言</a>（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>これは同日付信長朱印状の副状だろう。</p>



<p><strong>6月25日</strong></p>



<p>信長側近の松井<ruby>友閑<rt>ゆうかん</rt></ruby>（徳斎友閑）、京都賀茂社の上使へ書状を発給。『真珠庵文書 二』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">急度申入候、仍大徳寺領之事、縦雖被出棄破朱印、不混自余旨被仰出候、然而今度賀茂境内申事就有之、使僧被差下、被仰理候処ニ、弥不可有異議之由、御書被進候、此上者各御違乱有間敷候、則木藤・塙九へも申届候、可被成其御心得候、恐々謹言<br>　　六月廿五日　　　　　　徳斎<br>　　　　　　　　　　　　　　友閑<br><br>　　　賀茂<br>　　　　御上使中</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>急度申し入れ候。<br>仍って大徳寺領の事、たとい<ruby>棄破<rt>きは</rt></ruby>の朱印を出さるといえども、<a href="https://raisoku.com/1453#ziyo">自余に混せざる</a>の旨仰せ出され候。<br>然してこの度賀茂境内に申す事これ有るに就きて、使僧を差し下され、仰せ<ruby>理<rt>こと</rt></ruby>わられ候ところに、いよいよ異議有るべからざるの由、御書をまいらされ候。<br>この上は、おのおの御違乱有る間敷く候。<br>則ち木藤（木下秀吉）・塙九（塙直政）へも申し届け候。<br>その御心得をなさるべく候。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>取り急ぎ通達する。<br>大徳寺領のことは、例え無効とする朱印状を出されても、信長は先例とは混同せずに取り扱うとの仰せである。<br>そして、今回賀茂社の境内に問題が起きたので、信長が使僧を派遣して道理を説いたが、その方たちは少しも異議がない旨の御書を送られた。<br>そうであるから、もはやこの上は誰も不法行為をしてはならない。<br>この件は木下秀吉と塙直政にも伝えたので御分別されたい。</p>



<p>といった文意であろう。<br>なお、この件はしばらくもつれることとなる。</p>



<p><strong>6月30日</strong></p>



<p>石山本願寺門跡の顕如、越前の朝倉義景（<ruby>左衛門督<rt>さえもんのかみ</rt></ruby>殿）へ浅井と合力して織田と対抗する旨の書状を発給。『顕如上人御書札案留』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">近曾疎遠之式慮外候、抑去時分長々依御在陣高島表之儀、御理運之姿珍重候、彌浅備被相談、無油斷御行肝要候、爰元調略之儀、方々相試様候、追而可申展候、就中任現來段金十端進之候、左少々々、委細之趣頼充法眼可申入候間、不及詳候、—　—<br>　　　六月晦日　　—　—<br><br>　　　朝倉左衛門督殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br><ruby>近曽<rt>さいつころ</rt></ruby>疎遠の式慮外に候。<br>そもそも去時分、長々御在陣による高島表の儀、御理運の姿珍重に候。<br>いよいよ浅備（浅井長政）と相談ぜられ、油断無く<ruby>御<rt>おん</rt></ruby><a href="https://raisoku.com/1453#tedate">てだて</a>肝要に候。<br><a href="https://raisoku.com/1433#kokomoto">爰元</a>調略の儀、方々相試様に候。<br>追って申し述ぶべく候。<br><ruby>就中<rt>なかんずく</rt></ruby>現来に任せるの段、金十端これをまいらせ候。<br>左少々々。<br>委細の趣き、頼充法眼（下間頼充）申し入るべく候間、詳らかには及ばず候。（以下略）</span></p>



<p>同日</p>



<p>石山本願寺門跡の顕如、江北小谷山に籠城中の浅井父子へ激励の書状を発給。『顕如上人御書札案留』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">久令無音候、其表長々籠城之衆、可為退屈候、雖然此筋簡要之儀候間、各無越度様可被加下知候、爰元方々調略之子細候條、追而可申越候、義景近日可有出馬由候、彌可被示合事専用候、就中鉄炮藥三十斤進之候、任所在計候、委曲上野法眼可申伸候間抛筆候也、穴賢<br>　　　六月三十日　　—　—<br><br>　　　浅井備前守殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>久しく無音せしめ候。<br>その表長々籠城の衆、退屈たるべく候。<br>然りといえども、この筋簡要の儀に候間、<ruby>各<rt>おのおの</rt></ruby>落ち度無きよう下知を加えらるべく候。<br><ruby>爰元<rt>ここもと</rt></ruby>方々を調略の子細に候条、追って申し越すべく候。<br>義景（朝倉義景）近日出馬あるべき由に候。<br>いよいよ示し合わさるべき事専要に候。<br><a href="https://raisoku.com/1614#toc5">就中</a>鉄砲薬（三十斤）これをまいらせ候。<br>所在に任すばかりに候。<br>委曲上野法眼（下間頼充）申し述ぶべく候間、筆を<ruby>抛<rt>なげう</rt></ruby>ち候<ruby>也<rt>なり</rt></ruby>。<ruby>穴賢<rt>あなかしく</rt></ruby>（以下略）</span></p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">久無音之様候、不本意候、其表事長々籠城之衆、可為窮困候歟、此度之儀専用候條、無越度様軍兵等堅可被申付候、爰元方々調略之儀候、越州彌可被示合候、將又所在之條繻子二端進之候、比興比興、具上野法眼可申伸候也、<br>　　　六月三十日<br><br>　　　浅井下野守殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>久しく<ruby>無音<rt>ぶいん</rt></ruby>の様に候。<br>不本意に候。<br>その表の事、長々籠城の衆、窮困たるべく候か。<br>この度の儀専要に候の条、落ち度なき様に軍兵等堅く申し付けられ候。<br><ruby>爰元<rt>ここもと</rt></ruby>方々を調略の儀に候。<br>越州といよいよ示し合わさるべきに候。<br><ruby>将又<rt>はたまた</rt></ruby>所在の条、<a href="https://raisoku.com/7449#toc7">繻子</a>二端これをまいらせ候。<br><ruby>比興<rt>ひきょう</rt></ruby>比興。<br>つぶさに上野法眼（下間頼充）申し述ぶべく候<ruby>也<rt>なり</rt></ruby>。（以下略）</span></p>



<p>6月</p>



<p>信長、阿弥陀寺清玉へ東大寺の大仏殿再興勧進の件で、信長分国中へ１人に毎月１文を勧進させることを決定しているので、「権門勢家」「貴賤上下」を選ばず勧進することを命じる。『東大寺文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">為大仏殿再興勧進、分国中人別毎月壱銭宛之事、不撰権門勢家・貴賤上下、無懈怠可出之、以此旨、可被相勧者也、仍状如件、<br>　　元亀参<br>　　　六月　日　　　　　信長（朱印）<br><br>　　東大寺本願<br>　　　清玉上人御房</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>大仏殿再興<ruby>勧進<rt>かんじん</rt></ruby>のため、分国中に人別毎月壱銭宛の事、権門勢家・貴賤上下を選ばず、懈怠これ無く出すべし。<br>この旨を以て相勧むべきものなり。<a href="https://raisoku.com/1835#yottekudannogotoshi">仍って状くだんの如し</a>（以下略）</span></p>



<p> 　（備考）<br>信長は清玉上人に対し、大仏殿再興の費用を調達するため、分国中から一人当たり毎月一文を勧進（寄附）させる内容となっている。<br>東大寺の<ruby>毘盧舎那仏<rt>びるしゃなぶつ</rt></ruby>（大仏）殿は、去る永禄10年（1567）10月に兵火によって焼失した。『多聞院日記』など<br><br>正親町天皇は元亀元年（1570）8月、京都阿弥陀寺清玉に対し、諸国に勧進を募って大仏殿を再興せよとの綸旨を受けているようだ。<br>さらに元亀3年（1572）2月にも、東大寺別当智経に対し、山田道安へ大仏殿建設を急ぐ旨の指令を下している。<br><br>なお、信長は阿弥陀寺清玉に帰依していた。<br>のちに本能寺で非業の最期を遂げた際は、清玉が父子の遺体を荼毘に付している。</p>



<p>（参考）『多聞院日記 十三（永禄10年10月10日条）』より東大寺の戦いに関する部分を抜粋</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">一、今夜子之初點より、大佛ノ陣へ多聞山より打入合戦及數度、兵火の余煙ニ穀屋ヨリ法花堂へ火付、ソレヨリ大佛ノ廻廊へ次第ニ火付テ、丑刻ニ大佛殿忽焼了、猛火天ニ滿、サナカラ如雷電、一時ニ頓滅了、尺迦像モ湯ニナラセ給了、言悟道斷、浅猿ヽヽトモ不及思慮處也、昔良弁建立、天平十六年</span><span class="fz-14px">甲申</span><span class="fz-18px">聖武天皇御願、治承四年</span><span class="fz-14px">庚子</span><span class="fz-18px">十二月炎上、其間四百卅七年、其後賴朝建久六年ニ造立ヨリ、今年迄ハ三百七十三年ニ當ル歟、治承ノ炎上ニハ十五ヶ年ノ間ニ周備ト見タリ、今ハ雖經百年、中ヽ修造不可成哉、此剋ニ生逢事歎之中ノ歎也、罪業之程可悲々々、<br><br>一、大佛ニ陳取衆悉以敗軍了、ヤリ中村討死、其外人數二三百人モ切死、焼死了ト、<br>念沸堂、塔（唐）禪院、四聖坊、安樂坊、深井坊同日焼了、<br><br>一、氷室山ニ陳取衆、幡州別所人數幷郡山辰巳衆則時ニ自焼了、</span></p>



<p>※點＝占　法花堂＝法華堂　尺迦像＝釈迦像　言悟道斷＝言語道断　浅猿ヽヽ＝浅まし浅まし　當＝当　陳取＝陣取　幡州＝播州</p>


<div style="height:40px;">
</div>




<ol class="wp-block-list"><li><a href="https://raisoku.com/562"><strong>誕生～叔父信光死去まで（1534～1555）</strong></a></li><li><a href="https://raisoku.com/615"><strong>叔父信光死去～桶狭間の戦い直前まで（1555～1560）</strong></a></li><li><a href="https://raisoku.com/813"><strong>桶狭間の戦い～小牧山城移転直後まで（1560～1564）</strong></a></li><li><a href="https://raisoku.com/993"><strong>美濃攻略戦（1564～1567）</strong></a></li><li><a href="https://raisoku.com/1210"><strong>覇王上洛（1567～1569）</strong></a></li><li><strong><a href="https://raisoku.com/1466">血戦　姉川の戦い(1570 1.～1570 7.)</a></strong></li><li><strong><a href="https://raisoku.com/1717">信長包囲網の完成（1570 7.～12.）</a></strong></li><li><strong><a href="https://raisoku.com/2066">比叡山焼き討ち（1571 1.～9.）</a></strong></li><li><strong><a href="https://raisoku.com/8302">義昭と信長による幕府・禁裏の経済改革（1571 9下旬～1571.12）</a></strong></li><li>元亀3年の大和動乱（1572 1.～1572 6.）　当該記事</li><li><strong><a href="https://raisoku.com/2695">織田信重（信忠）の初陣（1572 7.～1572 9.）</a></strong></li><li><strong><a href="https://raisoku.com/3131">武田信玄　ついに西上作戦を開始する（1572 9.～1572 12.）</a></strong></li><li><a href="https://raisoku.com/3895"><strong>将軍・足利義昭の挙兵と武田信玄の死（1573 1.～1573 4.）</strong></a></li><li><strong><a href="https://raisoku.com/4994">将軍追放　事実上の室町幕府滅亡（1573 5.～1573 7.）</a></strong></li><li><strong><a href="https://raisoku.com/7548">朝倉・浅井家滅亡（1573 8.～1573 10.）</a></strong></li><li><strong><a href="https://raisoku.com/8980">三好義継の最期（1573 10.～1573 12.）</a></strong></li></ol>


<div style="height:180px;">
</div>




<p><span class="fz-12px">参考文献:<br>奥野高廣(1988)『増訂 織田信長文書の研究 上巻』吉川弘文館<br>奥野高廣(1988)『増訂 織田信長文書の研究 補遺・索引』吉川弘文館<br>上松寅三(1930)『石山本願寺日記 下巻』大阪府立図書館長今井貫一君在職二十五年記念会<br>柴辻俊六,黒田基樹(2003)『戦国遺文武田氏編第三巻』東京堂出版<br>竹内理三（1978）『増補 續史料大成 第三十九巻（多聞院日記二）』臨川書店<br>三重県(1999)『三重県史 資料編 中世1（下）』三重県<br>三重県(1999)『三重県史 資料編 近世1』三重県<br>太田牛一(1881)『信長公記.巻之上』甫喜山景雄<br>山科言継(1915)『言継卿記 第四』国書刊行会<br>山本博文,堀新,曽根勇二(2013)『戦国大名の古文書&lt;東日本編〉』柏書房<br>久野雅司(2019)『織田信長政権の権力構造』戎光祥出版<br>瀬野精一郎(2017)『花押・印章図典』吉川弘文館<br>谷口克広(1995）『織田信長家臣人名辞典』吉川弘文館<br>鈴木正人(2019)『戦国古文書用語辞典』東京堂出版<br>など</span></p>


<div style="height:40px;">
</div>The post <a href="https://raisoku.com/8343">織田信長の年表ちょっと詳しめ　元亀3年の大和動乱</a> first appeared on <a href="https://raisoku.com">らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>織田信長の年表ちょっと詳しめ　武田信玄　ついに西上作戦を開始する</title>
		<link>https://raisoku.com/3131</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[らいそくちゃん]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Nov 2019 12:28:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[2.織田信長の年表ちょっと詳しめ]]></category>
		<category><![CDATA[上杉（長尾）氏]]></category>
		<category><![CDATA[丹羽長秀]]></category>
		<category><![CDATA[佐久間信盛]]></category>
		<category><![CDATA[元亀]]></category>
		<category><![CDATA[元亀の争乱時代]]></category>
		<category><![CDATA[塙（原田）直政]]></category>
		<category><![CDATA[外交]]></category>
		<category><![CDATA[天正]]></category>
		<category><![CDATA[宇喜多氏]]></category>
		<category><![CDATA[将軍・足利氏]]></category>
		<category><![CDATA[島田秀満]]></category>
		<category><![CDATA[年表]]></category>
		<category><![CDATA[徳川（松平）氏]]></category>
		<category><![CDATA[明智光秀]]></category>
		<category><![CDATA[朝倉氏]]></category>
		<category><![CDATA[村井貞勝]]></category>
		<category><![CDATA[東（遠藤）氏]]></category>
		<category><![CDATA[松永久秀・久通]]></category>
		<category><![CDATA[柴田勝家]]></category>
		<category><![CDATA[森長可]]></category>
		<category><![CDATA[武井夕庵]]></category>
		<category><![CDATA[河尻秀隆]]></category>
		<category><![CDATA[浅井氏]]></category>
		<category><![CDATA[浦上氏]]></category>
		<category><![CDATA[滝川一益]]></category>
		<category><![CDATA[甲斐武田氏]]></category>
		<category><![CDATA[矢部家定]]></category>
		<category><![CDATA[簗田広正]]></category>
		<category><![CDATA[細川藤孝]]></category>
		<category><![CDATA[織田信広]]></category>
		<category><![CDATA[織田信忠]]></category>
		<category><![CDATA[織田信長]]></category>
		<category><![CDATA[織田信雄]]></category>
		<category><![CDATA[豊臣（木下・羽柴）秀吉]]></category>
		<category><![CDATA[足利義昭]]></category>
		<category><![CDATA[遠山氏]]></category>
		<category><![CDATA[金森長近]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://raisoku.com/?p=3131</guid>

					<description><![CDATA[<p>来世ちゃん 今回は異見十七ヶ条を幕府へ送り付けるあたりから、三方ヶ原の合戦で武田信玄に敗れる12月末までの年表です。 近年は「元亀の動乱」と称されることが多くなりましたが、まだまだ不明な点も多く、学者先生の間でも見解が大 [&#8230;]</p>
The post <a href="https://raisoku.com/3131">織田信長の年表ちょっと詳しめ　武田信玄　ついに西上作戦を開始する</a> first appeared on <a href="https://raisoku.com">らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<figure class="wp-block-image size-large is-style-default"><img loading="lazy" decoding="async" width="1398" height="576" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/11/takedashingen_odanobunaga001.jpg" alt="信長と信玄　ついに激突" class="wp-image-3180" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/11/takedashingen_odanobunaga001.jpg 1398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/11/takedashingen_odanobunaga001-440x181.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/11/takedashingen_odanobunaga001-768x316.jpg 768w" sizes="(max-width: 1398px) 100vw, 1398px" /></figure>


<div class="speech-wrap sb-id-13 sbs-stn sbp-l sbis-sb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img decoding="async" class="speech-icon-image" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/fukidashi_raisetyan002.png" alt="来世ちゃん"></figure>
<div class="speech-name">来世ちゃん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>今回は<span style="color: #ff0000;">異見十七ヶ条</span>を幕府へ送り付けるあたりから、三方ヶ原の合戦で武田信玄に敗れる12月末までの年表です。</p>
<p>近年は「元亀の動乱」と称されることが多くなりましたが、まだまだ不明な点も多く、学者先生の間でも見解が大きく異なります。</p>
<p>ぜひ、皆さんご自身の自説を立ててみてください。<br>歴史の面白さはこうしたところにあるのですから。</p>
</div>
</div>


<p>それでは、今回は元亀3年（1572）9月下旬からはじめる。</p>



<p> （ここまでの流れ） </p>



<ol class="wp-block-list">
<li><a href="https://raisoku.com/562"><strong>誕生～叔父信光死去まで（1534～1555）</strong></a> </li>



<li><a href="https://raisoku.com/615"><strong>叔父信光死去～桶狭間の戦い直前まで（1555～1560）</strong></a> </li>



<li><a href="https://raisoku.com/813"><strong>桶狭間の戦い～小牧山城移転直後まで（1560～1564）</strong></a> </li>



<li><a href="https://raisoku.com/993"><strong>美濃攻略戦（1564～1567）</strong></a> </li>



<li><a href="https://raisoku.com/1210"><strong>覇王上洛（1567～1569）</strong></a> </li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/1466">血戦　姉川の戦い(1570 1.～1570 7.)</a></strong> </li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/1717">信長包囲網の完成（1570 7.～12.）</a></strong> </li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/2066">比叡山焼き討ち（1571 1.～9.）</a></strong> </li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/8302">義昭と信長による幕府・禁裏の経済改革（1571 9下旬～1571.12）</a></strong></li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/8343">元亀3年の大和動乱（1572 1.～1572.6）</a></strong></li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/2695">織田信重（信忠）の初陣（1572 7.～1572 9.）</a></strong></li>



<li><strong>武田信玄　ついに西上作戦を開始する（1572 9.～1572 12.）</strong>　←ｲﾏｺｺ</li>



<li><a href="https://raisoku.com/3895"><strong>将軍・足利義昭の挙兵と武田信玄の死（1573 1.～1573 4.）</strong></a> </li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/4994">将軍追放　事実上の室町幕府滅亡（1573 5.～1573 7.）</a></strong></li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/7548">朝倉・浅井家滅亡（1573 8.～1573 10.）</a></strong></li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/8980">三好義継の最期（1573 10.～1573 12.）</a></strong></li>
</ol>




  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-6" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-6">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">この年表の見方</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">元亀3年（1572）</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">武田信玄の不穏な行動</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">信長、 異見十七ヶ条を将軍へ送りつける </a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">武田信玄　徳川家康討伐のため甲府を出陣</a></li><li><a href="#toc6" tabindex="0">岩村城が武田家の手に渡る</a></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">武田信玄　遠江で目覚ましい進撃を見せる</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">朝倉義景　突然の帰国</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">三方ヶ原の合戦　徳川・織田連合軍が武田信玄に敗北</a></li></ol></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2><span id="toc1">この年表の見方</span></h2>
<ul style="background-color: #ffffcc; font-size: 90%;">
<li>当サイトでは、信長の人生で大きな転換期となった時代時代で、一区切りにしている</li>
<li>他サイトや歴史本、教科書で紹介されている簡単な年表に書いている内容は、<span class="bold-red">赤太文字</span></li>
<li>年代や日付について諸説ある場合は、年代や日付の個所に<span class="marker-under">黄色いアンダーライン</span></li>
<li>内容に関して不明確で諸説ある場合は、事績欄に<span class="marker-under">黄色いアンダーライン</span></li>
<li>当時は数え年であるから、信長の年齢は生まれた瞬間を1歳とする。誕生日についても詳細不明のため、1月1日で1つ歳を取る</li>
<li>太陽暦、太陰暦がある。当サイトでは、他のサイトや歴史本と同じように、太陰暦を採用している。中には「<strong>閏</strong>」なんていう聞きなれないワードがあるかもしれないが、あまり気にせず読み進めていってほしい</li>
<li>キーとなる合戦、城攻め、政治政策、外交での取り決めは<span class="bold-blue">青太文字</span></li>
<li>翻刻はなるべく改変せずに記述した。そのため、旧字や異体字が頻繁に登場する。しかしながら、日本語IMEではどうしても表記できない文字もあるため、必ずしも徹底しているものではない。</li>
<li>何か事柄に補足したいときは、下の備考欄に書く</li>
</ul>




<h2 class="wp-block-heading" id="元亀3年-1572"><span id="toc2">元亀3年（1572）</span></h2>



<p>39歳</p>



<h3 class="wp-block-heading" id="武田信玄の不穏な行動"><span id="toc3">武田信玄の不穏な行動</span></h3>



<p><strong>9月19日</strong></p>



<p>信長、山城国天龍寺坊頭の妙智院にたいし、院領の山城西院である安弘名を直務（管理人を廃し直接知行させる）旨の黒印状を発給。<br>詳細は側近の武井夕庵に伝達。『妙智院文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-12px">（ウハ書）</span><br><span class="fz-18px">「　　　　　　　弾正忠<br>　妙智院　　　　　　信長<br>　　　　尊報」<br><br>西院の内、院領安弘名事、相違ニ付、委細承候、本懐之至候、自今已後為御直務、院納不可有相違候、仍菓子箱、舟皿、室盆贈給候、令拝受候、塗色已下不尋常間、自愛候、度々御懇情大慶候、猶夕庵可申候、恐惶敬白</span><br><span class="fz-18px">　　九月十九日　　　信長（黒印）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　妙智院<br>　　　　　尊報</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>西院の内、院領安弘名の事、相違に付き、委細承り候。<br>本懐の至りに候。<br>自今以後は御直務として、院納相違あるべからず候。<br>仍って菓子箱・舟皿・室盆贈り給い候。<br>拝受せしめ候。<br>塗色以下尋常ならざる間、自愛（少なからず?）候。<br>度々の御懇情大慶に候。<br>なお夕庵（武井）申すべく候。恐惶敬白（以下略）</span></p>



<p><strong>9月20日</strong></p>



<p>武井夕庵と木下秀吉が連署で、妙智院領の百姓に対し連署状を発給。<br>内容は、信長が黒印状を発給された以上、年貢や公事物は、妙智院に直接納めること、いままで介在していた石成友通にも指令したので、指出（土地台帳）を整備して妙智院に渡すこと、隠田や上田を下級田にすり替えることを禁止したもの。『妙智院文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">西院之内、妙智院策彦東堂御寺領分安弘名之事、殿様より被仰付、御寺へ可為御直納之旨、被成御印判上ハ、年貢、諸公事物、又無不法、懈怠可致其沙汰候、石成方へも右之分被仰出候間、聊以不可有別条候、指出之儀相調候て、妙智院納所へ可渡進候、或者隠田、或物上田迄、薄地ニ替、恣々族於有之者、可被処厳科候、此旨従両人可申之由候、恐々謹言<br><br>　　　　　　夕庵<br>九月廿日　　　爾云（花押）<br>　　　　　　木下藤吉郎<br>　　　　　　　秀吉（花押）<br><br>　西院之内妙智院領<br>　　　　　　　百姓中</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>西院のうち、妙智院<ruby>策彦東堂<rt>さくげんとうどう</rt></ruby>の御寺領分（安弘名）の事、殿様より仰せ付けられ、御寺へ御直納たるべきの旨、御印判をなさるるの上は、年貢・諸公事物、又は不法・懈怠なく、その沙汰を致すべく候。</span><br><span class="fz-12px">石成（友通）へも右の分を仰せ出され候間、いささか以って別条あるべからず候。</span><br><span class="fz-12px"><ruby>指出<rt>さしだし</rt></ruby>の儀を相調え候て、妙智院納所へ渡しまいらすべく候。</span><br><span class="fz-12px">あるいは隠田、あるいは上田までを薄地に替え、<ruby>恣々<rt>しし</rt></ruby>の<ruby>族<rt>やから</rt></ruby>有るに於いては、厳科に処せらるべく候。</span><br><span class="fz-12px">この旨両人より申すべきの由にて候。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>なお、織田家が発給した妙智院宛判物は、同年12月16日付の明智・村井連署状が2通存在する。</p>



<p><strong>9月22日</strong></p>



<p>近江の一揆衆である中島惣左衛門、朝倉方の小松原孫三郎へ「武田信玄がもし約定を違えて出馬しないのであれば、近江近辺の戦況は最悪になる」とする書状を送る。『誓願寺文書』</p>



<p><strong>9月26日</strong></p>



<p>信長、越後の上杉謙信へ江北の戦況を伝える書状を送る。（九月二十六日付織田信長書状写）『米沢市立図書館所蔵』『新集古案』『温故足微抜萃』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">朝倉義景至于江北小谷籠城候、種々帰国調儀之由候へ鞆、懸留候間、難測、一日一日与在之旨ニ候、是非共打果候、但夜中敗北ニ付てハ、不及了簡候、此為体ニ候条、其節一揆等ニ朝倉加勢不実候、爰元之趣、専柳斎如見及候、小谷を押詰、虎御前山と申ニ、地理三ヶ所申付候、此山と横山之間ニ宮部と申地候、是にも一城相構、人数陶々入置候、信長ハ横山ニ移候、東国辺事、弥可聞合候、其表備堅固ニ可被仰付儀、簡要候、追々可申候、恐々謹言<br>　　九月廿六日　　　信長<br><br>　　不識庵<br>　　　　進覧之</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>朝倉義景江北小谷に至りて籠城に候。<br>種々、帰国を調儀の由に候へども、懸け留まり候間、測り難く、一日一日とこれある旨に候。<br>是非とも討ち果たし候。<br>ただ、夜中に敗北に付きては、了簡に及ばず候。<br>このていたらくに候条、その節一揆等に朝倉の加勢は不実に候。<br><ruby>爰元<rt>ここもと</rt></ruby>の趣き、<ruby>専柳斎<rt>せんりゅうさい</rt></ruby>（山崎＝上杉方の使者）の見及ぶ如くに候。<br>小谷を押し詰め、<ruby>虎御前山<rt>とらごぜやま</rt></ruby>と申すに、地理三ヶ所申し付け候。<br>この山と横山との間に宮部と申す地候。<br>是にも一城相構え、人数よなよなと入れ置き、信長は横山に移り候。<br>東国辺の事、いよいよ聞き合すべく候。<br>その表の備え堅固に仰せ付けらるべき儀、簡要に候。<br>追々申すべく候。<a href="https://raisoku.com/1433#kyoukyoukingen">恐々謹言</a>（以下略）</span></p>



<div style="height:40px;">
</div>




<p>同日</p>



<p>武田信玄、木曽氏の家老山村良利（三郎左衛門尉殿）へ、飛騨国衆の調略を労う旨の書状を発給。『山村家文書（九月二十六日付武田信玄判物写）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　　　<span class="fz-18px">定</span><br><span class="fz-18px">飛州之調略、別</span><span class="fz-14px">而</span><span class="fz-18px">馳走、祝着候、因茲、於濃州之内一所可相渡候、名所等可有言上候者也、仍如件<br>元亀三年</span><span class="fz-14px">壬申</span><span class="fz-18px"><br>　　　　九月廿六日　信玄（花押）<br>　　　　　　山村三郎左衛門尉殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">　　　定<br>飛州（飛騨国）の調略、祝着に候。<br>これにより、濃州（美濃国）の内に於いて、一所相渡すべく候。<br>名所等言上有るべく候ものなり。<a href="https://raisoku.com/1835#yottekudannogotoshi">仍ってくだんの如し</a><br><br>元亀三年<ruby>壬申<rt>みずのえさる</rt></ruby><br>　　　　　九月二十六日　信玄（花押）<br><br>　　　　　　　山村三郎左衛門尉（良利）殿</span></p>



<p>同日</p>



<p>武田信玄、遠藤胤基の家老である遠藤加賀守へ、信濃の地百貫の知行を与える約束する。『鷲見栄造氏所蔵文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">当方之儀、別而荷担之由候間、於于信州百貫之地進之候、猶三村兵衛尉可申候者也、仍如件、<br>　元亀三年壬申<br>　　九月廿六日　信玄（判）<br><br>　　　　遠藤加賀守殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>当方の地、別して荷担の由候間、信州に於いて百貫の地、これをまいらせ候。<br>なお三村兵衛尉申すべく候ものなり。仍って状くだんの如し<br>　元亀三年<ruby>壬申<rt>みずのえさる</rt></ruby><br>　　九月二十六日　信玄（判）<br><br>　　　　遠藤加賀守殿</span></p>



<p>同日</p>



<p>武田信玄、遠藤一族の忠節を期待する旨の書状を発給。『鷲見栄造氏所蔵文書（九月二十六日付武田信玄書状写）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">態使者喜悦、仍而向後別而可被相談旨、得御意候、然者同名中在一味、一逢之忠節、此時極候、委細露条候間、略紙面候、恐々謹言<br>　九月廿六日　「晴信御判」<br><br>　　遠加賀殿へ</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>わざと使者喜悦、仍って<a href="https://raisoku.com/1433#kyoukou" title="https://raisoku.com/1433#kyoukou">向後</a>は別して相談ぜらるべき旨、<ruby>御意<rt>ぎょい</rt></ruby>を得候。<br>然らば同名中一味在り、一応の忠節、この時の極みに候。<br><a href="https://raisoku.com/1433#isai">委細</a>露条候間、紙面を略し候。<a href="https://raisoku.com/1433#kyoukyoukingen">恐々謹言</a></span></p>



<p>　（備考）<br>信玄の調略の手が飛騨のみならず、美濃にまで及んでいたのは興味深い。<br>木越城主の遠藤胤基は分家であり、本家は郡上八幡に住している。<br>万が一内通が露見した際は、本家に類が及ばぬよう対策したのだろう。</p>



<p>同日</p>



<p>甲斐の武田信玄、加賀の杉浦玄任（壱岐法橋）へ作戦等を伝える旨の書状を発給。『尊経閣文庫所蔵文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">至于今日出馬遅々、定</span><span class="fz-14px">而</span><span class="fz-18px">無曲可被思召候、飛州之儀相調、又遠州表の備、聞合候故、如此之猶予、可被存不審候、此上者無用捨出馬候、畢竟富山之地無油断普請、極此一ヶ条候、漸及寒気候間、至于越後長陣不可叶候、其分別尤候、委曲附与彼口上候、恐々謹言<br>　　　九月廿六日　信玄（花押）<br><br>　　　杉浦壱岐法橋<br>　　　長延寺</span></p>



<p>　（備考）長延寺の住職は実了か。<br>寒気に差し掛かってきたので、越後勢の長陣は難しいだろうと楽観視している様子が興味深い。<br>同年10月1日付の信玄・勝頼書状も参照されたい。</p>



<p><strong>9月28日</strong></p>



<p>信長、<ruby>革島<rt>かわしま</rt></ruby>一宣（越前守）、革島秀存（市介）へ再度知行を安堵する朱印状を発給。<br>詳細は滝川一益に伝達させる。『九月二十八日付織田信長朱印状（革島文書）』『古簡雑纂』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">貴方へ遺候知行、自何方違乱候共、不可被許容候、尚滝川可申候、恐々謹言<br>　九月廿八日　　　信長（朱印）<br><br>　　革嶋越前守殿<br>　　革嶋一介殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>貴方へ遣わし候知行、いずれ方より<a href="https://raisoku.com/1433#iran">違乱</a>候へども、許容せらるべからず候。<br>なお滝川（一益）申すべく候。恐々謹言<br>　九月二十八日<br><br>　　革嶋越前守（一宣）殿<br>　　革嶋一介（秀存）殿</span></p>



<p>同日</p>



<p>滝川一益、<ruby>革島<rt>かわしま</rt></ruby>氏へ去る9月3日付の信長朱印状を廃し、改めて革島氏へ知行を安堵する旨の副状を発給。</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">芳墨拜領候、仍革嶋知行之儀申聞候、如此申拵候段、失面目候、然者、重而朱印遣候条、自然猥ニ彼知へ不謂儀被申懸候はヽ、可有成敗之由候、其分可被仰付候、恐々謹言<br>　　　　　　　　　　滝川左近<br>　　　九月廿八日　　　　一益（花押）<br><br>　　　　細兵様<br>　　　　　　尊報</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br><ruby>芳墨<rt>ほうぼく</rt></ruby>拝領候。<br>仍って革嶋知行の儀申し聞かせ候。<br>かくの如くに申し拵え候段、面目を失い候。<br>然らば重ねて朱印を遣わし候条、<ruby>自然<rt>じねん</rt></ruby><a href="https://raisoku.com/1835#midarini">みだりに</a>かの地へ言われざる儀を申し懸けられ候はば、成敗あるべきの由に候。<br>その分仰せ付けらるべく候。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>同年9月3日付け信長朱印状により、革島氏の知行安堵が成立した。<br>しかし、文面があやふやであったためか問題が起きてしまった。<br>のちに改めて知行を安堵する旨を滝川一益から指令した。<br>一益はこの措置で面目を失ったと憤慨している。（本状）<br>重ねて信長の朱印状が出され（同日付の『革島文書』）、一益は副状を発給した。（本状）<br>宛名の細川藤孝は山城勝竜寺城を守り、西岡に住す革島氏らの土豪に対して強い影響力をもっていた。<br>そのため問題が起きたと考えられる。<br>なお、天正4年（1576）2月に革島一介（秀存）は、一益の斡旋を謝して米三十石を毎年進呈すると約すこととなる。<br>本状は宛名を「様」としている。<br>この時代には珍しい<a href="https://raisoku.com/1453#syosaturei">書札礼</a>である。<br>冒頭に「芳墨」としているあたりからも、一益がいかに怒りを抑えてこの書を書いているのかを伝えたかったのだろうか。</p>



<p><strong>9月29日</strong></p>



<p>武田信玄・勝頼が連署で飛騨の三木顕綱（豊前守殿）へ、雪解け次第姉小路（三木）自綱を討伐する旨の書状を発給。『国立国会図書館所蔵「武家事紀 三三（九月二十九日付武田信玄・勝頼連署状写）」』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">江馬中務少輔、三村右兵衛門尉所来翰、具被閲、抑自綱対当方、年来辜負無念千万之条、無二及行可決是非之旨、令覚悟候半、以御媒介一往和平</span><span class="fz-14px">ニ</span><span class="fz-18px">被取成候処ニ、無幾程変化、遺恨不浅候、因茲当来両月中、向其国動干戈可退治自綱之旨、雖議定候、漸及寒天、就中其表深雪之時分候之条、先延引、来春者雪も消馬足も融候者、必令出馬可散鬱憤候、然則貴辺御本意不可有程候、誠自綱如此被変色之上、浮沈共不可有心疎候、委曲江間中務少輔、三村右兵衛門尉可申候、恐々謹言<br>　　　九月廿九日　　　信玄（花押影）<br>　　　　　　　　　　　勝頼（花押影）<br><br>　　　　　豊前守殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）</span><br><span class="fz-12px">江馬<ruby>中務少輔<rt>なかつかさのしょうふ</rt></ruby>（江馬輝盛）・三村<ruby>右兵衛門尉<rt>うひょうえもんのじょう</rt></ruby>所の来簡、<a href="https://raisoku.com/1453#tubusani">つぶさに</a><a href="https://raisoku.com/1614#hietsu">被閲</a>。<br>そもそも<ruby>自綱<rt>よりつな</rt></ruby>（姉小路頼綱）当方に対し、年来<ruby>孤負<rt>こふ</rt></ruby>（＝裏切ること）無念千万の条、無二の<a href="https://raisoku.com/1453#tedate">てだて</a>に及び、是非を決するの旨、覚悟せしめ<ruby>候<rt>そうら</rt></ruby>はん。<br>御媒介を以て一応の和平に取り成され候ところに、幾程無く変化、遺恨浅からず候。<br><a href="https://raisoku.com/1433#koreniyori">これにより</a>、当・来の両月中、その国に向いて<ruby>干戈<rt>かんか</rt></ruby>を働き、自綱を退治すべきの旨、議定に候といえども、ようやく寒天に及び、<a href="https://raisoku.com/1614#nakanzuku">なかんずく</a>、その表深雪の時分に候の条、まず延引す。<br>来春は雪も消え馬足も融け候はば、必ず出馬せしめ、鬱憤を散らすべく候。<br>然らば則ち、貴辺の御本意ほど有るべからず候。<br>誠に自綱かくの如く変色せらるの上、浮沈とも心疎有るべからず候。<br><a href="https://raisoku.com/1433#ikyoku">委曲</a>江間中務少輔（江馬輝盛）・三村右兵衛門尉申すべく候。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>信玄は姉小路（三木）氏に対し、遺恨深重な様子である。<br>宛名である三木顕綱は姉小路頼綱（三木自綱）の弟にあたる。<br>飛騨国はこれまで、上杉謙信が大きな影響力を持っていたが、織田方の遠藤氏（郡上八幡）・斎藤利治（加治田）と懇意にしている領主もいた。<br>また、武田方の木曾氏と多年に渡り親しい関係を持つ領主もあり、飛騨の情勢は複雑微妙な情勢であった。<br>このたび上杉謙信が越中の戦いを有利に進めていたので、武田信玄は加賀の杉浦氏と連携して飛騨の国衆を切り崩す調略を行っていた。<br>しかし、これが信長が信玄へ疑念を抱く要因の一つとなるのである。</p>



<p>9月</p>



<p>武田信玄、美濃遠藤加賀守（遠藤胤基の家老）へ知行宛行状を発給。『鷲見栄造氏所蔵文書（元亀三年九月日付武田信玄判物写）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">今度当方江荷担忠節、仍</span><span class="fz-14px">而</span><span class="fz-18px">於東美濃百貫地進之候、尚三村兵衛尉可申候、仍</span><span class="fz-14px">而</span><span class="fz-18px">如件、<br>元亀三申年<br>　　　　九月　日　　</span><ruby><span class="fz-18px">「晴信御判」</span><rt>（後筆）（武田信玄花押）</rt></ruby><span class="fz-18px"><br></span><br><span class="fz-18px">　　　　　遠藤加々守とのへ</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>この度当方へ荷担、忠節。<br>仍って東美濃に於いて百貫の地これをまいらせ候。<br>尚三村兵衛尉申すべく候。<br>仍ってくだんの如し。（以下略）</span></p>



<p>　（備考）信玄は同年9月26日付で、同じく遠藤加賀守へ信州百貫の地を当てる旨の知行宛行状を発給していることから、ここ文書にはやや疑問が残る。</p>



<h3 class="wp-block-heading" id="信長-異見十七ヶ条を将軍へ送りつける"><span id="toc4">信長、 異見十七ヶ条を将軍へ送りつける </span></h3>



<p><strong>9月</strong><br><br> この時期、将軍・足利義昭に異見十七ヶ条を送りつける。『尋憲記 九（元亀四年二月二十二日条）』『年代記抄節』『吉川友康氏所蔵文書』『原本信長記（信長公記）』<span class="fz-12px">※以下『信長公記』と記す</span></p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">一、当将軍へ自信長十七ヶ条、一書以申入候、一書新持参之条、写置也、<br>　　公方様江従信長条々</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>一、当将軍へ信長より十七ヶ条、<ruby>一書<rt>いっしょ</rt></ruby>を以て申し入れ候。<br>一書新（祐岩）持参の条、写し置く也。<br>公方様へ信長よりの条々</span></p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">一、御内裏之儀、（〇原本信長記、「御」以下ノ五字ヲ「御参内之儀」ニ作ル、）光源院（義輝）殿様御無沙汰付而、果而御冥加なき次第、事旧候、従是当御代之儀、年々無懈怠様ニと、御入洛之刻みヨリ申上候処、早被思召忘、近年御退転無勿躰存候事、</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>一、御内裏の儀、（〇原本信長記、「御」以下の五字を「御参内の儀」に作る。）光源院（足利義輝）殿様御無沙汰に付きて、果たして御冥利なき次第、ことふり候。<br>これによりて、<ruby>当御代<rt>とうおんだい</rt></ruby>の儀、年々懈怠なき様にと、御入洛のきざみより申し上げ候ところ、早くも思し召し忘れられ、近年御退転、もったいなく存じ候こと。</span></p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background"><span class="fz-12px">（現代語訳）<br>1.宮廷のことを故足利義輝殿は、等閑に付したため、果たして神仏の加護を受けられなかった顛末は、よくご存知のこと。<br>だから当将軍に対しては、いつでも宮廷によく勤めるようにと、初めて御入洛なされた頃（1568年10月14日）から申し上げてあるのに、すぐにお忘れなされ、近年は勤められないのは不謹慎であること。</span></p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-18px">一、諸国江御内書ヲ被遣、馬其外御所望之躰（〇原本信長記「躰」ノ次ニ「外聞」の二字アリ、）如何存候間、被加御遠慮、尤存候、但、被仰付候ハて不叶子細者、信長ニ被仰聞、副状を可仕之旨、兼而申上、被成御心得由候つれ共、左も無御座、遠国江被成御内書、御用被仰付候儀、㝡前之首尾相違ニ候、何方ニも可然馬なと御耳に入候者、信長馳走進上可申由、申旧候キ、左様ニ候ハて、以密々（〇原本信長記、「密々」ノ次ニ「直ニ」ノ二字アリ、）被仰遣候儀、不可然存候事、</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>一、諸国へ<a href="https://raisoku.com/1433#gonaisyo">御内書</a>を遣わされ、馬そのほか御所望の躰（〇原本信長記「躰」の次に「外聞」の二字があり。）<ruby>如何<rt>いかが</rt></ruby>と存じ候間、御遠慮を加えられ、もっともに存じ候。<br>ただし、仰せつけられ候はて叶わざる子細は、信長に仰せ聞かせられ、<a href="https://raisoku.com/1453#soejou">副状</a>を仕るべきの旨、兼ねて申し上げ、<ruby>御心得<rt>おんこころえ</rt></ruby>をなさるるの由に候つれども、左も御座なく、遠国へ<ruby>御内書<rt>ごないしょ</rt></ruby>をなされ、御用を仰せ付けられ候儀、最前の首尾相違に候。<br>いずれかたにも然るべき馬など御耳に入り候はば、信長馳走し進上申すべき由、申しふり候き。<br>左様に候はて、密々（〇原本信長記、「密々」の次に「直に」の二字あり。）を以て仰せ遣わされ候儀、然るべからず存じ候こと。</span></p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background"><span class="fz-12px">（現代語訳）<br>2.諸国に<ruby>御内書<rt>ごないしょ</rt></ruby>を発給し、馬などをご所望なされるのはいかがなものかと存じますゆえ、お考え直しいただきたい。<br>ただし、ぜひとも下知なさりたい理由があるなら、一旦信長に仰せ付けられて、<ruby>副状<rt>そえじょう</rt></ruby>を添えるようにと既に申し上げ、公方様も承知されているはずである。<br>しかし、それを無視して遠国に御内書を出し、御用を命じられているのはお約束と違う。<br>どこでも、よい馬のことが御耳に入ったなら、信長が奔走して進上するとのお約束は、よくご存じであるはずだ。<br>ところが内密で命じられているのは約定に反する。（殿中御掟の約定）</span></p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-18px">一、諸唯衆方々、御伴（〇原本信長記、「伴」ノ次ニ「御届」ノ二字アリ、）申、忠節無油断輩ニハ、似合ニ（〇原本信長記、「合」ノ次ニ「之御恩賞」ノ四字アリ、）不被宛行、今ニ指者ニもあらさるニハ、被加御扶助候、左様ニ候てハ、忠不忠も不入ニ罷成候、諸人ノをもわく不可然存候事、</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>一、諸侯衆の方々、<ruby>御伴<rt>おとも</rt></ruby>（〇原本信長記、「伴」の次に「御届」の二字あり。）申し、忠節油断無き輩には、似合いに（〇原本信長記、「合」の次に「之御恩賞」の四字あり。）<a href="https://raisoku.com/1433#ategai">宛行われ</a>ず、今に指せる者にもあらざるには、<ruby>御扶助<rt>おんふじょ</rt></ruby>を加えられ候。<br>左様に候ては、忠・不忠も入らざるに<ruby>罷<rt>まか</rt></ruby>りなり候。<br>諸人の思惑然るべからず存じ候こと。</span></p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background"><span class="fz-12px">（現代語訳）<br>3.諸大名のうちで、将軍の御供をするなど、忠義怠りないものに対し、相当の知行を与えられず、さほどの者ではない者に扶持を加増なされている。<br>それでは忠義・不忠も区別がなく、褒賞が適切にはならない。<br>それでは諸人が困惑するのは当然である。</span></p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-18px">一、今度雑説付而、御物をのけらるゝ由候、都鄙無其隠候、就其京都以外さハきたる由、驚入候、御構之御普請以下辛労造作ヲ仕、御安座之儀候処、御物ヲのけられ候てハ、併（〇原本信長記、「併」ヲ、「再」に作ル、）何方へ可被移御座候哉、無念子細候、左候時者、信長辛労もいたつらニ罷成候事、</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>一、この度<ruby>雑説<rt>ぞうせつ</rt></ruby>に付きて、<ruby>御物<rt>ごもつ</rt></ruby>をのけらるるの由に候。<br><ruby>都鄙<rt>とひ</rt></ruby>その隠れなく候。<br>それに就きて京都以っての他騒ぎたる由、驚き入り候。<br>御構えの御普請以下辛労して造作を仕り、御安座の儀に候ところ、御物をのけられ候ては、併わし（〇原本信長記、「併」は、「再」に作る。）<ruby>何方<rt>いずかた</rt></ruby>へ御座を移さるべく候哉。<br>無念の子細に候。<br>さ候時は、信長の辛労もいたずらに<ruby>罷<rt>まか</rt></ruby>りなり候こと。</span></p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background"><span class="fz-12px">（現代語訳）<br>4.この度の風説について、<ruby>御物<rt>ごもつ</rt></ruby>を隠匿されるとの噂は都鄙（とひ＝都会と田舎）隔たり無く広まっている。<br>そのため、京都では特に大騒ぎになっているとのこと。<br>誠に驚くばかりである。<br>将軍御座所（二条御所）の普請も苦労して拵え、御安座できているのに、御物を隠匿なさっているのは、どこに御座所を移される所存なのか。<br>残念で仕方がない。<br>そんなことになれば、信長のいままでの苦労は徒労に帰する。</span></p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-18px">一、賀茂之儀、石成ニ被仰付、百姓前等御糺明候由、表向ハ御沙汰候て、御内儀者御用捨之様ニ申触（〇原本信長記、「申触」ヲ、「申鳴シ」ニ作ル、）候、惣別か様之寺社方御勘落、（〇原本信長記、「勘」ヲ、「欠」に作ル、）如何ニ存候へ共、石成堪忍不届之由、（〇原本信長記、「之由」ノ二字ナシ、）令難儀旨候者、先此分ニ被仰付、御耳をも被伏（〇原本信長記、「御」以下ノ六字ヲ、「御呵をも被休」に作ル、）又、一方之御用ニも被立様ニと存之処、御内儀如此候者、不可然存候事、</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>一、賀茂の儀、石成（友通）に仰せ付けられ、百姓<ruby>前<rt>まえ</rt></ruby>等を御糾明候由、表向きは御沙汰候て、御内儀は御用捨の様に申し触れ（〇原本信長記、「申触」を、「申鳴し」に作る。）候。<br>惣別か様の寺社方御勘落、（〇原本信長記、「勘」を、「欠」に作る、）如何に存じ候へども、石成堪忍不届きの由、（〇原本信長記、「之由」の二字なし。）難儀せしむる旨に候はば、まずこの文に仰せ付けられ、御耳をも伏せられ（〇原本信長記、「御」以下の六字を、「御呵をも被休」に作る。）又一方の御用にも立てらるる様にと存ずるのところ、御内儀かくの如くに候はば、然るべからず存じ候こと。</span></p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background"><span class="fz-12px">（現代語訳）<br>5.賀茂の件で石成友通に命じられた百姓<ruby>前<rt>まえ</rt></ruby>などを調査される由、表向きは下令したが、裏では捨て置くように命じられたとの噂がある。<br>このように寺社の領地を没収するのはどうかと思うが、石成が辛抱できかね、困惑しているならば、まず石成の言い分に耳を傾けなされ、あるいは雑音は聞かれず、そして一方の御用に立てられるようにと思っていたのに、面従腹背の態度はよろしからず。</span></p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-18px">一、対信長無等閑輩、女房衆以下迄、思食あたらるゝ由、令迷惑候、我等ニ疎略なき者ヲ（〇原本信長記、「ヲ」ヲ「と」二作ル、）被聞召候者、一入被懸御目様ニ候てこそ忝可存を、かいさまニ御心得参候、如何様之子細候哉之事、</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>一、信長に対し等閑無き<ruby>輩<rt>ともがら</rt></ruby>、女房衆以下迄、思し召しあたらるるの由、迷惑せしめ候。<br>我らに疎略なき者を（〇原本信長記、「を」を「と」に作る。）聞こし召され候はば、一入御目に懸からるる様に候てこそ忝けなく存ずべきを、かいさまに御心得参り候。<br>いかようの子細に候哉の事。</span></p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background"><span class="fz-12px">（現代語訳）<br>6.信長と親しい者は、女房衆であっても遠ざけられることはいかがなことか。<br>親しくしている者を承知されたら、一層取り立てられてこそ忝く思うのに、わがままな御心と思わずにはいられない。<br>いかなる理由によるものか。</span></p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-18px">一、無恙致奉公、何之罪（〇原本信長記、「罪」ヲ「科」二作ル、）も御座候ハねとも、不被加扶持、京都ニ堪忍不届者共、信長ニたより候て、歎申候、定私言上候者、何とそ御あわれミも可在之かと存知候ての事ニ候、且者、不便ニ存知、且ハ公儀御為と存候間、御扶持之儀申上候へ共（〇原本信長記、「共」ノ次ニ「一人も」ノ三字アリ、）無御許容候、余ニかたき御意（〇原本信長記、「余」以下ノ七字ヲ「余又緊なる御諚共」二作ル、）候間、其身ニ対しても無面目候、観世与左衛門尉、古田可兵衛尉、上野紀伊守類之事、</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>一、<ruby>恙無<rt>つつがな</rt></ruby>く奉公を致し、何の罪（〇原本信長記、「罪」を「科」に作る。）も御座候はねども、御扶持も加えられず、京都に堪忍届かざるもの共、信長に頼り候て、嘆き申し候。<br>定めて私に言上候へば、何とぞ御哀れみも在るべきかと存じ候ての事に候。<br>且つは不憫に存じ、且つは公儀の<ruby>御為<rt>おんため</rt></ruby>と存じ候間、御扶持の儀申し上げ候へども、（〇原本信長記、「ども」の次に「一人も」の三字あり。）御許容無く候。<br>余にかたき<ruby>御意<rt>ぎょい</rt></ruby>（〇原本信長記、「余」以下の七字を「余又緊なる御諚共」に作る。）候間、その身に対しても面目無く候。<br>観世与左衛門尉（国広）、古田可兵衛尉、上野紀伊守（豪為）たぐいの事。</span></p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background"><span class="fz-12px">（現代語訳）<br>7.何事もなく奉公し、何の罪も無いのに扶持を与えられず、京都で辛抱できかねる者が、信長を頼って泣きついてきた。<br>定めて私の方から申し上げれば、公方様の御哀れみもあるかと知ってのことである。<br>一方では哀れに思い、他方では公儀の御為と考え、扶持のことを申し上げたが許されない。<br>余りにも狭い御考えで、彼らに対して面目ない。<br>彼らとは観世国広、古田可兵衛尉、上野豪為らのことである。</span></p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-18px">一、若州安賀庄御代官職（〇原本信長記、「職」ノ一字ナシ、）之事、粟屋弥四郎（〇原本信長記、弥四郎ヲ「孫八郎」ニ作ル、）訴訟申上候、（〇原本信長記、「候」ノ次ニ「間」ノ一字アリ、）難去（〇原本信長記、「去」ノ次ニ「存」ノ一字アリ、）種々執次（〇原本信長記、「次」ノ一字ナシ、）申候へ共、御心得不行過来候事、</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>一、若州安賀庄御代官職（〇原本信長記、「職」の一字なし。）の事、粟屋弥四郎（〇原本信長記、弥四郎を「孫八郎」に作る。）訴訟申し上げ候。（〇原本信長記、「候」の次に「間」の一字あり。）<br>去り難く（〇原本信長記、「去」の次に「存」の一字あり。）種々<ruby>取次<rt>とりつぎ</rt></ruby>（〇原本信長記、「次」の一字なし。）申し候へ共、御心得は行き過ぎで来らず候こと。</span></p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background"><span class="fz-12px">（現代語訳）<br>8.幕府御料所である若狭国安賀庄の代官職の件で、粟屋弥四郎が訴訟した。<br>拒否しがたく、色々と取り次いだが、公方様の御心得は遠く離れてしまい、合意点に達し得なかった。</span></p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-18px">一、小泉女房衆預ヶ置候雑物幷質物ニ置候腰刀、脇指類迄、被召置候由候、小泉何とそむほんをも仕候て、造意曲事之子細も候者、根断茂枯れも勿論ニ候、是ハ不叶喧嘩（くちへんに花 PCで変換できず）ニ而相果候、一旦者被守法度尤候、是程迄被仰付候儀、唯御よくとくの儀ニよりたると、世上ニ可存候事、</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>一、小泉の女房衆が預け置き候<ruby>雑物<rt>ぞうもつ</rt></ruby>並びに質物に置き候腰刀・脇差の類まで、召し置かれ候由に候。<br>小泉何とぞむほんをも仕り候て、造意<ruby>曲事<rt>くせごと</rt></ruby>の子細も候はば、根断も枯らしても勿論に候。<br>これは叶わざる喧嘩にて相果て候。<br>一旦は<ruby>法度<rt>はっと</rt></ruby>を守られて<ruby>尤<rt>もっと</rt></ruby>もに候。<br>これほどまでに仰せ付けられ候儀は、唯御よくとくの儀によりたると、世上に存ずべく候こと。</span></p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background"><span class="fz-12px">（現代語訳）<br>9.小泉某が<ruby>法度<rt>はっと</rt></ruby>である喧嘩をして殺された。<br>公方様はその責任を問い、小泉の女房たちが某所に預けた<ruby>雑物<rt>ぞうもつ</rt></ruby>や質物の腰刀・脇差まで没収した。<br>もし小泉が謀叛をし、悪計<ruby>曲事<rt>くせごと</rt></ruby>の証拠があるならば、根葉を枯らすような処置も必要だ。<br>しかし、小泉は喧嘩のために死亡したのだから、その罪には法度に背いた件のみを責めるべきだ。<br>公方様がそれほどまでに命じられるのは、ただ欲得のためだと世間の人々は考えるだろう。</span></p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-18px">一、元亀之年号不吉候者、（〇原本信長記、「者」ヲ「間」ニ作ル、）かいけん可然之由、天下執沙汰仕候付而、（〇原本信長記、「天」以下の九字ヲ、「天下之沙汰に付て申上候」ニ作ル、）禁中ニも御催之処、聊之雑用不被仰付、于今遅々候、是は天下之御為候処、如此御油断、不可然存候事、</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>一、元亀の年号不吉に候はば、（〇原本信長記、「者」を「間」に作る。）改元然るべきの由、天下執り沙汰仕り候につきて、（〇原本信長記、「天」以下の九字を、「天下之沙汰に付て申上候」に作る。）禁中にも<ruby>御催<rt>おんもよおし</rt></ruby>のところ、いささかの<ruby>雑用<rt>ぞうよう</rt></ruby>を仰せ付けられず、今に遅々に候。<br>これは天下の<ruby>御為<rt>おんため</rt></ruby>に候ところ、かくの如くの御油断、然るべからずと存じ候こと。</span></p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background"><span class="fz-12px">（現代語訳）<br>10.元亀の年号は不吉なので、改元することは天下の世論となった。<br>禁中からも幕府に指令したのに、公方様から少額の御用金も献上なされないために実行されていない。<br>これは天下のためであるのに、実行しないのはよくないことである。</span></p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-18px">一、烏丸御勘気かうむる由候、息之儀者、いきとおりも無余儀候、親父御赦免候様ニと、雖申上候、御心得不行候者、不及是非候処、（〇原本信長記、「親父」以下ノ二十六字ナシ、）誰哉覧内儀之御使申候て、金子ヲ被召置、出頭させられ候由、歎敷存候、人ニより罪ニよりて、過怠として被仰付候趣も可在之段、是ハ堂上之仁ニ候、当時公家ニハ此仁之様ニ候処、如此次第、外聞笑止存候事、</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>一、烏丸（光康）御勘気蒙る由に候。<br>息（光宣）之儀は、憤りも余儀無く候。<br>親父御赦免候様にと、申し上げ候といえども、御心得行かず候はば、是非に及ばず候のところ、（〇原本信長記、「親父」以下の二十六字なし。）誰や<ruby>覧<rt>らん</rt></ruby>内儀の御使い申し候て、<ruby>金子<rt>きんす</rt></ruby>を召し置かれ、出頭させられ候由、嘆かわしく存じ候。<br>人により罪によりて、過怠として仰せ付けられ候<ruby>趣<rt>おもむき</rt></ruby>もあるべくの段、これは堂上の<ruby>仁<rt>じん</rt></ruby>に候。<br>当時、公家にはこの仁の様に候ところ、かくの如きの次第、外聞笑止に存じ候こと。</span></p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background"><span class="fz-12px">（現代語訳）<br>11.烏丸光康が公方様の御勘気を蒙ったとのこと。<br>息子である烏丸光宣もこれを憤り出奔した。<br>信長は光康を赦免してくれるようにと申し上げたが承知されず、それも致し方なく思っていたところ、密かに<ruby>金子<rt>きんす</rt></ruby>（黄金）をとり、出仕をさせられたとのこと。<br>まことに嘆かわしいことである。<br>当然、罪により過怠として金子を取る例もある。<br>しかし、烏丸は堂上の人である。<br>当時、公家のうちでは、光康が優れた人物であるのに、このような顛末では、外聞は如何なものであろうか。</span></p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-18px">一、他国ヨリ御礼申上候金銀を、進上歴然ニ候処、御隠蜜候て被召、御用ニも不相立候段、何之御為候哉之事、</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>一、他国より御礼を申し上げ候金銀を、進上歴然に候ところ、御隠密候て召され、御用にも相立てず候段、何の<ruby>御為<rt>おんため</rt></ruby>に候哉のこと。</span></p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background"><span class="fz-12px">（現代語訳）<br>12.諸国から御礼として金子を進上したことは歴然としているのに、これを隠されて、御用にも立てないというのは、何のためであるか。</span></p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-18px">一、明智地子銭を納置候て、買物之かハリニ渡遣候ヲ、山門領之由被仰懸ケ（〇原本信長記、「懸」ノ次ニ「預」ノ一字アリ、）置候者之かたへ御押候事、</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>一、明智（光秀）<ruby>地子銭<rt>じしせん</rt></ruby>を納め置き候て、買物のかわりに渡し遣わし候を、山門領の由、仰せ懸け（〇原本信長記、「懸」の次に「預」の一字あり。）られ置き候者のかたへ御押し候こと。</span></p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background"><span class="fz-12px">（現代語訳）<br>13.明智光秀が地子銭（貸地代）を収納しておいて、買物の代銭に渡したところ、そこは叡山領だと言い懸け、渡した者から横領したことは不法である。</span></p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-18px">一、去度御城米を被出、金銀ニ御売買之由候、公方様御商買之儀、古今不及承候、今時分之儀候間、御蔵ニ兵粮在之躰候て、（〇原本信長記、「候て」ヲ、「こそ」ニ作ル、）外聞も尤存候、如此次第驚存候事、</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>一、去度御城米を仰せ出され、金銀に御売買の由に候。<br>公方様御商買の儀、古今承り及ばず候。<br>今時分の儀に候間、御蔵に兵糧あるの躰（てい）候て（〇原本信長記、「候て」を、「こそ」に作る。）外聞も尤もに存じ候。<br>かくのごときの次第驚き存じ候こと。</span></p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background"><span class="fz-12px">（現代語訳）<br>14.この夏に御蔵の米を放出し、金銀に交換されたと聞いた。<br>公方様が御商買のことは古今未曾有のことだ。<br>今時分のことだから、御蔵に兵糧がある状態であれば外聞も良い。<br>にもかかわらず、それを金銀に交換するなど驚くばかりである。</span></p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-18px">一、御とのいニ被召置候若衆ニ、御扶持を被加度思召候者、当座之何成共可有御座候処、或御代官職被仰付、或非分公事被申次候事、天下之ほうへん沙汰限存候事、</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>一、<ruby>御宿直<rt>おんとのい</rt></ruby>に召し置かれ候<ruby>若衆<rt>わかしゅう</rt></ruby>に、御扶持を加えられたく思し召し候はば、当座の何なりとも御座あるべく候ところ、あるいは御代官職を仰せつけられ、あるいは非分の<ruby>公事<rt>くじ</rt></ruby>を申し次がれ候こと、天下のほうへん沙汰の限りに存じ候こと。</span></p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background"><span class="fz-12px">（現代語訳）<br>15.<ruby>宿直<rt>とのい</rt></ruby>をさせた<ruby>若衆<rt>わかしゅう</rt></ruby>に扶持を加増したいと思し召されたならば、当座の品が何でもあるはずなのに、彼らへ御代官職を与え、あるいは不法な公事を取次がせるので、天下の評判は論外である。</span></p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-18px">一、諸唯衆武具、兵粮已下も耆ハ無之、金銀を専ニ商買（〇原本信長記、「商買」ヲ「蓄」ニ作ル、）之由承及候、牢人之したくと存候、是も上様金銀を被召置、雑説之砌者、御構ヲ被出候付而、下々迄、さてハ京都ヲ被捨趣と見及候ての儀たるへく候、上人まもる段（〇原本信長記、「上」以下ノ六字ヲ、「上一人を守之段」ニ作ル、）ハ、不珎候事、</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>一、諸侯衆の武具・兵糧以下も蓄えはこれなく、金銀を専らに商買（〇原本信長記、「商買」を「蓄」に作る。）の由、承り及び候。<br>浪人のしたくと存じ候。<br>これも上様金銀を召し置かれ、<ruby>雑説<rt>ぞうせつ</rt></ruby>の<ruby>砌<rt>みぎり</rt></ruby>は、御構を出られ候に付きて、下々までもさては京都を捨てらるる趣きと見及び候ての儀たるべく候。<br>上人まもる段（〇原本信長記、「上」以下の六字を、「上一人を守之段」に作る。）は珍しからざるのこと。</span></p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background"><span class="fz-12px">（現代語訳）<br>16.諸大名衆が武具・兵糧等の準備もせず、もっぱら金銀を売買しているとの世評を承知している。<br>浪人のした場合に備えてのことと思われる。<br>これも公方様が金銀を備蓄しており、不穏の場合には御所を脱出するについて、下々の者までも、「さては公方が京都を捨てるおつもりかな」と見ているだろう。<br>公方様が御自分一人を守るのは当然のことである。<br>（最後の一文は、義昭が都からの逃避を準備しているのは何故かと問うているのだろうか。信長の真意は不明）</span></p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">　<span class="fz-18px">一、諸事付而、御欲ニふけられ候儀、理非ニも外聞ニも不被立入之由、其聞候、然者不思儀之土民、百姓ニいたる迄も、あしき御所と申なし候由候、普広院殿様ヲ左様ニ申たると伝承候、それハ各別候、何故（〇原本信長記、「故」ノ次ニ「如此」ノ二字アリ、）御かけ事を申候哉、是を以御分別可参候哉之事、</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>一、諸事に付きて、御欲にふけられ候儀、理非にも外聞にも立ち入らざるの由、その聞こえ候。<br>然らば不思議の土民・百姓にいたる迄も、あしき御所と申しなし候由に候。<br>普広院（足利義教）殿様を左様に申したると伝え承り候。<br>それは各別に候。<br>何故（〇原本信長記、「故」の次に「如此（かくのごとく）」の二字あり。）御かげ事を申し候哉。<br>是を以て御分別参るべく候哉のこと。</span></p>



<p class="has-watery-red-background-color has-background"><span class="fz-12px">（現代語訳）<br>17.万事について貪欲で、道理も外聞も無視なさるとの噂である。<br>それゆえに下層の農民・百姓にいたるまでも「悪しき御所」と噂しているのである。<br>普広院（足利義教）殿様も、そのような悪口をされていたと聞いている。<br>これは別の例である。<br>何故に人々が陰口を叩くのか。<br>このことでも御分別なさるべきことである。</span></p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　　　　　</span><span class="fz-18px">　</span><span class="fz-18px">以上<br>一、当将軍へ信長より十七ヶ条、一書を以て申し入れ候、一書新（祐岩）持参の条、写し置く也、<br>公方様江信長よりの条々、<br>一、御内裏の儀、（〇原本信長記との異同を註した。「御」以下の五字は「御参内之儀」とある。）御入洛の刻より申し上げ候処、早くも思召し忘れられ、近年御退転、勿躰なく存じ候事、</span></p>



<p><strong>9月</strong><br><br> 信長、近江国金森へ全3ヶ条の条書を下す。『善立寺文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">　定　条々<br>一、楽市、楽座たる上ハ、諸役令免許畢、幷国質、郷質不可押□、付、理不尽之催促使停止之事、<br>一、往還之荷物当町江可着之事、<br>一、年貢之古未進幷旧借米銭已下、不可納所之事、<br>右於違背之輩者、可処罪科之状如件、<br><br>　　元亀三年九月日　　　（信長朱印）</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>　定　条々<br>一、楽市・楽座たる上は、諸役を免許せしめおわんぬ。<br>　並びに国質・郷質を押□べからず。<br>　付けたり、理不尽の催促を使い、停止の事。<br>一、往還の荷物は、当町へ着くべきの事。<br>一、年貢の古き未進並びに旧借米銭以下は、納所すべからざるの事。<br>右、違背の輩に於いては、罪科に処すべきの状くだんの如し。（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>金が森は守山に位置し、中山道沿いの商業に適した地であった。<br>この隣接地三宅の両城に、本年1月、六角承禎父子が一向一揆と連絡して籠城していた。<br>7月には佐久間信盛が金森城を攻略し、三宅城を降している。<br>この条書は、戦後の復興と町人を町へ還住させるための一時的な措置であろう。<br>第一条では、諸役の免除に加えて<a href="https://raisoku.com/1433#kunidichi">国質（くにじち）</a>・郷質（ごうじち）を取らないこと。<br>さらに不法な催促を禁じている。<br>国質・郷質とは、国か郷で抵当権を執行することを指す。<br>第二条では、中山道を往復する荷物は、守山宿ではなく、金が森に入れるとの意味である。<br>第三条では、年限の古い未進や旧借の米銭等を無効にする処置のこと。<br>なお、当時の善立寺は廃寺となっていたようだ。<br>2年後の天正2年（1574）5月日付で佐久間信栄が金森町に禁制を下し、引き続き楽市・楽座を認めている。</p>



<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="武田信玄-徳川家康討伐のため甲府を出陣"><span id="toc5">武田信玄　徳川家康討伐のため甲府を出陣</span></h3>



<p><strong>10月1日</strong></p>



<p>武田信玄・勝頼父子、越中国勝興寺へ援軍を出せなかったことを謝罪する旨の書状を発給。『勝興寺所蔵文書（十月一日付武田信玄・勝頼連署状）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">其国之様子余無心許候条、以飛脚申候、抑々不慮之仕合故、富山落居、無是非次第候、<br>昨年以来加越両州対陣之事候之間、随分手合之備無油断候き、雖然信玄自身至于越後乱入之儀は、遠三之動無拠故遅々、其已後彼表明隙帰陣候、直に向越府可動干戈之旨令儀定、既信越之境迄先衆立遣候之処、於于途中得病気躊躇之砌、輝虎退散に付</span><span class="fz-14px">而</span><span class="fz-18px">、無役に納馬候、信玄煩平元之願候、然則後詰之行、聊不可有用捨候、無二父子可令出馬候間、加州衆重</span><span class="fz-14px">而</span><span class="fz-18px">出張、其国静謐候之様、御肝煎尤に候、委曲期来信之時候、恐々敬白<br>　　　十月朔日　　信玄（花押）<br>　　　　　　　　　勝頼（花押）<br><br>　勝興寺<br>　　　　几下</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>其の国の様子心許無き余りに候条、<a href="https://raisoku.com/1614#hikyaku">飛脚</a>を以て申し候。<br>そもそも不慮の仕合ゆえ、富山落居、是非無き次第に候。<br>去年以来加（加賀国）越（越中国）両州対陣の事に候の間、随分手合いの儀、油断無く候き。<br>然りといえども、信玄自身が越後へ乱入に至るの儀は、遠（遠江国）三（三河国）の動き無きによるゆえ、遅々、それ以後かの表へ、隙明きに帰陣候。<br>直に越府へ向かい<ruby>干戈<rt>かんか</rt></ruby>働くの旨儀定せしめ、既に信（信濃国）越（越後国）の境まで<ruby>先衆<rt>さきしゅう</rt></ruby>を立ち遣わし候のところ、途中病気を得るに於いて、<ruby>躊蹰<rt>ちちゅう</rt></ruby>（動けないという意）のみぎり、輝虎（上杉謙信）退散について、無役に納馬候。<br>信玄の煩い、平元の願いに候。<br>然らば後詰の<rt><a href="https://raisoku.com/1453#tedate">てだて</a></rt>、いささか<ruby>用捨<rt>ようしゃ</rt></ruby>あるべからず候。<br>無二に父子出馬せしめ候間、加州衆重ねて出張、其の国静謐に候の様、御肝入り尤もに候。<br><a href="https://raisoku.com/1433#ikyoku">委曲</a>、来信を期すの時に候。恐々敬百<br>　　　　　十月一日<br>　　　　　　　　　　信玄（花押）<br>　　　　　　　　　　勝頼（花押）<br><br>　　　　　　　勝興寺<br>　　　　　　　　　几下</span></p>



<p>　（備考）<br>上杉の動きを封じようと、信玄と本願寺が大規模な一向一揆を扇動した。<br>しかし、去る9月に上杉謙信がこれを打ち破っている。<br>どうやら武田は、勝興寺の要請を受けて兵を出すつもりであったらしい。<br>本状には、先衆の者たちに国境まで出陣を命じたところで、私が病にかかってしまってどうしようか思案に暮れていた。<br>その間に上杉勢が兵を退いたので、戦果なく兵を納めたところだ。<br>次は援軍に必ず駆けつけるとしている。<br>なお、実際の武田家の動きは、信玄自らが大軍を率いて遠江の徳川領へ攻め入る準備をしていたようである。<br>信玄は同年9月26日付で杉浦壱岐法橋にも援軍を出せない旨を伝えている。</p>



<p>同日</p>



<p>甲斐の武田信玄、越前の朝倉義景（左衛門督殿）へ越中・加賀の一向宗へ加勢しないのを意外とし、自らが徳川家康討伐へ出陣したことを通達。『静嘉堂文庫所蔵文書「南行雑録（十月一日付武田信玄書状写）」』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">於越中賀州衆輝虎対陣、此表出陣遅々意外候、一昨日三州衆先衆被遣候、信玄者今朔日打出候、可御心安候、畢竟其表堅固御備肝要候、恐々謹言<br>　　十月朔日　　信玄<br><br>　謹上　朝倉左衛門督殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>越中賀州衆輝虎対陣に於いて、この表出陣遅々、意外に候。<br>一昨日三州衆の<ruby>先衆<rt>さきしゅう</rt></ruby>遣わされ候。<br>信玄は今一日打ち出で候。<br><a href="https://raisoku.com/1835#mikokoroyasukarubekusourou">御心安かるべく候</a>。<br><a href="https://raisoku.com/1614#hikkyou">畢竟</a>、その表堅固の御備え肝要に候。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>同日</p>



<p>甲斐の武田信玄、浅井長政（備前守殿）へ出陣したこと伝え、励ます旨の書状を発給。『静嘉堂文庫所蔵文書「南行雑録（十月一日付武田信玄書状写）」』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">如露先書、今朔日既打立候、弥其表被得勝利候様、義景被遂談合、無油断行肝要候、猶陣中より可申候、恐々謹言<br>　　十月朔日　信玄<br><br>　　　浅井備前守殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>先書露の如く、今一日既に打ち立ち候。<br>いよいよその表勝利を得られ候様、義景と談合を遂げられ、油断無きてだて肝要に候。<br>猶陣中より申すべく候。恐々謹言（以下略）</span></p>



<div style="height:40px;">
</div>




<p><strong>10月3日</strong></p>



<p>武田信玄、甲斐国府中を出陣。<br>遠江への進撃を開始する。</p>



<p><strong>10月7日</strong></p>



<p>信長、山城国妙心寺へ壬生西五条の田および塔頭領を安堵する。『妙心寺文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">当寺領城州壬生西五条田、諸塔堂、祠堂、買得之田畠、寄進分所々散在等之事、不混自余、任御下知之旨、永全可有寺納之状如件、<br>　　元亀三<br>　　　　十月七日　　　　　信長（朱印）<br><br>　　　　妙心寺</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>当寺領城州壬生西五条田・諸塔堂・祠堂・買得の田畠・寄進分所々散在等の事、自余に混せず、御下知の旨に任せ、永く全く寺納あるべきの状くだんの如し（以下略）</span></p>



<p>山城壬生西五条田名主百姓中宛上野秀政等連署折紙案『妙心寺文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">□□□□□（当寺領城州ｶ）壬生西五条田、同諸塔領所々散在等之事、依為勅願所、不混自余、被成御朱印候条、別而各御馳走候而、任当知行之旨、寺納候様、御入魂専一存候、為其一筆令啓候、尚言上之刻、可申述候、恐惶謹言<br><br>　　元亀三<br>　　　　十月七日　　　矢部善七郎<br>　　　　　　　　　　　　　光佳（判）<br><br>　　　　　上野中務大輔殿　　<br>　　　　　嶋田但馬守殿<br>　　　　　村井民部少輔殿<br>　　　　　　　　　　人々御中</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>□□□□□（当寺領城州ｶ）壬生西五条田・同じく諸塔領所々散在等の事、勅願所たるに依り、自余に混せず、御朱印をなされ候条、別しておのおの御馳走候て、当知行の旨に任せて、寺納候の様に、御昵懇専一に存じ候。<br>そのために一筆啓せしめ候。<br>なお言上のきざみ、申し述ぶべく候。恐惶謹言（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>矢部光佳は信長直臣。のちに家定と改名する。<br>京都が不穏になってきたためなのか、京都の妙心寺が信長に安堵を申請したのだろう。<br>上野秀政（中務大輔）は幕府奉公衆。島田秀満（但馬守）と村井貞勝（民部少輔）は織田家の吏僚である。<br>連署折紙案の方は同年10月18日付で実際に発給されている。</p>



<p><strong>10月5日</strong></p>



<p><span class="marker-under">信長、甲斐の武田信玄（法性院殿）へ、上杉との和睦に関する書状を発給。</span>『十月五日付織田信長書状（個人所蔵）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">今度以赤澤申展候処、<br>回報之旨、快然之至候、甲・<br>越和与之儀、申噯候趣、都<br>鄙可為其聞候き、然而於御<br>出馬者、外聞如何之由、及<br>其理候鳧、御同心之条、大<br>慶不少候、無事模様之<br>儀付而、双方使者通路信<br>越堺目向雪候間、不自由之<br>故、雖相究候歟、来春可<br>申償候、是非共御入眼所希候、<br>随而江北敵城之儀、弥無<br>正躰候、然者、押之諸城ニ番<br>勢淘々与入置候、依之敵<br>閉山下式候間、信長不及<br>在城候之条、横山与岐阜<br>程近候間、切々令往還、分<br>国之儀承合候、於様躰者<br>可御心易候、猶以、今度御<br>働御遠慮候、為其、御礼啓<br>達候、恐々謹言、<br><br>　十月五日　信長（花押）<br><br>謹上　法性院殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>この度赤澤を以て申し述べ候ところ、回報の旨、快然の至りに候。<br>甲・越和与の儀、申し<a href="https://raisoku.com/1433#atsukai">噯（あつかい）</a>候の趣き、<a href="https://raisoku.com/1453#tohi">都鄙（とひ）</a>その聞こえたるべく候き。<br>然して御出馬に於いては、<a href="https://raisoku.com/1433#gaibun">外聞</a>如何の由、その<ruby>理<rt>ことわり</rt></ruby>に及び候鳧（かも？）。<br>御同心の条、大慶少からず候。<br>無事模様の儀に付きて、双方使者の通路、信・越境目は向雪に候間、不自由の故といえども、相究め候か。<br>来春申し償うべく候。<br>是非とも御昵懇望む所に候。<br>従って江北敵城の儀、いよいよ正体無く候。<br>然らば、押しの諸城に番勢よなよなと入れ置き候。<br>これにより、敵は山を閉ざしき候間、信長は在城に及ばず候の条、横山と岐阜は程近き候間、切々と往還せしめ候。<br>分国の儀、承り合い候。<br><a href="https://raisoku.com/1835#youdai">様躰（ようだい）</a>に於いては<a href="https://raisoku.com/1835#mikokoroyasukarubekusourou">御心安かるべく候</a>。<br>なお以て、この度御働き御遠慮に候。<br>その為、御礼啓達候。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>信長が信玄（甲）と上杉謙信（越）の和睦を調停していることは、都鄙の知るところである。<br>信玄の出馬は、世間の聞こえ如何なものかと思っていたが、同意を得ることができたのは喜ばしいことであるとしている。<br>これは信長の皮肉であろうか。<br>また和睦に関しては、双方の使者の通路である信濃～越後間は降雪の時期でのため、来春に取り決めたいとしている。<br>是非とも甲・越間の和睦が成立することを願っている。<br>江北の浅井長政の勢いはもはや見る影もない。<br>小谷近辺に詰め城を築き、人数を入れ置いておいたので、敵は城に籠り動く気配がない。<br>その為信長は同地に滞在する必要がない。<br>近江横山城と岐阜との距離は近いので、往還はたやすいことである。<br>そして最後には、信玄の遠慮ぎみの行動には、御礼を申し上げたいと、これまた恐らく皮肉であろう文言で文章を締め括っている。<br><br>しかし、信長がこの書簡を送った頃には、信玄はもう甲府にはいなかった。<br>10月3日に信玄は自ら大軍を率いて甲府を出陣し、駿河から遠江へ進撃したのだ。<br>本状には徳川を攻めることなど記されていないので、信長にとって信玄の遠江進撃は寝耳に水だったのかもしれない。<br><br>数日後の22日に信長は、徳川家康へ作戦を含めた内容の書簡を送っている。<br>なお、この史料は『織田信長文書の研究（1988）』には収録されておらず、『織田信長の古文書（2016）』には収録されている。</p>



<div style="height:40px;">
</div>




<p><strong>10月18日</strong></p>



<p>上野秀政・島田秀満・村井貞勝が連署で、山城国妙心寺へ副状を発給。（同年10月7日付信長安堵状分）『妙心寺文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background">壬生之内、西五条田妙心寺領之事、任御下知、御朱印之旨、前々如有来、無他妨可寺納事、肝要候、若於他納者、可被加御成敗候、仍折紙之状如件<br><br>　元亀三<br>　　十月十八日　上野中務大輔<br>　　　　　　　　　　　秀政（判）<br>　　　　　　　　嶋田但馬守<br>　　　　　　　　　　　秀満（同）<br>　　　　　　　　村井民部少輔<br>　　　　　　　　　　　貞勝（同）<br><br>　　　名主百姓中</p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>壬生の内、西五条田の妙心寺領の事、御下知・御朱印の旨に任せて、前々有り来たりの如く、他の妨げ無く寺納すべき事、肝要に候。<br>もし他納（妙心寺以外に納入）に於いては、御成敗加えらるべく候。<br>仍って折紙</span><span class="fz-12px">の</span><span class="fz-12px">状くだんの如し。（以下略）</span></p>



<p><strong>10月22日</strong> </p>



<p>吉田兼和（兼見）、病に臥している織田家家臣の島田秀満の息子を見舞い、病気回復を祈念。<br>祓鎮札を贈る。『兼見卿記』</p>



<p>同日</p>



<p> 信長、武田信玄の大軍が迫った遠江の徳川家康に、作戦を申し含めた簗田広正を派遣した旨を通達。『田島文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">其表為見廻、簗田左衛門太郎令進之候、存分具申含候、万端御分別専要候、畢竟御本意案之内候間、其思慮尤候、恐々謹言<br>　　十月廿二日　　　　信長（花押）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　三河守殿<br>　　　　　　　進覧之候</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>その表の見廻りとして、梁田左衛門太郎（広正）、これをまいらしめ候。<br>存分はつぶさに申し含め候。<br>万端御分別専要に候。<br><ruby>畢竟<rt>ひっきょう</rt></ruby>御本意案のうち候間、その思慮尤もに候。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>　信長は佐久間信盛と平手汎秀を徳川への援軍として派遣し、このたび梁田広正も派遣した。<br>梁田は戦目付として遣わしたのだろうか。</p>



<p><strong>10月24日</strong></p>



<p>織田家家臣の島田秀満・村井貞勝が、上京で建設中の信長御座所のために吉田社（吉田郷）に藁の徴発をするも、吉田兼和側の要請によりこれを撤回。『兼見卿記』</p>



<p><strong>10月25日</strong></p>



<p>公家の吉田兼和、村井貞勝を訪問し、藁徴発免除を謝す。『兼見卿記』</p>



<p><strong>10月29日</strong></p>



<p>足利義昭の和議調停により、毛利輝元が浦上・宇喜多両氏と和睦し、横井左衛門に居城を破却させる。『萩藩閥閲録 二十五』</p>



<p><strong>10月30日</strong></p>



<p>武田信玄、浅井父子へ出陣を知らせる書状を発給。『南行雑録所収文書』『東浅井郡志』巻弐</p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background">只今出馬候。<br>この上は猶予無くてだてに及ぶべく候。<br>八幡大菩薩、富士浅間大菩薩、氏神新羅大明神照覧偽にあらず候。<br>義景と相談ぜられ、この時運を開くべき行尤もに候。恐々謹言<br>　　十月三十日　　　信玄<br><br>　　浅井下野守（久政）殿<br>　　浅井備前守（長政）殿</p>



<p>この時期</p>



<p>信長、織田信広と河尻秀隆を岩村城の保護を名目に派遣。『河田重親宛上杉謙信書状写』</p>



<p>　（備考）<br>遠山景任の死後、にわかに不安定となった東美濃の地。<br>織田と武田の境目に位置するこの地で、遠山氏に従属する小領主たちの動きにも注目する必要がある。</p>



<p>10月</p>



<p>信長、近江国西庄永明寺へ全3ヶ条の禁制を下す。『永明寺文書』</p>



<p>　（備考）<br>同地は近江八幡市西庄町にある。<br>六角氏残党の動きや、朝倉・浅井・甲斐武田・本願寺勢の調略により、近江国も未だに不安定な情勢であったと考えられる。</p>



<p><strong>11月2日</strong></p>



<p>木下秀吉（藤吉郎）、塙直政（九郎左衛門尉）が京都紫野大徳寺へ寺領の件で、信長朱印が2度に渡って発給されているので、不審に思い問い詰める。<br>寺社側は白状したようで、今後は秀吉、直政の両名に</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>疎意に存してはならぬこと</li>



<li>賀茂社領の件は石成友通へ申し届けること</li>



<li>詳細は蜂須賀正勝へ通達させること</li>
</ul>



<p>を約束。『大徳寺文書』</p>



<p><strong>11月3日</strong></p>



<p>浅井・朝倉勢が小谷から兵を繰り出し、浅井七郎（浅井井規）を先陣に虎御前山から宮部に到る築地を攻撃。<br>木下秀吉ら、撃退に成功する。『信長公記』</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow">
<p><br>霜月三日　浅井　朝倉人數を出し、虎御前山より宮部迄つかせられ候、築地可引崩行として　浅井七郎足輕大將尓て先を仕懸り來、則　羽柴藤吉郎人數を出し取合、　梶原勝兵衞、　毛屋猪介、　富田彌六、　中野又兵衛、　瀧川喜左衛門　先懸尓て暫支合、追崩し各高名無比類、　瀧川喜左衛門事、日比御近習尓被召使者候、此以前大谷表尓て大さし物を仕罷出させる働も無之、曲事と被仰出此頃蒙御勘當、虎御前山尓居残、今度目尓見へ候働を仕、各御取合尓て御前へ被召出、播面目也、<br><br><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>霜月三日　浅井・朝倉人数を出し、虎御前山より宮部まで突かせられ候。<br>築地を引き崩すべく、<a href="https://raisoku.com/1453#tedate">てだて</a>として浅井七郎（浅井井規）を足軽大将にて先を仕りかかり来て、すなわち羽柴藤吉郎（木下秀吉）人数を出して取り合い、梶原勝兵衛・毛屋猪介・富田弥六・中野又兵衛・滝川喜左衛門が先駆けにて暫し支え合い、追い崩しておのおの高名比類無し。<br>瀧川喜左衛門の事、日頃（信長の）御近習に召し使わさる者なり。<br>これ以前、小谷表（本年7月～9月の江北攻め）にて、大指物を仕り罷り出で、させる働きもこれ無く。<br><a href="https://raisoku.com/1433#kusegoto">曲事</a>と仰せ出され、この頃御勘当を蒙り、虎御前山に居残る。<br>このたび目に見え候働きを仕り、おのおの御取り合いにて御前へ召し出され、面目を施すなり。</span><br></p>
<cite>　　『信長公記　巻五（奇妙様御具足初尓虎御前山御要害事）』より抜粋</cite></blockquote>



<p><strong>11月5日</strong></p>



<p>甲斐の武田信玄、美濃武儀郡の遠藤胤基、越前の朝倉義景、美濃国安養寺に遠江・三河の状況を記した書状を送る。『鷲見栄造氏所蔵文書』『安養寺文書』</p>



<p>　（備考）<br> この当時、朝倉家の武田への取次ぎ役には山崎吉家が務めていたようだ。<br> 朝倉義景は引き続き江北に留まり、信長を釘付けにする作戦だったようだ。<br>遠藤氏は郡上八幡一帯を治める国衆で、信長に仕えつつも武田家に内通していた。</p>



<div style="height:40px;">
</div>




<p><strong>11月12日</strong></p>



<p>武田信玄、美濃武儀郡の遠藤加賀守（遠藤胤基の家老）へ書状を発給。『鷲見栄造氏所蔵文書（十一月十二日付武田信玄書状写）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">於其表、別而当方荷担之由、祝着候、当国過半任存分候事、岩村江移人数候条、至春者、濃州江可令出馬候、其以後、向岐阜江被顕敵対候、悉皆馳走、可為本望候、委細三村兵衛尉口上候、謹言<br>　十一月十二日　　信玄　御判<br><br>　　遠加々殿へ</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">　（書き下し文）<br>其の表に於いて、別して当方に荷担の由、祝着に候。<br>当国過半存分に任せ候か。<br>岩村（美濃国）へ人数を移す候条、春に至るは、濃州へ出馬せしむべく候。<br>其れ以後、岐阜へ向かい敵対（の意を）顕わされ候。<br>悉く皆馳走、本望たるべく候。<br>委細、三村兵衛尉口上候。謹言<br>　　（元亀三年）十一月十二日　信玄（御判）</span><br><span class="fz-12px"><br>　　　　遠加々守（遠藤加賀守）殿へ</span></p>



<p>　（備考）<br>なお、遠藤氏は北近江の浅井長政とも気脈を通じており、領内の寺で武田・浅井氏の仲介をしていたような節がある。</p>



<div style="height:40px;">
</div>




<p><strong>11月13日</strong></p>



<p>信長、曽我助乗（兵庫頭）へ安宅神太郎の件について、自身の考えを述べた書状を送る。『古簡雑纂』十一</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">安宅神太郎事被仰聞候、尤以可然存候、去春已来之儀、無其聞存之由、一旦者無余儀候、但彼雑掌共申候趣、一向難題之模様候シ、其分ニ至てハ、果而入眼不実存候ける、抛万端、此節可抽忠節之由、寔神妙之至候、然間、領知方儀、彼方申様被聞召合可被仰付候、於信長不可存疎略候、此等之旨可有御披露候、恐々謹言<br>　元亀三<br>　　　十一月十三日　　　信長（花押）<br><br>（ウハ書）<br>「曽我兵庫頭殿　　　織田弾正忠<br>　　　　　　　　　　　　　　信長」</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>安宅神太郎の事仰せ聞かれ候。<br><ruby>尤<rt>もっと</rt></ruby>も以って然るべく存じ候。<br>去春以来の儀、その聞こえ無く存ずるの由、一旦は余儀無く候。<br>但し、かの<ruby>雑掌<rt>ざっしょう</rt></ruby>ども申し候趣き、一向難題の模様候し。<br>その分に至っては、果たして<ruby>入眼<rt>じゅがん</rt></ruby>不実に存じ候ける。<br>万端をなげうち、この節忠節を抜きんずべきの由、誠に神妙の至りに候。<br>然る間、領知方の儀、彼方の申し様聞こし召し合わせられ、仰せ付けらるべく候。<br>信長に於いては、疎略に存ずべからず候。<br>これらの旨、御披露あるべく候。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>曽我助乗（兵庫頭）は幕府奉公衆の一人。<br>のちの宇治槙島城籠城戦や、義昭が若江城に落ち延びた時もこれに従った。<br>安宅神太郎のことに関する公方様の説示を諒承したが、その<ruby>雑掌<rt>ざっしょう</rt></ruby>（荘園や知行に関する訴訟）の申し立ては難題であるとし、しかし領知は神太郎の要請を容れてよいと考えている。<br>恐らく足利義昭の調略により、洲本の安宅神太郎が降ったのだろう。<br>近年の説によると、安宅信康とは別人のようだ。</p>



<p>同日<br><br> 信長、薬師寺弥太郎へ一雲と小次郎の借銭を無効とし、小二郎の時に売却した田畠も早々に取り返して知行を安堵する。『向井英太郎氏所蔵文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">一雲幷小次郎借銭之事、令免許畢、同小二郎（ママ）時、田地沽却之由、是又早々召返、可令領知之状如件<br>　元亀参<br>　　　十一月十三日　　　信長（朱印）</span><br><span class="fz-18px"><br>　　　　薬師寺弥太郎とのへ</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>一雲並びに小次郎借銭の事、免許せしめおわんぬ。<br>同じく小二郎（ママ）の時に、田地沽却之由、これまた早々と召し返し、領知せしむべきの状くだんの如し（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>なお、幕府は元亀元年（1570）10月4日に徳政を出している。</p>



<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="岩村城が武田家の手に渡る"><span id="toc6">岩村城が武田家の手に渡る</span></h3>



<p><strong>11月14日</strong></p>



<p>岩村城の遠山氏、織田軍を城から追い出し、一転して武田の陣営に加わる。<br>岩村城は即日武田勢が入城し、遠山家の当主となっていた信長子息・御坊丸は捕らえられて甲斐へ送られる。『鷲見栄造氏所蔵文書』</p>



<div style="height:40px;">
</div>




<p><strong>11月15日</strong></p>



<p>信長、落ち延びた神篦城主・延友信光（佐渡守）に、岩村城が落城したにも関わらず、織田家へ忠節を尽くしてくれたことを賞し、美濃国日吉郷と釜戸本郷を与える。『上原準一氏所蔵文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">今度岩村之儀、無是非題目候、雖然其方事無疎略、覚悟之通神妙候、仍日吉郷、釜戸本郷令扶助候、弥忠節簡要候、恐々謹言<br>　元亀三<br>　　　十一月十五日　　　信長（朱印）<br><br>　　　　延友佐渡守殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>このたび岩村の儀、是非無き題目に候。<br>然りといえども、其方の事疎略無く、覚悟の通り神妙に候。<br>仍って日吉郷・釜戸本郷を扶助せしめ候。<br>いよいよ忠節簡要に候。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>なお、翌年9月6日に信長嫡男の信重（織田信忠）も、佐渡守の忠節を労い、同地を安堵する旨の判物を発給している。『上原準一氏所蔵文書』</p>



<p>同日</p>



<p>北近江の浅井長政、美濃武儀郡の遠藤加賀守（遠藤胤基の家老）へ、武田信玄との密約が締結された旨を知らせる書状を発給。『岐阜県史（十一月十五日付浅井長政書状）』『古今消息集』</p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">未だ申し通せず候といえども、啓せしめ候。<br>仍って甲州の<ruby>役者<rt>やくもの</rt></ruby>（奉行人）差し越し候ところ、<ruby>胤繁<rt>たねしげ</rt></ruby>御昵懇の段、謝り難く存じ候。<br>殊に貴辺種々御馳走の由、快然至極に候。<br>遠（遠江国） 三（三河国）早速信玄に属され存分の儀、珍重比事候。<br><ruby>向後<rt>きょうこう</rt></ruby>は飛脚に切々と罷り通すべき候条、御退屈無く<ruby>御<rt>おん</rt></ruby>調え、畏悦たるべく候。<br>万吉来音を期し候。恐々謹言<br>　　（元亀三年）十一月十五日　　長政（花押）<br><br>　　　　　遠藤加賀守殿<br>　　　　　　　　　　御宿所</span></p>



<p>　（備考）<br>この時期の遠藤氏が、信長に面従腹背を重ねていたことを示す貴重な史料である。</p>



<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="武田信玄-遠江で目覚ましい進撃を見せる"><span id="toc7">武田信玄　遠江で目覚ましい進撃を見せる</span></h3>



<p>この頃</p>



<p>信長、武田軍が遠江二俣城を取り囲んだことを知る。『信長公記』</p>



<p><strong>11月18日</strong></p>



<p><span class="marker-under">織田家と本願寺との間で和睦が成立か。</span><br>信長、本願寺へ書状を送る。『本願寺文書（十一月十八日付織田信長書状案）』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">芳墨令拝悦候、抑一種号白天目、贈給候、名物之条、連々一覧之望候鳧、旁以自愛不鮮候、度々御懇信快然之至候、随而条目之通、聊無疎意候、委曲大坂肥前法橋申含候、恐惶敬白<br>　　十一月十八日　　　（信長黒印）<br><br>　　　本願寺回報</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>芳墨拝悦せしめ候。<br>そもそも一種（白天目と号す）、贈り給い候。<br>名物の条、連々一覧の望みに候けり。<br>かたがたもって自愛少からず候。<br>たびたび御懇信快然の至りに候。<br>従って条目の通り、いささかも疎意無く候。<br>委曲、大坂の肥前法橋に申し含め候。恐惶敬白<br>　　十一月十八日　　　（信長黒印）<br><br>　　　本願寺回報</span></p>



<p>　（備考）<br>本状は翌年天正元年（1573）のものであるとする説もある。<br>本願寺顕如は、講和の証として信長に白天目茶碗を贈った。<br>信長はこれを大変気に入ったようで、11月23日に京都妙覚寺の茶会でこの白天目を使用している。<br>このつかの間の和平により、本願寺系の寺への参詣の自由が保証され、その高札が京都に立てられた。</p>



<p><strong>11月19日</strong></p>



<p>松永久秀、大和国片岡の近辺へ出撃して放火する。『多聞院日記』</p>



<p>同日</p>



<p>武田信玄、越前の朝倉義景へ岩村城へ兵を移し入れたこと、来春に美濃へ出兵し、そのときに信長へ敵性を顕わす旨の書状を発給。『徳川黎明会所蔵文書（十一月十九日付け武田信玄書状）』</p>



<p>　（備考）<br>「岩村江移人数候条、至春者、濃州江可令出馬候、其以後、向岐阜江被顕敵対候、」<br>の一文が特に議論を呼んでいる模様。</p>



<p>同日</p>



<p>武田信玄、美濃武儀郡の遠藤氏へ書状を発給。『鷲見栄造氏所蔵文書（十一月十九日付武田信玄書状写）』</p>



<p>　（備考）<br>近年では本状に「十四日に岩村城を請け取り、人数を<ruby>籠<rt>こ</rt></ruby>め置いた」と伝えていることから、岩村城は武田勢が攻め落としたのではなく、自発的に武田方に帰順したのではないかとする説が有力になりつつある模様。<br>通説であった秋山信友なる人物が、岩村城のおつやの方云々の話はかなり怪しいものとなる。</p>



<p><strong>11月20日</strong></p>



<p>この日も松永久秀は片岡近辺を放火。『多聞院日記』</p>



<p>同日</p>



<p>信長、越後の上杉謙信（不識庵）へ5ヶ条の条書を送る。『歴代古案』九『古証文』五『古今消息集』十『武家事紀』二十九</p>



<p>　（備考）<br>内容は、信玄の悪行は前代未聞の無道であり、この儀に徳川と織田・上杉で武田を挟み撃ちにして討ち取ろうとするもの。<br>過去にこの書状について記事にしたことがあるので、下記の関連記事をご参照されたい。</p>



<p>関連記事：<span class="bold-blue">信玄西上！息子を人質に取られた信長が、上杉謙信に送った決意とは（1）</span></p>



<figure class="wp-block-embed-wordpress wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー"><div class="wp-block-embed__wrapper">

<a href="https://raisoku.com/7020" title="信玄西上！息子を人質に取られた信長が、上杉謙信に送った決意とは（1）" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/11/045_eye_catch01-160x90.png" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/11/045_eye_catch01-160x90.png 160w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/11/045_eye_catch01-120x68.png 120w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">信玄西上！息子を人質に取られた信長が、上杉謙信に送った決意とは（1）</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">元亀3年（1572）冬に織田信長が上杉謙信へ宛てた書状を解読します。ここには前代未聞の無道、侍の義理を知らずなど武田信玄を激しく糾弾する内容が列挙されています。この書状の背景には何があったのでしょうか。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://raisoku.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">raisoku.com</div></div><div class="blogcard-date internal-blogcard-date"><div class="blogcard-post-date internal-blogcard-post-date">2020.11.26</div></div></div></div></a>
</div></figure>



<p>関連記事：<span class="bold-blue">信玄西上！息子を人質に取られた信長が、上杉謙信に送った決意とは（2）</span></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー wp-block-embed-らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー"><div class="wp-block-embed__wrapper">

<a href="https://raisoku.com/7075" title="信玄西上！息子を人質に取られた信長が、上杉謙信に送った決意とは（2）" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/11/045_eye_catch01-160x90.png" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/11/045_eye_catch01-160x90.png 160w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/11/045_eye_catch01-120x68.png 120w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">信玄西上！息子を人質に取られた信長が、上杉謙信に送った決意とは（2）</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">元亀3年（1572）冬に織田信長が上杉謙信へ宛てた書状を解読します。第2回目の今回は、上杉家の視点からこの史料を紹介します。謙信を取り巻く当時の外交情勢は、どのようなものだったでしょうか。当ブログは古文書を解読し、当時の人々の生き様を紹介するサイトです。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://raisoku.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">raisoku.com</div></div><div class="blogcard-date internal-blogcard-date"><div class="blogcard-post-date internal-blogcard-post-date">2020.12.08</div></div></div></div></a>
</div></figure>



<p>関連記事：<span class="bold-blue">信玄西上！息子を人質に取られた信長が、上杉謙信に送った決意とは（3）</span></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー wp-block-embed-らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー"><div class="wp-block-embed__wrapper">

<a href="https://raisoku.com/7119" title="信玄西上！息子を人質に取られた信長が、上杉謙信に送った決意とは（3）" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/11/045_eye_catch01-160x90.png" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/11/045_eye_catch01-160x90.png 160w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/11/045_eye_catch01-120x68.png 120w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">信玄西上！息子を人質に取られた信長が、上杉謙信に送った決意とは（3）</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">元亀3年（1572）冬に織田信長が上杉謙信へ宛てた書状を解読します。最終回となる今回は、武田家の視点からこの史料と時代背景を紹介します。信玄一流の外交はどの程度実を結んだのでしょうか。当ブログは古文書を解読し、当時の人々の生き様を紹介するサイトです。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://raisoku.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">raisoku.com</div></div><div class="blogcard-date internal-blogcard-date"><div class="blogcard-post-date internal-blogcard-post-date">2020.12.27</div></div></div></div></a>
</div></figure>


<div style="height:40px;">
</div>




<p><strong>11月22日</strong><br><br> 松永久秀が大和多聞山城から出陣し、今市を放火。<br> 筒井順慶勢が出撃し、これを撃退。『多聞院日記』</p>



<p><strong>11月24日</strong></p>



<p>信長、尾張国西御堂方へ<ruby>反銭<rt>たんせん</rt></ruby>を徴する。『氷室和子氏所蔵文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">納　西御堂方反銭之事、<br>　　合拾貫文　金子五両　足立清左衛門尉<br>　　　　　　　　　　　　祖父江五郎右衛門持分之内、<br>右且納如件、<br><br>　元亀参年十一月廿四日　　　（信長黒印）</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>納む　西御堂方反銭の事。<br>合せて拾貫文、金子五両、足立清左衛門尉、祖父江五郎右衛門持分の内。<br>右、且つは納むるところくだんの如し（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>西御堂は一宮市萩原町西御堂にある。<br>同地は父の代からの蔵入分（直轄地）であった。<br>祖父江氏は、同地における信秀父祖の代からの代官であった。<br>なお、反銭・段銭（たんせん）とは中世の租税の一つで、即位・内裏修理・社寺造営などの費用にあてるため、権力者が臨時に徴発する税のこと。</p>



<p><strong>11月26日</strong></p>



<p>細川藤孝と吉田兼和が近江坂本へ下向。『兼見卿記』</p>



<p>　（備考）<br> 恐らく明智光秀に用があって面会したのだろう。<br> 光秀はこの年の9月中旬に軍を解き、上洛した後坂本に戻っていた。</p>



<p><strong>11月27日</strong></p>



<p>武田家の臣である山県昌景、長篠城主の奥平氏へ4ヶ条の条書を発給。『奥平家文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">如御札二俣諸手垪際へ被押詰、殊方々ニ候水之手五三日以前被取り之候間、天流之水を汲候、因慈被厳船城岸へ被着置、綆を切候間、是も一円不叶、三日中可為落居候之条、可御心安候、<br><br>一、自尾州熱田罷越候者如申者、岐越衆於于江北遂一戦、濃尾者多数討死之由申候哉、剰大身之人二三輩越前へ同意仕之段、弥以可然存候、於実儀被聞召届、重而可蒙仰候、<br><br>一、海賊田原表放火候歟、彼動之様子委承度候、<br><br>一、貴辺御出陣之儀、何時も秋伯令談合、可申届聞者、無御気遣い御在滞尤候、<br><br>一、御息九八郎殿へ源次郎殿其外御親類衆、万端御吉左右、自是可申宣候、恐々謹言</span><br><span class="fz-18px"><br>追而、爰元へ申来候、日野之蒲生、越前へ同意之由候ニ而、此所被聞召届候、実説待入候、以上<br>　　　　　　　　山三兵<br>　十一月廿七日　　　昌景（花押）<br><br>奥美<br>　　御報</span></p>



<p>　（備考）<br>天流＝天竜川<br>綆＝なわ<br>秋伯＝秋山伯耆守<br>御息九八郎＝奥平九八郎（貞昌・信昌）<br>日野之蒲生＝蒲生賢秀<br>奥美＝奥平定能（美作守）</p>



<p><strong>11月28日</strong></p>



<p>柴田勝家、狛氏に対し以下の内容の書状を発給。『斎藤献氏所蔵文書』『保阪潤治氏所蔵文書』六</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">上狛延命寺之儀、拙者為与力、殿様江申上召置、還住之候、彼知行以下聊無御違乱、御近所之儀候間、以来御馳走可為祝着候、恐々謹言<br>　　　　　　　　　柴田<br>　　十一月廿八日　　勝家（花押）<br><br>　　　狛左馬進殿<br>　　　　　　　御宿所</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>上狛の延命寺の儀、拙者与力として、殿様へ申し上げ召し置き、還住の候。<br>かの知行以下は、いささかも御違乱無く、御近所の儀に候間、以来御馳走祝着たるべく候。恐々謹言（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>当時、柴田勝家は山城国南部地域を所領として持っており、近所の有力農である狛氏を、被官に加えるよう信長にも上奏した。<br>同年十一月日付けで信長判物も存在する。<br>越前を領すまでの柴田勝家家臣団の断片をうかがい知れる貴重な史料かもしれない。</p>



<p><strong>11月</strong></p>



<p>信長、狛氏に山城国相楽郡狛郷及び家来等を安堵する。『丹波柏原狛忠雄氏文書』『古文書纂』七</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">対此方無疎略通聞届候、狛郷之事、如前々可為領知候、幷家来等之儀、不可有相違之状如件<br>　元亀参<br>　　　十一月　日　　　信長（朱印）<br><br>　　　　狛左京亮□</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>こなたに対して疎略無きの通り聞き届け候。<br>狛郷の事、前々の如くに領知たるべく候。<br>並びに家来等の儀、相違あるべからざるの状くだんの如し<br>　元亀三<br>　　　十一月　日　　　信長（朱印）</span><br><span class="fz-12px"><br>　　　　狛左京亮（秀綱）□（殿ｶ）</span></p>



<p>　（備考）<br>狛氏は山城国狛郷（山城国相楽郡山城町上狛と精華町下狛にあたる）の豪族。<br>同年11月28日付で柴田勝家が副状を発給している。<br>なお、翌年年頭の挨拶として、狛左馬進が祝物を贈呈している。<br>狛氏の由緒書では、左馬進と左京亮は同一人物とあるが、詳細は不明。</p>



<p><strong>12月2日</strong></p>



<p>信長、尾張の豪商である伊藤惣十郎に朱印状を与え、改めて尾張・美濃両国における唐人方（輸入呉服）と国産呉服方の商人司に任命する。（元亀三年十二月二日付織田信長朱印状写）『寛延旧家集』『金鱗九十九之塵』巻第十八『名古屋叢書』六</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">一、私先祖伊藤惣十郎、法名安中ゟ代々、尾濃両国商人司被仰付、信長公ゟ御朱印頂戴仕、信雄公、信忠公、秀次公、忠吉公御黒印頂戴仕、源敬様御意書、其外方々御判物数通頂戴、所持仕来候、写左之通ニ御座候、<br><br>一、高祖父助三郎儀、慶長十五戌年、清州ゟ御当地本町江引越候迄、五代住居仕候、<br>尾濃両国之唐人方並呉服方商買司之儀、改而申付訖、依之雖為売子、対吾分、夷子講之裁許可在之、然者他国之商人茂於当所令商売者、可及其届、為扶助申付候上者、猥之儀不可有之状如件<br><br>　元亀三<br>　　　十二月二日　　　　　御朱印<br>　　　　惣十郎へ</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>一、私先祖伊藤惣十郎、法名安中より代々、尾・濃両国の商人司を仰せ付けられ、信長公より御朱印を頂戴仕り、信雄（織田信雄）公、信忠（織田信忠）公、秀次（豊臣秀次）公、忠吉（松平忠吉）公御黒印頂戴仕る。<br>源敬（徳川義直）様御意書、そのほか方々の御判物を数通頂戴、所持仕り来たり候。<br>写し左の通りに御座候。<br><br>一、高祖父助三郎儀、慶長十五（1610）戌年、清州より御当地本町へ引越し候まで、五代住居仕り候。<br>尾・濃両国の唐人方並びに呉服方商買司の儀、改めて申し付けおわんぬ。<br>これにより売子たりといえども、我が分に対し、夷子講の裁許これあるべし。<br>しからば他国の商人も、当所に於いて商売せしめば、その届けに及ぶべし。<br>扶助として申し付け候上は、みだりの儀有るべからざるの状くだんの如し（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>この時惣十郎は改めて尾張・美濃両国の唐人方と呉服方の商人司とした。<br>そして売り子であっても信長の収取分にたいし、<ruby>夷子講<rt>えびすこう</rt></ruby>（伊藤惣十郎が結成した同業者組合）の裁許をさせ、他国の商人も尾張・美濃両国で商売しようとするならば、届け出るように指示した。<br>この副状と見られる判物は同月6日に発給されている。<br>商人の伊藤惣十郎は、この頃から頭角を現し始める。<br>以後、惣十郎は織田家の御用商人として信忠、信雄に仕え、さらに豊臣秀次、松平忠吉、徳川義直に仕えて御朱印を与えられている。<br>のちの伊藤松坂屋である。<br>翌年（1573）正月4日にも関連文書がある。<br>なお、役銭とは所得に応じて課された銭納の雑税のこと、唐人方は輸入雑貨のこと、呉服方は国産の雑貨を指す。</p>



<p>関連記事：<span class="bold-blue">戦国時代の古文書　判物とは何か　書き方のルールは？</span></p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー wp-block-embed-らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー"><div class="wp-block-embed__wrapper">

<a href="https://raisoku.com/6875" title="戦国時代の古文書　判物とは何か　書き方のルールは？" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/10/042_eye_catch01-160x90.png" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/10/042_eye_catch01-160x90.png 160w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2020/10/042_eye_catch01-120x68.png 120w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">戦国時代の古文書　判物とは何か　書き方のルールは？</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">戦国時代の古文書に「判物（はんもつ）」というものがありますが、どのような意味を持つのかを理解している人はあまり多くないのかもしれません。今回も実際の判物を例にして解説します。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://raisoku.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">raisoku.com</div></div><div class="blogcard-date internal-blogcard-date"><div class="blogcard-post-date internal-blogcard-post-date">2020.10.09</div></div></div></div></a>
</div></figure>



<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="朝倉義景-突然の帰国"><span id="toc8">朝倉義景　突然の帰国</span></h3>



<p><strong>12月3日</strong></p>



<p>江北に在陣中の朝倉義景、越前へ帰陣。</p>



<p>　（備考）この朝倉義景突然の帰国については、さまざまな見解がある。<br>大雪で北国街道が閉ざされる前に帰陣したかったとする従来の説のほか、上杉謙信が越中富山城を攻略したことで、それに対処せねばならなかったこと、織田勢の大半が本年10月16日に撤兵したことで、浅井氏救援という目的がひとまず達成できたこと、武田信玄の侵攻が予想よりも鈍足なことなどが挙げられる。<br>私はこれらの複合的な要素を義景が総合的に判断した結果、今回の撤兵に繋がったと考える。<br>なお、この撤兵に関し、信玄は同年12月28日付で義景を非難する書状を発給。『千葉県伊能家所蔵文書』<br>本願寺顕如も同日付で同様の書状を発給している。『顕如上人御書札案留』</p>



<p>同日</p>



<p>木下秀吉、松尾神社領を安堵。『松尾神社文書』</p>



<p>同日</p>



<p>葛野郡革島庄の土豪である革島秀存、松尾月読社神官の松室<ruby>左衛門佐<rt>さえもんのすけ</rt></ruby>へ所領の権利を手放す旨の<a href="https://raisoku.com/1614#hanachijou" title="">放状</a>を発給。『松尾月読社文書 7-1 （京都大学総合博物館所蔵）』元亀三年十二月三日付革島秀存放状</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">松尾月読神領事、<br>今度我等</span><span class="fz-14px">仁</span><span class="fz-18px">被仰付、<br>雖被且納、　</span><span class="fz-12px">（闕字）</span><span class="fz-18px">御代々<br>被帯　</span><span class="fz-12px">（闕字）</span><span class="fz-18px">御判御下知、<br>當知行無紛候間、即<br>持返申候、然上者、田<br>畠・山林所々散在、如有<br>來悉可有御社納事<br>簡要候、向後於子々<br>孫々不可有違乱者也、<br>仍放状如件、<br>元亀三<br>　十二月三日　　革嶋市介<br>　　　　　　　　　　秀（花押）<br>　松室左衛門佐殿<br>　　　　　　　御宿所</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-14px">（書き下し文）<br>松尾月読神領の事、この度我等に仰せ付けられ、且つ納めらるると<a href="https://raisoku.com/1433#iedomo">いえども</a>、　（<a href="https://raisoku.com/1433#ketsuji" title="">闕字</a>）御代々の　（<a href="https://raisoku.com/1433#ketsuji">闕字</a>）御判御下知を帯びられ、<a href="https://raisoku.com/1453#toutigyou">当知行</a>は紛れ無きに候間、即ち持ち返り申し候。<br>然る上は、田畠・山林所々散在、有り来たりの如く、悉く御社納有るべきの事簡要に候。<br><a href="https://raisoku.com/1433#kougo">向後</a>に於いて、子々孫々<a href="https://raisoku.com/1433#iran">違乱</a><a href="https://raisoku.com/1433#arubekarazu">有るべからざる</a>ものなり。<br>仍って放状<a href="https://raisoku.com/1835#yottekudannogotoshi">くだんの如し</a>。</span><span class="fz-14px">（以下略）</span></p>



<p>（備考）<br>松尾月読神領は、このたび当家（革島氏）の領有が室町幕府から認められました。しかし、松尾月読社殿は、御代々幕府から領有権を認められていることに疑いはないので、当家はあなた方の訴えを尊重します。この上は、田畠・山林など所々に散在するあなた方の所領からは、一切の徴収や取り立てを行いません。仍ってここに放状を発給します。といった文意である。</p>



<p>細川藤孝が織田信長より桂川西地一職支配を認められる半年以上前のことであり、なかなか興味深い。<br>この放状により、一時的にせよ松尾月読社は失った神領支配を回復したようだ。</p>



<p>同日</p>



<p>石山本願寺門跡の顕如、甲斐の武田信玄（法性院）・勝頼（四郎殿）父子へ戦勝を祝した旨の書状を発給。『顕如上人御書札案留』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">先度者芳禮之趣令薰讀候、仍如御兼約遠州表御出馬之儀尤珍重候、殊被得勝利之由其聞候、大慶此事候、随而太刀一腰金、紅糸十斤進之候、表祝儀計候、尙賴充法眼可申入候、—　—<br>　　　十二月三日　　—　—<br><br>　　　法性院殿<br><br>〔貼紙〕<br>此時音物未被遣候、<br>取次ヘハ段金二端</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>先度は芳礼の趣き薫読せしめ候。<br>仍って御兼約の如く遠州表御出馬の儀尤も珍重に候。<br>殊に勝利を得らるの由その聞こえに候。<br>大慶この事に候。<br>従って<a href="https://raisoku.com/7420#toc28">太刀一腰</a>（金）・紅糸十斤これをまいらせ候。<br>祝儀を表すばかりに候。<br><ruby>尚<rt>なお</rt></ruby>頼充法眼（下間頼充）申し入るべく候、—　—<br>　　　十二月三日　　—　—<br><br>　　　法性院（武田信玄）殿<br><br>〔貼紙〕<br>この時の<ruby>音物<rt>いんもつ</rt></ruby>未だ遣わされず候。<br>取次へは段金二端。</span></p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">其表御進發之儀、早々可属御本意事勿論候、仍太刀一腰金、虎皮二枚進之候、聊顯祝儀計候、委曲上野法眼可申入候、—　—<br>　　　十二月三日<br><br>　　　四郎殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>その表御進発の儀、早々御本意に属すべき事勿論に候。<br>仍って<a href="https://raisoku.com/7420#toc28">太刀一腰</a>（金）・<a href="https://raisoku.com/7449#toc18">虎皮二枚</a>これをまいらせ候。<br>いささか祝儀を表すばかりに候。<br>委曲上野法眼（下間頼充）申し入るべく候。（以下略）</span></p>



<div style="height:40px;">
</div>




<p><strong>12月6日</strong></p>



<p>成田長重（成田杉長重）・木下秀吉（木藤秀吉）・岩弥三吉勝・金森長近（金五郎八長近）・塙直政（塙九郎左衛門直政）・森長可（森勝蔵可長）・丹羽長秀（丹羽五郎左衛門長秀）・島田秀満（嶋田但馬守秀満）、尾張の豪商である伊藤惣十郎に副状を発給。（元亀三年十二月六日付織田信長朱印状写）『寛延旧家集』『金鱗九十九之塵』巻第十八『名古屋叢書』六</p>



<p>同日</p>



<p>信長、成田義金（与左衛門尉）へ尾張国内で津田又十郎の知行している秋定方六十貫文を没収して宛行う判物を発給。『阿波潮文書』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">尾州之内津田又十郎分秋定方六拾貫文、為闕所宛行畢、糾明次第全可領知之状如件<br>　元亀三<br>　　　十二月六日　　　信長（朱印）<br><br>　　　　成田与左衛門尉とのへ</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>尾州の内津田又十郎分秋定方六拾貫文、<ruby>闕所<rt>けっしょ</rt></ruby>として<ruby>宛行<rt>あてが</rt></ruby>いおわんぬ。<br>糾明次第に全く領知すべきの状くだんの如し（以下略）</span></p>



<p>　（備考）<br>成田氏はおそらく尾張の土豪。<br>成田義金にたいし、尾張国内の津田又十郎の知行している秋定方六拾貫文を没収して宛行い、調査の済み次第領知させた朱印状である。</p>



<p><strong>12月11日</strong></p>



<p>明智光秀が吉田兼和に書状を送る。<br>内容は、一族である某の山王社敷地内での新城普請に際し、不快に思い悩んでいる内容のようだ。<br><br>吉田兼和は返書で鎮札・地鎮を送付する旨を伝える。『兼見卿記』</p>



<p><strong>12月12日</strong></p>



<p>吉田兼和、明智光秀へ山王社敷地の安鎮札を整える。『兼見卿記』</p>



<p><strong>12月19日</strong></p>



<p>石山本願寺門跡の顕如、浅井長政（備前守殿）・久政（下野守殿）父子へ、激励と武田信玄が勝利を重ねている旨の書状を発給。『顕如上人御書札案留』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">其表之儀如何候哉、城中堅固之段専用候、信玄進發遠三口大利之由候間、此砌彌可被廻調略事、肝要候、次黄金二十兩進之候、比興々々、猶上野法眼可令演說候間抛筆候也、穴賢<br>　　　十二月十九日<br><br>　　　浅井備前守殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>その表の儀いかが候<ruby>哉<rt>や</rt></ruby>。<br>城中堅固の段専要に候。<br>信玄進発遠・三口大利の由に候間、このみぎりいよいよ調略廻さるべき事肝要に候。<br>次いで<a href="https://raisoku.com/7449#toc34">黄金二十両</a>これをまいらせ候。<br><ruby>比興<rt>ひきょう</rt></ruby>比興。<br><ruby>猶<rt>なお</rt></ruby>上野法眼（下間頼充）演説せしむべく候間、筆をなげうち候<ruby>也<rt>なり</rt></ruby>。<ruby>穴賢<rt>あなかしく</rt></ruby>（以下略）</span></p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">其表之儀、堅固之由珍重候、信玄遠三口本意候由候條、此節彌其許可被廻計策候、尤肝要候、將又黄金二十兩遣之候、顯音問計候、委細上野法眼可申展候也、—　—<br>　　　十二月十九日<br><br>　　　浅井下野守殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>その表の儀、堅固の由珍重に候。<br>信玄遠・三口本意に候由に候条、この節いよいよ<ruby>其許<rt>そこもと</rt></ruby>計策廻さるべく候。<br><ruby>尤<rt>もっと</rt></ruby>も肝要に候。<br><ruby>将又<rt>はたまた</rt></ruby>黄金二十両これを遣わし候。<br>音問を表すばかりに候。<br>委細上野法眼（下間頼充）申し述ぶべく候<ruby>也<rt>なり</rt></ruby>。（以下略）</span></p>



<div style="height:40px;">
</div>




<h3 class="wp-block-heading" id="三方ヶ原の合戦-徳川-織田連合軍が武田信玄に敗北"><span id="toc9">三方ヶ原の合戦　徳川・織田連合軍が武田信玄に敗北</span></h3>



<p><strong>12月22日</strong></p>



<p>遠江国三方ヶ原において、武田軍と徳川・織田連合軍が交戦。<br>武田軍が勝利。<br>徳川家康は命からがら浜松城へ撤退。<br>織田家臣は長谷川橋介・佐藤藤八・山口飛騨・加藤弥三郎・平手汎秀らは悉く討死。『信長公記』など</p>



<p>同日</p>



<p>吉田兼和（兼見）、明智光秀を見舞うため近江坂本へ下向。<br>城中の天主普請を見物して驚く。『兼見卿記』</p>



<p><strong>12月26日</strong></p>



<p>信長、大和国興福寺等に、過料として銀子100枚の徴発を命じる。『多聞院日記』</p>



<p><strong>12月27日</strong></p>



<p>石山本願寺門跡の顕如、去る十月二十日付の武田信玄からの書簡を読み、遠州で勝利を重ねている旨の書状を発給。『顕如上人御書札案留』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">十月廿日之芳墨、至當月中旬遂被<span class="fz-18px">覽</span>、尤本懐至極候、抑遠州口御進發、殊早速被得大利之由珍重□此事候、彌御本意勿論候、其以後打續御勝利之趣、風聞無其隱候、先日態令啓達候、漸可令<span class="fz-18px">參</span>着?候、爰元之儀上野法眼委曲可申入候條、不能委細候、—　—<br>　　　十二月二十七日　　—　—<br><br>　　　法性院殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>十月二十日の芳墨、当月中旬に至りて被覧を遂げ、本懐至極尤もに候。<br>そもそも遠州口御進発、殊に早速大利を得らるの由、珍重□この事に候。<br>いよいよ御本意勿論に候。<br>それ以後打ち続いて御勝利の趣き、風聞その隠れ無く候。<br>先日わざと啓達せしめ候。<br><ruby>漸<rt>ようや</rt></ruby>く参着(?)せしむべく候。<br><ruby>爰元<rt>ここもと</rt></ruby>の儀上野法眼（下間頼充）が委曲申し入るべく候条、委細は能わず候。（以下略）</span></p>



<p><strong>12月28日</strong></p>



<p>武田信玄、越前の朝倉義景へ書状を発給。『千葉県伊能家所蔵文書』</p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">使僧を以て承り候条、其の意を得候。<br>仍って<ruby>二俣<rt>ふたまた</rt></ruby>（遠江国）の普請出来候間、三州（三河国）に向かい進陣のみぎり、家康人数を出し候の条、去る二十二日、当国（遠江国）に見方原（三方ヶ原）に於いて一戦を遂げ、勝利を得、三（三河国） 遠（遠江国）両国の凶徒並びに岐阜の加勢衆を千人余人討ち取り、本意を達し候間、<ruby>御心易<rt>みこころやす</rt></ruby>かるべく候。<br>また、<ruby>巷説<rt>こうせつ</rt></ruby>のごとくは、御手前（朝倉義景）の衆、過半は帰国の由、驚き入り候。<br>各々の労兵は勿論に候。<br>然りといえども、この節信長滅亡の時刻到来候ところ、唯今ただいま<ruby>寛宥<rt>かんゆう</rt></ruby>の御備労に功無く候か。<br>御分別に過ぎべからず候。<br>なお、かの口上に与え付け候。恐々謹言<br>　　（元亀三年）十二月二十八日　信玄（花押）<br><br>　謹上　朝倉<ruby>左衛門督<rt>さえもんのかみ</rt></ruby>殿</span></p>



<p>　（備考）<br>これは、当年12月3日に朝倉義景が本国へ撤兵したことを受けてのものである。<br>「各々の労兵は勿論に候」とした上で、「せっかく信長を滅亡に追い込む好機なのに」と遠慮しつつも義景の決断を非難する内容となっている。</p>



<p>同日</p>



<p>石山本願寺門跡の顕如、朝倉義景の件で武田信玄（法性院）へ書状を発給。『顕如上人御書札案留』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">従義景以山門大<span class="fz-18px">蔵</span>院被申越之趣、密々之儀ニ候、於様子者上野法眼可申入候間、能々被加御思慮御報待入計候、事々令省略候、—　—<br>　　　十二月廿八日　—　—<br><br>　　　法性院殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>義景（朝倉義景）より山門大蔵院を以て申し越さるの趣き、密々の儀に候。<br>様子に於いては上野法眼（下間頼充）申し入るべく候間、よくよく御思慮を加えられ、御報を待ち入るばかりに候。<br><ruby>事々<rt>ことごと</rt></ruby>省略せしめ候。（以下略）</span></p>



<p>石山本願寺門跡の顕如、朝倉義景（左衛門督殿）へ越前勢の突然の帰国に憤り、武田信玄と深重に連絡を取る旨の書状を発給。『顕如上人御書札案留』</p>



<p class="has-watery-blue-background-color has-background"><span class="fz-18px">以山門大蔵院承候通得其意候、雖然當寺之儀者、毎篇甲州深重申談筈有之事候間、則尋下善惡之一途、急度從是可申述候、尙上野法眼可申入候、—　—<br>　　　十二月廿八日<br><br>　　　左衛門督殿</span></p>



<p class="has-watery-green-background-color has-background"><span class="fz-12px">（書き下し文）<br>山門大蔵院を以て承り候とおり、その意を得候。<br>然りといえども、当寺の儀は、毎篇甲州と深重に申し談ずるはずにこれ有る事候間、則ち尋下善悪の一途、急度これより申し述ぶべく候。<br>尚上野法眼（下間頼充）申し入るべく候。（以下略）</span></p>



<div style="height:180px;">
</div>




<ol class="wp-block-list">
<li><a href="https://raisoku.com/562"><strong>誕生～叔父信光死去まで（1534～1555）</strong></a> </li>



<li><a href="https://raisoku.com/615"><strong>叔父信光死去～桶狭間の戦い直前まで（1555～1560）</strong></a> </li>



<li><a href="https://raisoku.com/813"><strong>桶狭間の戦い～小牧山城移転直後まで（1560～1564）</strong></a> </li>



<li><a href="https://raisoku.com/993"><strong>美濃攻略戦（1564～1567）</strong></a> </li>



<li><a href="https://raisoku.com/1210"><strong>覇王上洛（1567～1569）</strong></a> </li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/1466">血戦　姉川の戦い(1570 1.～1570 7.)</a></strong> </li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/1717">信長包囲網の完成（1570 7.～12.）</a></strong> </li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/2066">比叡山焼き討ち（1571 1.～9.）</a></strong> </li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/8302">義昭と信長による幕府・禁裏の経済改革（1571 9下旬～1571.12）</a></strong></li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/8343">元亀3年の大和動乱（1572 1.～1572.6）</a></strong></li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/2695">織田信重（信忠）の初陣（1572 7.～1572 9.）</a></strong></li>



<li><strong>武田信玄　ついに西上作戦を開始する（1572 9.～1572 12.）</strong>　←ｲﾏｺｺ </li>



<li><a href="https://raisoku.com/3895"><strong>将軍・足利義昭の挙兵と武田信玄の死（1573 1.～1573 4.）</strong></a> </li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/4994">将軍追放　事実上の室町幕府滅亡（1573 5.～1573 7.）</a></strong></li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/7548">朝倉・浅井家滅亡（1573 8.～1573 10.）</a></strong></li>



<li><strong><a href="https://raisoku.com/8980">三好義継の最期（1573 10.～1573 12.）</a></strong></li>
</ol>The post <a href="https://raisoku.com/3131">織田信長の年表ちょっと詳しめ　武田信玄　ついに西上作戦を開始する</a> first appeared on <a href="https://raisoku.com">らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>【古文書から読み解く】浅井長政討伐に燃える織田信長の決意と意気込み</title>
		<link>https://raisoku.com/1559</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[らいそくちゃん]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Aug 2019 10:30:53 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[織田信長が出した古文書]]></category>
		<category><![CDATA[元亀]]></category>
		<category><![CDATA[元亀の争乱時代]]></category>
		<category><![CDATA[古文書実践]]></category>
		<category><![CDATA[朝倉氏]]></category>
		<category><![CDATA[東（遠藤）氏]]></category>
		<category><![CDATA[浅井氏]]></category>
		<category><![CDATA[織田信長]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://raisoku.com/?p=1559</guid>

					<description><![CDATA[<p>来世ちゃん こんばんはー！今回は「古文書から読み解くシリーズ」として、浅井・朝倉連合軍との決戦に燃える織田信長の決意と意気込みをご紹介します。 目次 当時の時代背景織田信長が発給した出陣動員令文書原文書き下し文現代語訳補 [&#8230;]</p>
The post <a href="https://raisoku.com/1559">【古文書から読み解く】浅井長政討伐に燃える織田信長の決意と意気込み</a> first appeared on <a href="https://raisoku.com">らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー</a>.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<div class="speech-wrap sb-id-13 sbs-stn sbp-l sbis-sb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img decoding="async" class="speech-icon-image" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/fukidashi_raisetyan002.png" alt="来世ちゃん"></figure>
<div class="speech-name">来世ちゃん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>こんばんはー！<br>今回は「<span class="marker-under-red">古文書から読み解くシリーズ</span>」として、<br>浅井・朝倉連合軍との決戦に燃える織田信長の<br>決意と意気込みをご紹介します。</p>
</div>
</div>



  <div id="toc" class="toc tnt-number toc-center tnt-number border-element"><input type="checkbox" class="toc-checkbox" id="toc-checkbox-8" checked><label class="toc-title" for="toc-checkbox-8">目次</label>
    <div class="toc-content">
    <ol class="toc-list open"><li><a href="#toc1" tabindex="0">当時の時代背景</a></li><li><a href="#toc2" tabindex="0">織田信長が発給した出陣動員令文書</a><ol><li><a href="#toc3" tabindex="0">原文</a></li><li><a href="#toc4" tabindex="0">書き下し文</a></li><li><a href="#toc5" tabindex="0">現代語訳</a><ol><li><a href="#toc6" tabindex="0">補足</a></li></ol></li></ol></li><li><a href="#toc7" tabindex="0">遠藤慶隆、胤俊とは何者か</a></li><li><a href="#toc8" tabindex="0">いざ姉川の合戦へ</a></li><li><a href="#toc9" tabindex="0">その後の信長</a></li><li><a href="#toc10" tabindex="0">遠藤氏のその後</a></li></ol>
    </div>
  </div>

<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc1">当時の時代背景</span></h2>



<p>　元亀元年<span class="fz-14px">（4月23日に永禄から元亀と改元）</span>4月下旬。<br> 織田信長は大軍を率いて京を出陣し、<span class="marker-under-red">越前朝倉家を攻める</span>。</p>



<p>山間部の要害を次々と攻め落とし、明日にも越前平野へ進軍しようとしていた。もはや飛ぶ鳥を落とす勢いの織田軍の前に、敵はいないかに見えた。</p>



<p>しかし、妹婿である浅井家当主・浅井長政が突如謀反。信長を討たんとして疋田峠に迫る。</p>



<p>信長は撤退を決断。木下秀吉らを殿軍として残し、命からがら京へと敗走した。</p>



<figure class="wp-block-image"><img loading="lazy" decoding="async" width="690" height="956" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/azai_nagamasa001.jpg" alt="浅井長政肖像画" class="wp-image-1498" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/azai_nagamasa001.jpg 690w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/azai_nagamasa001-217x300.jpg 217w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/azai_nagamasa001-248x344.jpg 248w" sizes="(max-width: 690px) 100vw, 690px" /><figcaption> 浅井長政肖像画</figcaption></figure>



<p>この事態に信長は危機感を感じ、南近江に有力家臣である<span class="bold-blue"><a href="https://raisoku.com/981">柴田勝家</a></span>、<span class="bold-blue"><a href="https://raisoku.com/1048">佐久間信盛</a></span>、<span class="bold-blue"><a href="https://raisoku.com/893">丹羽長秀</a></span>、<span class="bold-blue"><a href="https://raisoku.com/913">森可成</a></span>、<span class="bold-blue">木下秀吉</span>らを配置。</p>



<p>5月21日に千草峠を越えて岐阜に帰った。</p>



<p>それからわずか4日後に、これからご紹介する書状が出されている。<br> それではその書状をご覧いただこう。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc2">織田信長が発給した出陣動員令文書</span></h2>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc3">原文</span></h3>



<figure class="wp-block-image"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/nobunaga_genki_1_5_25.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1374" height="900" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/nobunaga_genki_1_5_25.jpg" alt="織田信長朱印状（元亀元年五月廿五日）" class="wp-image-1558" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/nobunaga_genki_1_5_25.jpg 1374w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/nobunaga_genki_1_5_25-300x197.jpg 300w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/nobunaga_genki_1_5_25-768x503.jpg 768w" sizes="(max-width: 1374px) 100vw, 1374px" /></a><figcaption> 画像をクリックorタップすると大きな画像が開きます </figcaption></figure>



<p><span class="fz-14px">織田信長朱印状（元亀元年五月廿五日）東京大学史料編纂所所蔵写本</span></p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc4">書き下し文</span></h3>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p>　<ruby><strong>尚以</strong><rt><strong>なおもって</strong></rt></ruby><strong>人数之事、<br>分在よりも</strong><ruby><strong>一廉</strong><rt><strong>ひとかど</strong></rt></ruby><strong><br>奔走簡要候、次<br>鉄炮（砲）之事、<br></strong><ruby><strong>塙九郎左衛門尉</strong><rt><strong>（原田直政）</strong></rt></ruby><strong>・</strong><ruby><strong>丹羽五郎左衛門尉</strong><rt><strong>（丹羽長秀）</strong></rt></ruby><strong><br>かたより可申候、別而<br>馳走専用候、<br>江州北郡ニ至而<br>可相働候、来月<br>廿八日以前、各々岐<br>阜迄可打寄候、<br>今度之儀、天下之<br>為、信長為、</strong><ruby><strong>旁以</strong><rt><strong>かたがたもって</strong></rt></ruby><strong>此<br>時候間、人数之事、<br>不撰老若於出陣<br></strong><ruby><strong>者</strong><rt><strong>は</strong></rt></ruby><strong>、忠節可為祝<br>着候、</strong><ruby><strong>依働</strong><rt><strong>はたらきにより</strong></rt></ruby><strong>訴<br>訟之儀可相叶之<br>状如件、<br> 　五月廿五日　信長（朱印）<br> 　　遠藤新右衛門尉（胤俊）殿<br> 　　遠藤新六郎（慶隆）殿</strong></p><cite> <span class="fz-14px">織田信長朱印状（元亀元年五月廿五日） </span></cite></blockquote>



<figure class="wp-block-image"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/nobunaga_genki_1_5_25_b.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1374" height="900" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/nobunaga_genki_1_5_25_b.jpg" alt="原文に書き下し文を記してみた" class="wp-image-1563" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/nobunaga_genki_1_5_25_b.jpg 1374w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/nobunaga_genki_1_5_25_b-300x197.jpg 300w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/nobunaga_genki_1_5_25_b-768x503.jpg 768w" sizes="(max-width: 1374px) 100vw, 1374px" /></a><figcaption> 画像をクリックorタップすると大きな画像が開きます  </figcaption></figure>



<p><span class="fz-14px">原文に書き下し文を記してみた</span></p>



<h3 class="wp-block-heading"><span id="toc5">現代語訳</span></h3>



<p>　（この書状には文の途中に<ruby><span class="marker-under-blue">追而書</span><rt><span class="marker-under-blue">おってがき</span></rt></ruby><span class="marker-under-blue">が含まれていて</span>、このまま読むとわけがわからなくなる。実は、Ａ文が本文だとすると、追而書であるＢ文が途中で入り込んでいるのだ。ここではまず本文から訳し、その後で追而書の内容を訳すこととする）</p>



<blockquote class="wp-block-quote is-layout-flow wp-block-quote-is-layout-flow"><p><strong><span class="fz-14px">（本文）　</span></strong></p><p><strong>　近江（滋賀）北郡（浅井郡、坂田軍、伊香郡）に進軍する予定なので、来月の6月28日までに岐阜に集合せよ。<br>今回のいくさは、天下の為にも信長の為にも重大な時であるから、老若に関わらず多人数で出陣すれば忠節である。<br>今回の働きによっては、おまえたちの訴えを叶えてやろう。<br> 　5月25日　信長（朱印）<br> 　　遠藤</strong><ruby><strong>胤俊</strong><rt><strong>たねとし</strong></rt></ruby><strong>殿<br> 　　遠藤</strong><ruby><strong>慶隆</strong><rt><strong>よしたか</strong></rt></ruby><strong>殿</strong></p><p><strong><br> <span class="fz-14px">（</span></strong><ruby><strong><span class="fz-14px">追而書</span></strong><rt><strong><span class="fz-14px">おってがき</span></strong></rt></ruby><strong><span class="fz-14px">）</span></strong></p><p><strong><br> 軍勢は分限よりも多く連れてこい。<br> 鉄砲については、塙直政（原田直政）、丹羽長秀から指示があるだろうから、特に尽力せよ。</strong></p><cite> <em>織田信長朱印状（元亀元年五月廿五日） </em> </cite></blockquote>



<h4 class="wp-block-heading"><span id="toc6">補足</span></h4>



<p>　本状は美濃の国人である<strong>遠藤慶隆</strong>、<strong>胤俊</strong>に出陣を命じた朱印状（の･･･写し）である。</p>



<p>&#8220;<strong><ruby>不撰老若於出陣者</ruby></strong><ruby><rt>ろうにゃくにおいてえらばずしゅつじんは</rt></ruby>&#8220;の「<strong>於</strong>」がひらがなの「<strong>お</strong>」に見えると思う。<br>これは、元々「於」の字を崩して「お」というひらがなができたので、古文書に興味のある方は覚えておくと良いであろう。他にも「以」は崩れて「い」。「加」か崩れて「か」。「利」が崩れて「り」等、学んでいてなかなか面白いぞ。</p>



<p>追而書が合体しているなんてややこしい。別の紙に書けよ( ﾟДﾟ)<br>筆の細さから辛うじて判別可能だがｗ</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc7">遠藤慶隆、胤俊とは何者か</span></h2>



<p>　<strong>遠藤慶隆</strong>は郡上八幡城主。<strong>遠藤胤俊</strong>は木越城主である。</p>



<p><span class="marker-under-blue">遠藤氏は</span>美濃国（岐阜県）<span class="marker-under-blue">郡上八幡付近を根城にする豪族</span>で、斎藤家滅亡後に信長に臣従した。しかし、信長が美濃を平定する少し前にこの両者が争うなど、なかなか一族、家中にまとまりがなかったようだ。</p>



<p><strong>遠藤慶隆</strong>と<strong>遠藤胤俊</strong>は従兄弟関係であり、<span class="marker-under-blue"><strong>慶隆</strong>の方が宗家である</span>。<br> <span class="fz-14px">（最近の信長の野望では<strong>遠藤慶隆</strong>が出ているが、能力は残念な感じである。）</span></p>



<p>文中にある&#8221;<strong><ruby>依働訴訟之儀可相叶之</ruby></strong><ruby><rt>そしょうのぎ、はたらきによりあいかなうべく</rt></ruby>&#8220;＝「今回の働きによってはおまえたちの訴えを叶えてやろう」という訴えは、何を訴えていたのかは不明だ。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc8">いざ姉川の合戦へ</span></h2>



<p>　この遠藤隊は、東美濃の諸士を統率する権限を与えられていた<strong>森可成</strong>の与力として働く。</p>



<figure class="wp-block-image"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/battle_of_anegawa008.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1398" height="807" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/battle_of_anegawa008.jpg" alt="姉川近辺の図" class="wp-image-1573" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/battle_of_anegawa008.jpg 1398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/battle_of_anegawa008-300x173.jpg 300w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/battle_of_anegawa008-768x443.jpg 768w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/battle_of_anegawa008-120x68.jpg 120w" sizes="(max-width: 1398px) 100vw, 1398px" /></a><figcaption> 画像をクリックorタップすると大きな画像が開きます </figcaption></figure>



<p><span class="fz-14px">姉川近辺の図（国土地理院より）</span></p>



<p><strong>遠藤慶隆</strong>は、従兄弟の<strong>遠藤胤俊</strong>と共に<span class="marker-under-red">横山城の南を包囲する</span>という形で、浅井・朝倉軍と6月28日の<span class="bold-red">姉川の戦い</span>に参加している。</p>



<p>しかし、<strong>森可成</strong>自身は信長と共に北上し、敵の主力部隊と激戦を交えているから、この時だけは遠藤隊は別行動だったのであろう。</p>



<p>合戦後、<strong><span class="marker-under-blue">遠藤氏は信長より感状を賜る</span></strong>という、武士としては最高の名誉を与えられているようだ。</p>



<figure class="wp-block-image size-large is-style-default"><a href="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/11/battle_of_anegawa017.jpg"><img loading="lazy" decoding="async" width="1398" height="728" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/11/battle_of_anegawa017.jpg" alt="姉川の合戦布陣図" class="wp-image-3263" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/11/battle_of_anegawa017.jpg 1398w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/11/battle_of_anegawa017-440x229.jpg 440w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/11/battle_of_anegawa017-768x400.jpg 768w" sizes="(max-width: 1398px) 100vw, 1398px" /></a><figcaption><strong>姉川の合戦布陣図</strong></figcaption></figure>



<p>関連記事:<span class="bold-blue">姉川の合戦　前半　元亀の争乱時代が幕を開ける</span></p>



<figure class="wp-block-embed-wordpress wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー"><div class="wp-block-embed__wrapper">

<a href="https://raisoku.com/3213" title="姉川の合戦　前半　元亀の争乱時代が幕を開ける" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/11/battle_of_anegawa_eye_catch01-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/11/battle_of_anegawa_eye_catch01-160x90.jpg 160w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/11/battle_of_anegawa_eye_catch01-120x68.jpg 120w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/11/battle_of_anegawa_eye_catch01-248x140.jpg 248w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">姉川の合戦　前半　元亀の争乱時代が幕を開ける</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">姉川の合戦の詳細記事前半です。今回は姉川の合戦に至った経緯、堀秀村・樋口直房の調略、信長出陣　小谷山城下に肉薄、小谷城下放火、姉川の合戦の前哨戦　八相山の退口、三河から徳川家康参陣　浅井側も朝倉軍到着、大依山と竜ヶ鼻にそれぞれ陣取り、睨み合う、異説・姉川の合戦、朝倉義景はなぜ自ら出馬しなかったのか･･･です。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://raisoku.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">raisoku.com</div></div><div class="blogcard-date internal-blogcard-date"><div class="blogcard-post-date internal-blogcard-post-date">2019.11.26</div></div></div></div></a>
</div></figure>



<p>関連記事:<span class="bold-blue">姉川の合戦 後半　合戦の詳細と通説以外の説</span></p>



<figure class="wp-block-embed-wordpress wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー"><div class="wp-block-embed__wrapper">

<a href="https://raisoku.com/3252" title="姉川の合戦 後半　合戦の詳細と通説以外の説" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/11/battle_of_anegawa_eye_catch02-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/11/battle_of_anegawa_eye_catch02-160x90.jpg 160w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/11/battle_of_anegawa_eye_catch02-120x68.jpg 120w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/11/battle_of_anegawa_eye_catch02-248x140.jpg 248w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">姉川の合戦 後半　合戦の詳細と通説以外の説</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">姉川の合戦の詳細記事後半です。諸説さまざまな姉川の合戦、軍議、姉川の地形、姉川合戦の陣立て、姉川の合戦　開戦、姉川の合戦　浅井軍の猛攻、信長危うし　13段の備のうち実に11段まで破られる、形勢逆転　徳川軍の反撃、追撃掃討戦、姉川の合戦　終結する、通説ではない姉川の合戦　実は苦戦していなかった？などです。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://raisoku.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">raisoku.com</div></div><div class="blogcard-date internal-blogcard-date"><div class="blogcard-post-date internal-blogcard-post-date">2019.11.29</div></div></div></div></a>
</div></figure>



<div style="height:40px;">
</div>




<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc9">その後の信長</span></h2>



<p>　<span class="marker-under-blue">姉川の合戦に大勝利を収めた織田信長であるが</span>、そのまま敵の本拠である小谷山へは攻め上らず、大半の軍を国もとに返し、信長自身はそのまま京へと向かった。<br>大勝利とはいえ、兵の消耗が激しかったのであろう。</p>



<p>7月8日。<br>信長は岐阜へと帰るのだが、これを待っていたとばかりに、<span class="marker-under-red">阿波から</span><span class="bold-blue"><span class="marker-under-red">三好三人衆</span></span><span class="marker-under-red">が挙兵。</span><strong><span class="marker-under-red">野田・福島両砦に要塞を築く</span></strong>。</p>



<p>間もなく大坂の<span class="bold-blue"><span class="marker-under-red">石山本願寺</span></span><span class="marker-under-red">も信長との決戦を決断</span>。<br>浅井・朝倉家も軍勢を立て直し、京にほど近い宇佐山を攻めた後、比叡山に立て籠もるなど、<span class="bold-red"><span class="marker-under-blue">信長包囲網</span></span>は多くの諸大名を巻き込み、畿内は再び動乱の渦へと逆戻りするのであった。</p>



<h2 class="wp-block-heading"><span id="toc10">遠藤氏のその後</span></h2>



<p>　この年（1570年）の11月。<br> 宇佐山・堅田での戦において<strong><span class="marker-under-red">遠藤胤俊</span></strong><span class="marker-under-red">は</span><strong><span class="marker-under-red">森可成</span></strong><span class="marker-under-red">、</span><strong><span class="marker-under-red">織田信治</span></strong><span class="marker-under-red">らとともに討死</span>する。</p>



<p>宗家である<strong>遠藤慶隆</strong>は、その後<span class="marker-under-blue"><strong>石山本願寺</strong>や<span class="bold-blue">武田信玄</span>に内通し</span>、密かに裏切りの機会を待っていた。<br>武田信玄お得意の調略である。<br>郡上八幡には本願寺の一向門徒が数多く暮らしている。<br>法主・本願寺顕如の妻が武田信玄の姉という関係もあり、遠藤氏は信玄にも内通している。<br>信玄はうまい所ついてきますね。さすがだ( ﾟДﾟ)</p>



<p>信玄は東美濃の苗木、岩村あたりまで信長の領土を侵食し、さらに<span class="bold-red">三方ヶ原において徳川家康を撃破</span>。</p>



<p>しかし、そこで信玄は病死し、武田は兵を引き上げてしまった。</p>



<p>その後<strong><span class="marker-under-blue">遠藤慶隆</span></strong><span class="marker-under-blue">は、信長に降伏</span>。<br><span class="marker-under">処罰されたのか、人質は処断されたのかなどは不明だ。</span><br>しかし、その後も<strong>佐久間信盛</strong>や<span class="bold-blue">織田信忠</span>の与力として働いていることから見ると、許されたのであろう。</p>



<p>信長死後は付近の国人・豪族が秀吉に付く中、慶隆は<span class="bold-blue"><span class="marker-under-red">織田信孝</span></span><span class="marker-under-red">についた</span>。<br>立花山にて<span class="bold-blue">森長可</span>らに攻められ、苦境に立たされる。</p>



<p>柴田勝家が滅亡したのを聞き、秀吉に降伏。<br><span class="bold-red">小牧・長久手の合戦</span>では<span class="marker-under-red"><strong>森長可</strong>の与力となったが、<strong>森長可</strong>は討死。</span><br><strong>遠藤慶隆</strong>は多くの配下を失いながらもなんとか逃げ延びた。</p>



<p>秀吉の死後、<span class="bold-red">関ケ原の合戦</span>が行われるが、そこでようやく勝ち馬に乗ることができた。<br>戦後、郡上八幡初代藩主としてその名を残した。<br>なお、直系は江戸中期で途絶え、徳川綱吉側室の甥が継承した。</p>



<p></p>


<div class="speech-wrap sb-id-14 sbs-stn sbp-l sbis-sb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img decoding="async" class="speech-icon-image" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/fukidashi_raisetyan004.png" alt="来世ちゃん"></figure>
<div class="speech-name">来世ちゃん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p>ご覧いただきありがとうございます。<br data-rich-text-line-break="true"><span class="marker-under-blue"><strong>姉川合戦前後については、詳しい年表記事</strong></span>がありますのでこちらをご参照ください。</p>
</div>
</div>


<figure class="wp-block-embed-wordpress wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー"><div class="wp-block-embed__wrapper">

<a href="https://raisoku.com/1466" title="織田信長の年表ちょっと詳しめ　血戦 姉川の戦い" class="blogcard-wrap internal-blogcard-wrap a-wrap cf"><div class="blogcard internal-blogcard ib-left cf"><div class="blogcard-label internal-blogcard-label"><span class="fa"></span></div><figure class="blogcard-thumbnail internal-blogcard-thumbnail"><img loading="lazy" decoding="async" width="160" height="90" src="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/azai_nagamasa_oda_nobunaga001-160x90.jpg" class="blogcard-thumb-image internal-blogcard-thumb-image wp-post-image" alt="" srcset="https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/azai_nagamasa_oda_nobunaga001-160x90.jpg 160w, https://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/azai_nagamasa_oda_nobunaga001-120x68.jpg 120w" sizes="(max-width: 160px) 100vw, 160px" /></figure><div class="blogcard-content internal-blogcard-content"><div class="blogcard-title internal-blogcard-title">織田信長の年表ちょっと詳しめ　血戦 姉川の戦い</div><div class="blogcard-snippet internal-blogcard-snippet">永禄13年（1570.1）から元亀元年（1570.7）までとなっております。この間の主な出来事は、五ヶ条の条書、浅井長政謀反、金ケ崎撤退戦、信長狙撃事件、落窪合戦、姉川の合戦などです。</div></div><div class="blogcard-footer internal-blogcard-footer cf"><div class="blogcard-site internal-blogcard-site"><div class="blogcard-favicon internal-blogcard-favicon"><img loading="lazy" decoding="async" src="https://www.google.com/s2/favicons?domain=https://raisoku.com" alt="" class="blogcard-favicon-image internal-blogcard-favicon-image" width="16" height="16" /></div><div class="blogcard-domain internal-blogcard-domain">raisoku.com</div></div><div class="blogcard-date internal-blogcard-date"><div class="blogcard-post-date internal-blogcard-post-date">2019.08.06</div></div></div></div></a>
</div></figure>


<div class="speech-wrap sb-id-14 sbs-stn sbp-l sbis-sb cf">
<div class="speech-person">
<figure class="speech-icon"><img decoding="async" class="speech-icon-image" src="http://raisoku.com/wp-content/uploads/2019/08/fukidashi_raisetyan004.png" alt="来世ちゃん"></figure>
<div class="speech-name">来世ちゃん</div>
</div>
<div class="speech-balloon">
<p><strong data-rich-text-format-boundary="true">古文書解読に役立つ事典みたいな</strong>のもあります。</p>
</div>
</div>


<p><strong><a href="https://raisoku.com/1433">よく出る単語編「あ～こ」</a></strong></p>



<p><strong><a href="https://raisoku.com/1453">よく出る単語編「さ～と」</a></strong></p>



<p><strong><a href="https://raisoku.com/1614">よく出る単語編「な～ほ」</a></strong></p>



<p><strong><a href="https://raisoku.com/1835">よく出る単語編「ま～ん」</a></strong></p>



<p><strong><a href="https://raisoku.com/tag/komonjo_directly">その他古文書解読関連の記事</a></strong></p>The post <a href="https://raisoku.com/1559">【古文書から読み解く】浅井長政討伐に燃える織田信長の決意と意気込み</a> first appeared on <a href="https://raisoku.com">らいそくー信長戦国の古文書解読サイトー</a>.]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
